原文
〔丹溪〕倒倉論經曰:腸、胃為市。以其無物不有,而谷最為多,故謂之倉,若積穀之室也。
〔丹溪〕倒倉論引經典說:腸、胃就像市集。因為它無物不納,而五穀又是其中最多的,所以稱之為「倉」,就像堆積穀物的房舍。
原文
倒者,傾去舊積而滌濯使之潔淨也,胃居中屬土,喜容受而不能自運者也。
所謂「倒」,就是傾倒去除舊有的積滞,並洗滌使之潔淨;胃位居中央屬土,喜好容納承受卻不能自行運化。
人在飲食時,遇到合口的食物,難道不會因為過量而造成積滞嗎?
七情的偏頗,五味的過重,難道不會傷害沖和的品性嗎?
原文
糟粕之餘,停痰瘀血,互相糾纏,日積月深,鬱結成聚,甚如桃核之穰,諸般奇形之蟲,中宮不清矣,土德不和矣。
糟粕的殘留,停滯的痰瘀血液,互相糾纏,日積月深,鬱結成為聚積,嚴重時如同桃核内部的穰襦,各種奇形怪狀的蟲類孳生,中宮不清潔,脾土的和德也就失調了。
原文
誠於中,形於外,發為癱瘓,為癆瘵,為蠱脹為癩疾,為無名奇病。
内在的病變表現在外,發作為癱瘓、癆瘵、蠱脹、癩疾,以及種種無名的奇病。
原文
先哲製為萬病丸、溫白丸等劑,攻補兼施,寒熱並用,期中病情,非不功巧,然不若倒倉之為便捷者也。
先哲製作了萬病丸、溫白丸等方劑,攻補兼施,寒熱並用,切中病情不能不說巧妙,但都不如倒倉法來得便捷。
原文
以黃牡牛擇肥者買一二十斤,長流水煮爛,融入湯中為液,以綿濾出渣滓,取淨汁,再入鍋中,文武火熬至琥珀色則成矣。
用黃色公牛挑選肥壯的買一二十斤,用長流水煮爛,讓肉融入湯中成為液汁,用棉布過濾掉渣滓,取乾淨的汁液,再放入鍋中,用文武火熬煮至呈琥珀色就完成了。
原文
每飲一鍾,少時又飲,如此者積數十鍾,寒月則重湯溫而飲之。
每次喝一鍾,過一會兒再喝,像這樣累積數十鍾,天冷的時候就用重湯保溫後飲用。
原文
病在上者欲其吐多,病在下者欲其利多,病在中者欲其吐下俱多,全在活法而為之緩急多寡也。須先置一室,明快而不通風者,以安病人。視所出之物,可盡病根則止。吐利後或渴,不得飲湯。
病在上面的希望嘔吐多,病在下面的希望腹瀉多,病在中間的希望吐瀉都多,完全在靈活運用,根據病情決定緩急多少。先要準備一間房間,要明亮通風但不要讓風直吹,以安置病人。觀察所排出之物,等到病根排盡就停止。嘔吐腹瀉後也許會口渴,但不能喝湯。
原文
其小便必長,取以飲病者,名曰輪迴酒,與一二碗,非惟可以止渴,抑且可以滌濯余垢。
那時小便必然很多,取來給病人喝,名叫「輪迴酒」,給一二碗,不僅可以止渴,而且還可以洗滌殘餘的污垢。
原文
睡一二日,覺肌甚,乃與粥淡食之,待三日後,始與小菜羹。
躺著休息一二天,覺得體力稍微恢復了,就給他喝清淡的粥,等到三天後,才給他吃小菜羹湯。
原文
自養半月,覺精神渙發,形體輕健,沉疴悉安矣。其後須五年忌食牛肉。
自己調養半個月,覺得精神煥發,形體輕快強健,重病都康復了。此後必須忌食牛肉五年。
原文
吾師許文懿公始病心痛,用熱燥香辛,如丁附桂姜輩,治數年而足攣痛,甚且惡寒而多嘔,甚而至於靈砂、墨錫、黃芽穢丹,繼之艾火十餘萬,又雜治數年而痛益甚,自度為廢人矣,眾工亦技窮矣。
