原文
脾胃不足,不同餘臟,無定體故也。其治肝心肺腎,有餘不足,或補或瀉,惟益脾胃之藥為切。
脾胃虛弱,不同於其他臟腑,因為它們沒有固定的形態。治療肝、心、肺、腎的疾病時,無論是實證還是虛證,或補或瀉,只有補益脾胃的藥物最為貼切。
原文
經言至而不至,是為不及,所勝妄行,所生受病,所不勝乘之也。
經典說:應到而未到,稱為不及,這樣就會導致其所克制的臟腑妄行,其所生的臟腑受到病邪,以及克制它的臟腑來侵襲。
原文
至而不至者,謂從後來者為虛邪,心與小腸來乘脾胃也。
所謂「至而不至」,是指從後方來的邪氣稱為虛邪,即心與小腸來侵犯脾胃。
原文
脾胃脈中見浮大而弦,其病或煩躁悶亂,或四肢發熱,或口苦舌乾咽乾。
脾胃的脈象出現浮大而弦,其病症可能表現為煩躁悶亂,或者四肢發熱,或者口苦、舌乾、咽喉乾。
原文
蓋心主火,小腸主熱,火熱來乘土位,乃濕熱相合,故煩躁悶亂也。四肢者,脾胃也,火乘之,故四肢發熱也。
因為心主火,小腸主熱,火熱之邪侵犯土位(脾胃),就是濕熱相合,所以煩躁悶亂。四肢屬脾胃,火邪侵犯,所以四肢發熱。
原文
飲食不節,勞役所傷,以致脾胃虛弱,乃血所生病,主口中津液不行,故口咽乾也。
飲食不節制,勞累過度所損傷,導致脾胃虛弱,這是血所生的病,主管口中津液運行不暢,所以口咽乾燥。
原文
病人自以為渴,醫者治以五苓散,謂止渴燥而反加渴燥,乃重竭津液,以至危亡也。經云:虛則補其母。
病人自己覺得口渴,醫生用五苓散治療,本來說能止渴,反而加重了口渴乾燥,這是重傷津液,以至於危險死亡。經典說:虛證則補其母臟。
原文
當於心與小腸中以補脾胃之根蒂,以甘溫之藥為之主,以苦寒之藥為之使,以酸味為之臣佐。
應當在心和小腸中補益脾胃的根本,用甘溫的藥物作為主藥,用苦寒的藥物作為使藥,用酸味的藥物作為臣佐藥。
原文
以心苦緩,急食酸以收之,心火旺則肺金受邪,金虛則以酸補之。
因為心苦於緩散,應趕快用酸味收斂它。心火旺盛則肺金受到邪氣,肺金虛弱就用酸味來補它。
原文
次以甘溫及甘寒之劑,於脾胃中瀉心火之亢盛,是治其本也。所勝妄行者,謂心火旺能令母實。母者,肝木也。
然後用甘溫和甘寒的方劑,在脾胃中瀉去心火的亢盛,這是治療根本。所謂「所勝妄行」,是指心火旺盛能夠使其母臟實。母臟是肝木。
原文
肝木旺則挾火之勢,無所畏懼而妄行也,故脾胃先受之。
肝木旺盛則挾帶火勢,無所畏懼而妄行,所以脾胃首先受到侵害。
原文
或身體沉重,走注疼痛,蓋熱濕相搏,風熱鬱而不得伸,附麗於有形也。或多怒者,風熱下陷於地中也。
或者身體沉重,遊走性疼痛,這是因為濕熱相搏,風熱鬱滯不能伸展,依附於有形之體。或者多怒,是因為風熱下陷於地中(脾土)。
原文
或目病而生內障者,脾裹血,胃主血,心主脈,脈者血之府也。
或者眼睛生病而產生內障,因為脾統血,胃主血,心主脈,脈是血的府庫。
原文
或妄見妄聞,起妄心,夜夢亡人,四肢滿悶轉筋,皆肝木火盛而為邪也。
