醫學綱目

中風

中風

中風36
原文
中風,世俗之稱也。其症卒然仆倒,口眼喎斜,半身不遂,或舌強不言,唇吻不收是也。
白話
中風,是社會大眾的稱呼。其症狀是突然倒下,口眼歪斜,半身不能活動,或者舌頭僵硬不能說話,口唇不能收攝,就是這些症狀。
原文
然名各有不同,其卒然仆倒者,經稱為擊僕,世又稱為卒中,乃初中風時如此也。其口眼喎斜,半身不遂者,經稱為偏枯。
白話
然而名稱各有不同,突然倒下的,經典稱為擊僕,世人又稱為卒中,是中風初期的表現。口眼歪斜、半身不遂的,經典稱為偏枯。
原文
世又稱為左癱右瘓,及腲腿風,乃中倒後之證,邪之淺者如此也;其舌強不言,唇吻不收者,經稱為痱病,世又稱為風懿風氣,亦中倒後之症,邪之深者如此也。
白話
世人又稱為左癱右瘓,以及腲腿風,這是中風倒後的證候,屬於病邪較淺的情況;舌頭僵硬不能說話、口唇不能收攝的,經典稱為痱病,世人又稱為風懿風氣,也是中風倒後的症狀,屬於病邪較深的情況。
原文
東垣以邪淺為中脈,中腑而易治;邪深為中臟而難治者,得之矣。
白話
東垣認為病邪較淺的為中脈、中腑,較容易治療;病邪較深的為中臟而難以治療,這個說法是正確的。
原文
凡病偏枯,必先仆倒,故《內經》連名稱為擊僕偏枯也。
白話
凡是偏枯的病症,必定先會倒下,所以《內經》連續稱為擊僕偏枯。
原文
後世迷失經意,以偏枯痱病之旨,一以中風名之,遂指偏枯為枯細之枯,而非左癱右瘓之症,習俗之弊,至於如此也。殊不知仲景云:骨傷則痿,名曰枯。
白話
後世的人迷失了經典的原意,把偏枯和痱病的意旨,一律用中風這個名稱,於是就把偏枯當作枯瘦細小的枯,而不是左癱右瘓的症狀,習俗的弊病,竟然到了這個地步。不知道仲景說:骨頭受傷就會痿弱,名稱叫做枯。
原文
蓋痿緩不收,是筋骨肌肉無氣以生,脈道不利,手足不稟水穀之氣,故曰枯,非細之謂也。
白話
因為痿弱弛緩不能收斂,是筋骨肌肉沒有元氣可以生長,血脈運行不暢,手足不能稟受水穀的氣息,所以叫做枯,並不是說身形細小的意思。
原文
或積日累月,漸成細者間有之,非可便指枯為細也。
白話
有的歷經日累月積,逐漸變得瘦小的情況間或有之,但不能因此就說枯就是指細小。
原文
〔《素》〕凡治消癉僕擊,偏枯痿厥,氣滿發逆,肥貴人則膏粱之疾也(通評虛實論)。三陰三陽發病,為偏枯痿易,四肢不舉。
白話
《素問》說:凡是治療消癉、僕擊、偏枯、痿厥、氣滿發逆等症,肥胖富貴的人就是膏粱厚味所致的疾病。」(通評虛實論)三陰三陽發病,會成為偏枯痿厥,四肢不能抬起。
原文
(全文見診病傳變。《靈樞》云:真氣去,邪氣獨留,發為偏枯)
白話
(全文見於診病傳變。《靈樞》說:真氣離去,邪氣獨留,就會發為偏枯)
原文
〔《靈》〕其有三虛,而偏中於邪風,則為擊僕偏枯矣。(九宮八風篇)
白話
《靈樞》說:如果有三虛的情況,而偏中於邪風,就會成為擊僕偏枯。(九宮八風篇)
原文
風中五臟六腑之俞,亦為臟腑之風,各入其門戶所中,則為偏風。(全文見諸風)
白話
風邪侵入五臟六腑的俞穴,也成為臟腑之風,各自進入其所屬的門戶,就成為偏風。(全文見於諸風)
原文
上經四節論偏枯,前二節屬內傷,後二節屬外感,蓋此症內傷外感相兼而成也。
白話
上面四節論述偏枯,前二節屬於內傷,後二節屬於外感,因為這個病症是內傷外感相兼而形成的。
原文
至於河間、東垣、丹溪則專主內傷,仲景、陳無擇、孫思邈則專主外感。
白話
至於河間、東垣、丹溪則專門主張內傷,仲景、陳無擇、孫思邈則專門主張外感。
原文
今詳偏枯邪淺者,宜瀉外感為主,補內傷佐之;痱病邪深者,宜補內傷為主,瀉外感佐之也。
白話
現在詳細說明:偏枯病邪較淺的,適宜以瀉外感為主,補內傷為輔助;痱病病邪較深的,適宜以補內傷為主,瀉外感為輔助。
原文
〔垣〕中風為百病之長,乃氣血閉而不行,此最重疾。
白話
東垣說:中風是百病的首惡,是氣血閉塞而運行不暢,這是最嚴重的疾病。
原文
凡治風之藥,皆辛溫上通天氣,以發生為體,是元氣始出地之根蒂也。
白話
凡是治療風病的藥物,都是辛溫上通天氣,以生發為體用,這是元氣開始從大地生出的根本。
原文
〔河〕風病多因熱盛,俗云風者,言末而忘其本也。
白話
河間說:風病多因為熱盛,世俗所說的風,是說末梢而忘記了根本。
原文
所以中風而有癱瘓諸症者,非謂肝木之風實甚而卒中之也,亦非外中於風,良由將息失宜,而心火暴甚,腎水虛衰,不能制之,則陰虛陽實,而熱氣怫鬱,心神昏冒,筋骨不為用,而卒倒無所知也。
