原文
初中倒時隨即醒者,宜治。若不醒者,宜掐人中至醒。若痰涎壅盛者,宜吐之。口噤者,亦宜吐之。
剛中風昏倒時,若隨即醒來,應當治療。若不醒來,應當掐按人中穴直到甦醒。若痰涎壅塞嚴重,應當催吐。牙關緊閉者,也應當催吐。
原文
若口開手撒遺尿者,為陽暴絕,速宜大料參耆補接之。若眼戴上者,宜灸之。
若口張開、手鬆開、遺尿的,是陽氣突然衰竭,應迅速用大量人參、黃芪煎服以補益接續。若眼睛上翻的,應當施灸。
原文
〔《本》〕:治中風忽然昏倒若醉,形體昏悶,四肢不收,風涎潮於上,膈氣閉不通,宜救急稀涎散。
《本草》記載:治療中風忽然昏倒如同喝醉,身體昏沉憋悶,四肢不能收持,風痰涎液上湧,膈間氣機閉塞不通,應當使用救急稀涎散。
原文
豬牙皂角(四梃,肥實不蛀者,去黑皮) 晉礬(光明者,一兩)
豬牙皂角(四根,肥大結實未被蟲蛀的,去除黑色外皮) 晉礬(光亮透明的,一兩)
原文
上為細末,研勻。輕者五分,重者三字匕,溫水調灌下。不大嘔吐,但微微令涎出一二升,便得醒。
將以上藥物研成細粉,混合均勻。病情輕的用五分,病情重的用三字匕,用溫水調和灌服。不會引起劇烈嘔吐,只是微微促使涎液流出一二升,便能甦醒。
原文
醒後緩緩調治,不可便大投藥餌,恐過傷人。治中風同前症 勝金丸。
甦醒後應緩慢調理治療,不可立即大量使用藥物,恐怕會過度損傷人體。治療中風與上述症狀相同的,可用勝金丸。
原文
生薄荷(半兩) 豬牙皂角(二兩,槌碎,水一升,二味一處,浸取汁研成膏) 瓜蒂(末,一兩) 藜蘆(二兩) 硃砂(半兩,研)
生薄荷(半兩) 豬牙皂角(二兩,搗碎,用水一升,兩味藥放在一起,浸泡後取汁研磨成膏) 瓜蒂(粉末,一兩) 藜蘆(二兩) 硃砂(半兩,研磨)
原文
上將硃砂末二分,與二味末研勻,用膏子搜和丸,如龍眼大,以硃砂為衣。溫酒化下一丸,甚者二丸,以吐為度。得吐即醒,不醒者不可治。
將以上硃砂粉末二分,與另外兩味藥的粉末混合研勻,用藥膏調和製成藥丸,如龍眼大小,外層包裹硃砂為衣。用溫酒化開服用一丸,病情嚴重的服二丸,以催吐為度。催吐後即能甦醒,不能甦醒的則無法治療。
原文
《必用方》論中風無吐法,引金虎碧霞為戒,且如卒暴涎生,聲如引鋸,牙關緊急,氣閉不行,湯藥不能入,命在須臾者,執以無吐法,可乎?但不當用銀粉藥,恐損脾壞人四肢爾。
《必用方》論述中風沒有催吐的方法,引用金虎碧霞散作為警戒。但是像突然暴發痰涎湧生,聲音如同拉鋸,牙關緊急,氣機閉塞不通,湯藥無法進入,生命危在旦夕的患者,堅持說沒有催吐的方法,可以嗎?只是不應當使用含銀粉的藥物,恐怕會損傷脾胃、敗壞人的四肢罷了。
原文
予用此二方,每每有驗。(羅謙甫方,有粉霜鉛粉,無藜蘆,治法同)
我使用這兩個方子,每次都有驗效。(羅謙甫的方子,含有粉霜、鉛粉,沒有藜蘆,治疗方法相同)
治療急性中風,牙關緊閉、痰涎上湧,即將死亡的患者,服用一次即可痊癒。
原文
江子(二粒,去皮膜) 白礬(如拇指大,一塊,為末)
巴豆(二粒,去除外皮和內膜) 白礬(如拇指大小一塊,研成粉末)
原文
上將二味,在於新瓦上煅,令江子焦赤為度,為末,煉蜜丸,如雞豆大。每服一丸。用綿裹放患人口中近喉處,良久吐痰立愈。
將以上兩味藥,放在新瓦片上煅燒,以巴豆燒至焦黑泛紅為度,研成粉末,用煉製的蜂蜜調和製成藥丸,如雞豆大小。每次服用一丸。用絲綿包裹放在患者口中靠近喉嚨處,過一段時間吐出痰涎立即痊癒。
原文
中倒後口噤,牙關緊急,治法另見後口噤門。(亦用吐法)
中風昏倒後牙關緊閉,牙齒咬緊,治疗方法另見後面的「口噤」章節。(也使用催吐法)
原文
〔《玄》〕風病口開手撒,眼合遺尿,鼻聲如鼾者,五臟氣絕也。
《玄珠》記載:風病患者口張開、手鬆開、眼睛閉合、遺尿、鼻中發出鼾聲的,是五臟之氣衰竭。
原文
蓋口開者心絕,手撒者脾絕,眼合者肝絕,遺尿者腎絕,聲如鼾者肺絕也。若見一,猶可用工。
因為口張開是心氣衰竭,手鬆開是脾氣衰竭,眼睛閉合是肝氣衰竭,遺尿是腎氣衰竭,聲音如鼾是肺氣衰竭。如果只見到其中一種,還可以施治。
原文
若面赤時黑,主陽上散,腎水反克心火,兼遺尿、口開、氣喘者,斷不救也。
如果面色時而赤紅時而發黑,表明陽氣上散,腎水反過來克制心火,同時伴有遺尿、口張開、氣喘的,絕對無法救治。
原文
五臟氣絕,速宜大料參、耆煎濃湯灌之,及臍下大艾灸之,亦可轉死回生也。
五臟之氣衰竭,應迅速用大量人參、黃芪煎成濃湯灌服,並在肚臍下方用大艾炷施灸,也可以使患者起死回生。
原文
〔羅〕治中風,眼上戴不能視者,灸第二椎骨,第五椎上,各七壯。一齊下火,炷如半棗核大,立愈。
羅氏記載:治療中風,眼睛上翻不能視物的,灸第二胸椎棘突下、第五胸椎棘突上,各灸七壯。同時點燃施灸,艾炷如半個棗核大小,立即痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。