或者幻視幻聽,產生妄想,夜裡夢見死人,四肢脹滿、抽筋,這些都是肝木火盛而成為邪氣。
原文
或生痿,或生痹,或生厥,或中風,或生惡瘡,作腎痿,或上熱下寒,為邪不一,皆風熱不得生長,而木火遏於有形中也。
或者產生痿證,或者產生痹證,或者產生厥證,或者中風,或者產生惡瘡,成為腎痿,或者上熱下寒,邪氣表現多種多樣,都是因為風熱不能生長,而木火被遏鬱在有形之體中。
所謂「所生受病」,是指肺受到土、火、木的邪氣,導致清肅之氣受傷。
原文
或胸滿少氣短氣者,肺主諸氣,五臟之氣皆不足,而陽道不行也。或咳嗽寒熱者,濕熱乘其內也。
或者胸悶、氣少、短氣,這是因為肺主一身之氣,五臟之氣都不足,陽氣運行不暢。或者咳嗽、寒熱,這是濕熱侵犯內部。
原文
所不勝乘之者,水乘木之妄行,而反來侮土,故腎火下亢,致督任沖三脈盛,火旺煎熬,令水沸騰。而乘脾肺,故痰涎唾出於口也。
所謂「所不勝乘之」,是指水趁著木的妄行,反過來侵侮土,所以腎火下亢,導致督脈、任脈、沖脈三脈盛滿,火旺煎熬,使水沸騰。進而侵犯脾肺,所以痰涎唾液從口而出。
原文
下行為陰汗,為外腎冷,為足不任身,為腳下隱痛,或水附木勢而上,為眼澀,為眵,為冷淚。此皆由肺金之虛,而寡於畏也。夫脾胃不足,是火不能生土,而反抗拒。此至而不至,是為不及也。
向下發展為陰部出汗,外腎寒冷,腳軟無力支撐身體,腳下隱隱作痛,或者水邪依附於木勢而上行,表現為眼睛乾澀、眼屎增多、流冷淚。這都是因為肺金虛弱,缺乏畏懼。至於脾胃不足,是火不能生土,反而產生抗拒。這就是「至而不至」,屬於不及。
原文
白朮(君) 人參(臣) 甘草(佐) 芍藥(佐) 黃連(使) 黃耆(臣) 桑白皮(佐)諸風藥皆是風能勝濕也,諸甘溫藥亦可。
白朮(君藥) 人參(臣藥) 甘草(佐藥) 芍藥(佐藥) 黃連(使藥) 黃耆(臣藥) 桑白皮(佐藥) 各種風藥都是因為風能勝濕,各種甘溫藥也可以使用。
原文
心火亢盛,乘於脾胃之位,亦至而不至,是為不及也。
心火亢盛,侵犯脾胃的部位,也是「至而不至」,屬於不及。
原文
黃連(君) 石膏(佐) 芍藥(佐) 知母(佐) 黃柏(臣) 甘草(使) 生地(臣) 黃芩(佐)
黃連(君藥) 石膏(佐藥) 芍藥(佐藥) 知母(佐藥) 黃柏(臣藥) 甘草(使藥) 生地(臣藥) 黃芩(佐藥)
原文
肝木妄行,胸脅痛,口苦舌乾,往來寒熱而嘔,多怒,四肢滿閉,淋溲便難,轉筋腹中急痛,此所不勝乘之也。
肝木妄行,出現胸脅疼痛,口苦舌乾,寒熱往來而且嘔吐,容易發怒,四肢脹滿閉塞,小便淋瀝、大便困難,抽筋、腹中急痛,這是所不勝來侵犯。
原文
柴胡(君) 防風(臣) 白朮(佐) 羌活(佐) 獨活(佐) 芍藥(臣) 甘草(臣) 升麻(使) 茯苓(佐) 豬苓 澤瀉(佐) 肉桂(臣) 藁本 川芎 細辛 蔓荊子 白芷 石膏 黃柏 知母 滑石