白話
所以中風而出現癱瘓等症狀的,不是說肝木之風太過充實而突然中風,也不是外感風邪,實在是因為調養不當,而心火突然旺盛,腎水虛弱衰減,不能制約,於是陰虛陽實,熱氣鬱結,心神昏沉迷糊,筋骨不能發揮功用,因而突然倒下失去知覺。
原文
多因喜怒思悲恐之五志,有所過極而卒中者,由五志過極,皆為熱甚故也。
白話
多因為喜怒思悲恐這五志,有過度而突然中風的,是由於五志過度,都是因為熱盛的原故。
原文
所謂肥人多中風者,肥則腠理致密,而多鬱滯,氣血難以通利,若陽熱又甚而鬱結甚,故多卒中也。
白話
所說肥胖的人多中風,是因為肥胖就腠理緻密,而且多有鬱結阻滯,氣血難以通達暢行,如果陽熱又太過而鬱結嚴重,所以多突然中風。
原文
其瘦者腠理疏通而多汗泄,血液衰少而為燥熱,故多有勞嗽之疾也。
白話
那些瘦的人腠理疏通而且多汗液泄出,血液衰少而成為燥熱,所以多有虛勞咳嗽的疾病。
原文
然肥人反勞者,由暴然亡液,損血過極故也。
白話
然而肥胖的人反而虛勞的,是因為突然失去體液,損耗血液太過的原故。
原文
瘦人反中風者,由暴然陽熱太甚而鬱結不通故也。經云:人之氣,以天地之疾風名之。故中風者,非外來風邪,乃本氣病也。
白話
瘦的人反而中風的,是因為突然陽熱太過而鬱結不通的原故。經典說:人的氣,用天地的疾風來命名。所以中風,不是外來的風邪,是本身元氣的病。
原文
凡人年逾五旬,氣衰者多有此疾,壯歲之際無有也。若肥盛則間有之,亦形盛氣衰如此。治法宜和臟腑,通經絡,便是治風。
白話
凡是的人年齡超過五十歲,氣衰的人多有這個疾病,壯年時期是沒有的。如果是肥胖壯盛的人則間或有之,也是形體壯盛而氣虛衰的緣故。治療方法適宜調和臟腑,疏通經絡,就是治療風病。
原文
(東垣論中風從內出,其治法則如外入之證,亦以發表攻裡行中道三法也)
白話
東垣論述中風是從內在發生的,他的治療方法就像外感侵入的證候一樣,也是用發表、攻裡、行中道三種方法
原文
〔仲〕夫風之為病,當半身不遂,或但臂不遂者,此為痹。脈微而數,中風使然。
白話
仲景說:風所造成的病症應當是半身不能隨意活動,或者只有手臂不能活動的,這叫做痹。脈象微細而數,這是中風造成的。
原文
無擇諸方論中,所謂左癱右瘓者,蓋邪氣中人,邪氣反緩,正氣即急,正氣引邪,喎僻不遂也。風懿者,以心悶閉不能言,俱噫噫作聲。
白話
陳無擇的各方論述中,所說的左癱右瘓,是因為邪氣侵襲人體,邪氣反而弛緩,正氣隨即緊張,正氣引導邪氣,就口眼歪斜不能活動。風懿,是因為心中悶閉不能說話,都發出噫噫的聲音。
原文
蓋肺氣入心則能言,邪中心肺,涎潮塞故使然也。
白話
因為肺氣進入心臟就能說話,邪氣侵襲心肺,痰涎潮湧堵塞所以造成這個情況。
原文
四肢緩縱為風痱者,以風涎散注於關節,氣不能行,故使四肢不遂也。
白話
四肢弛緩縱弛叫做風痱的,是因為風涎流散注於關節,氣不能運行,所以使四肢不能隨意活動。
原文
舌強不能言者,以風入心脾經,心之別脈繫於舌本,脾之脈俠咽連舌本散舌下,今風涎入其經絡,故舌不轉而不能言也。
白話
舌頭僵硬不能說話的,是因為風侵入心脾經絡,心的別脈聯繫於舌根,脾的脈俠行於咽部連接舌根散佈於舌下,現在風涎進入這些經絡,所以舌頭不能轉動而不能說話。
原文
四肢拘攣者,以中風冷,邪氣入肝臟,使諸經攣急,屈而不伸也。
白話
四肢拘急攣縮的,是因為中了風寒之氣,邪氣侵入肝臟,使各經脈攣急,彎屈而不能伸直。
原文
風柔者,以風熱入於肝臟,使諸經張緩而不收也。故經曰:寒則攣急,熱則弛張。
白話
風柔的,是因為風熱侵入肝臟,使各經脈弛張緩慢而不能收斂。所以經典說:寒就會攣急,熱就會弛張。
原文
風顫者,以風入於肝臟經絡,上氣不守正位,故使頭招面搖,手足顫掉也。
白話
風顫的,是因為風侵入肝臟經絡,上部的正氣不能守住本位,所以使頭搖晃、面部搖動,手足顫抖動搖。
原文
風喑者,以風冷之氣客於中,滯而不能發,故使口噤不能言也。與前所謂涎塞心肺同候,此以口噤為瘥耳。
白話
風喑的,是因為風冷之氣停留在體內,停滯而不能發散,所以使牙關緊閉不能說話。與前面所說的痰涎堵塞心肺症狀相同,這只是以口噤為主要特徵罷了。
原文
腲腿風者,半身不遂,失音不語,臨事不前,亦偏中於心肺經所致也。(以上皆言風從外入)
白話
腲腿風的,是半身不能隨意活動,失去聲音不能說話,遇到事情不能前進,也是偏中於心肺經所導致的。(以上都是說風從外侵入)