柴胡(君藥) 防風(臣藥) 白朮(佐藥) 羌活(佐藥) 獨活(佐藥) 芍藥(臣藥) 甘草(臣藥) 升麻(使藥) 茯苓(佐藥) 豬苓 澤瀉(佐藥) 肉桂(臣藥) 藁本 川芎 細辛 蔓荊子 白芷 石膏 黃柏 知母 滑石
肺金受到邪氣,是因為脾胃虛弱不能生肺,這就是「所生受病」。
原文
故咳嗽氣短氣上,皮毛不能禦寒,精神少而渴,情慘慘不樂。
所以咳嗽、氣短、氣上逆,皮毛不能抵禦寒冷,精神不振且口渴,情緒憂鬱不樂。
原文
人參(君) 白朮(佐) 白芍藥(佐) 橘皮(臣) 青皮(破滯氣) 黃耆(臣) 桂枝(佐) 桔梗(引用) 桑白皮(佐) 甘草 木香(佐) 檳榔 五味(佐,此三味除客氣)
人參(君藥) 白朮(佐藥) 白芍藥(佐藥) 橘皮(臣藥) 青皮(破滯氣) 黃耆(臣藥) 桂枝(佐藥) 桔梗(引經藥) 桑白皮(佐藥) 甘草 木香(佐藥) 檳榔 五味子(佐藥,這三味藥除去客氣)
原文
腎水反來侮土,所勝者妄行也。作涎及清涕,唾多溺多,而惡寒者是也。
腎水反過來侵侮脾土,這是所勝者妄行。表現為流涎和清鼻涕,唾液多、小便多,而且怕冷。
原文
土火復之,及三脈為邪,則足不任身,足下痛不能踐地,骨乏無力,喜睡,兩丸冷,腹陰陰而痛,妄聞妄見,腰脊背脅皆痛。
土與火來復仇,以及三脈受邪,則腳軟無力支撐身體,腳下疼痛不能踩地,骨骼乏力,嗜睡,兩睾丸冷,腹部隱隱作痛,幻聽幻視,腰、脊、背、脅都疼痛。
原文
乾薑(君) 蒼朮(佐) 川烏(臣,炒,少許) 白朮(臣) 肉桂(佐) 茯苓 澤瀉(使) 豬苓(佐) 附子(佐,炮)
乾薑(君藥) 蒼朮(佐藥) 川烏(臣藥,炒,少許) 白朮(臣藥) 肉桂(佐藥) 茯苓 澤瀉(使藥) 豬苓(佐藥) 附子(佐藥,炮製)
原文
〔孫〕按虞部郎中汪奉老疾革,有子可升,當遺表奏蔭,召孫至,曰:郎中亡矣,不可治。
〔孫〕據記載,虞部郎中汪奉老病危,他有兒子叫可升,應當上遺表請求蔭封,召孫氏來診治,孫氏說:郎中快要死了,無法醫治。
原文
可升告孫曰:生且固難,如何可延三日,以待奏回。
可升告訴孫氏說:活命本來就困難,怎麼能設法延長三天,等奏章的回覆?
原文
孫曰:郎中之患,肝氣將絕,脾土反勝,當後脾土火旺,肝氣乃絕。
孫氏說:郎中的病,肝氣將要斷絕,脾土反而亢盛,等到之後脾土火旺時,肝氣才會斷絕。
原文
方今日辰巳間,當略瀉脾土,使不能勝肝,則木且未絕。三日後,早奏下,當日氣絕。孫尚藥精究五臟盛衰,類此。
現在正當辰巳時分,應當稍微瀉一下脾土,使脾土不能勝肝,那麼肝木尚且不會斷絕。三天後,早晨奏章批下,當天就會氣絕。孫尚藥精細研究五臟的盛衰,就像這樣。
原文
天地之氣,內淫而勝為病藥方,六氣乘虛為病相勝藥方,六氣之復為病藥方,並見運氣類注。
天地之氣,內邪過盛而勝引起的疾病的藥方,六氣乘虛而侵入導致的疾病的藥方,六氣之復引起的疾病的藥方,都見於運氣類注釋中。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。