我的老師許文懿先生起初得了心痛的病,用熱燥香辛的藥物如丁香、附子、肉桂、乾薑之類,治了幾年反而腳痙攣疼痛,更加怕冷且經常嘔吐,甚至用到靈砂、墨錫、黃芽穢丹,接著又用艾灸十幾萬壯,又摻雜治療了幾年,疼痛反而更加嚴重,自己估計已成廢人,各位醫師也都束手無策了。
原文
如此者又數年,困甚,煩渴惡食者一月,已服通聖散半月餘,而大腑逼迫後重,肛門熱氣如燒,始時下積滯如五色爛錦者,又如桕燭油膩者,近半月而病似退減,又半月而略思谷,唯兩足難移,計無所出。
像這樣又過了幾年,困頓不堪,煩躁口渴、厭惡飲食有一個月了,已服用通聖散半個多月,大腸直腸逼迫有下墜感,肛門熱氣如燒灼,開始時拉下積滞糞便如五色爛錦,又像柏燭油膩,近半個月病似乎減退,又過半個月稍微想吃東西了,只是兩腳難以移動,想盡辦法也沒有出路。
原文
至次年三月,遂作此法,節節如應,因得為完人。次年再得一男,又十四年而壽終。又一常人,久年腳氣,吐利而安。
到了第二年三月,於是施行這個方法,每個環節都應驗,因此得以成為完人。第二年再生了一個男孩,又活了十四年才壽終。還有一位常人,多年的腳氣,通過吐瀉而康復。
原文
又臨海林兄患久嗽吐血,發熱消瘦,眾以瘵治之,百方不應。召予視之,脈兩手弦數,日輕夜重。計無所出,亦因此而安。時冬十月也,第三年得一子。
又有臨海的林兄得了久咳吐血,發燒消瘦,大家按照癆病治療,各種方法都無效。叫我去看,脈象兩手都是弦數,白天輕晚上重。毫無辦法,也因為這個方法而康復。當時是冬季十月,第三年得了一個兒子。
原文
又鎮守百戶蕭伯善公,以便濁而精不禁,親與試之有效。
又有鎮守百戶蕭伯善公,因為小便渾濁精關不固,親自試用有效。
原文
夫牛坤土也,黃土之色也,以順為德,而效法乎健以為功者,牡之用也。
牛屬坤象之土,是黃土的顏色,以柔順為德,而又能效法剛健來發揮功用的,是雄性牛的作用。
原文
肉者胃之樂也,熟而為液,無形之物也,橫散入肉,經由腸胃而滲透膚腠毛竅爪甲,無不入也。
肉是胃所喜悅的,煮熟後化成液汁,是無形的東西,橫向散入肌肉,經過腸胃而滲透到皮膚肌肉毛竅指甲,沒有不到的。
原文
積聚久則形質成,依附腸胃,回薄曲折處,以為棲泊之窠臼,阻礙津液,氣血熏蒸,燔灼成病,自非倒腸刮骨之神妙,孰能去之。
積聚久了就形成有形的質地,依附在腸胃彎曲迴轉之處,作為棲息停泊的窩巢,阻礙津液通行,氣血熏蒸,燔灼而形成疾病,若非倒腸刮骨般的神妙方法,誰能去除它呢。
原文
切詳肉液之散溢,腸胃受之,其厚皆倍於前,有似乎腫。
詳細考察肉汁的散溢,腸胃承受了它,厚度都比以前增加一倍,好像有些腫脹。
原文
其回薄曲折處,非復向日之舊肉液,充滿流行,有如洪水泛漲,其浮莝陳朽,皆推逐盪漾,順流而下,不可停留。
那些彎曲迴轉的地方,不再是以前的舊模樣,肉汁充滿流行,有如洪水泛濫漲溢,那些浮動的污濁朽腐之物,都被推逐盪滌,順流而下,不能停留。
原文
表者因吐而汗,清道者自吐而湧,濁道者自泄而去,凡屬滯礙,一洗而空。
表的病因嘔吐而出汗,清道從口中湧吐,濁道從下竅泄走,凡是滯礙之病,全部洗滌一空。
原文
牛肉全重厚和順之性,盎然渙然,潤澤枯槁,補益虛損,寧無精神渙發之樂乎。
牛肉具有全厚和順的品性,盎然煥發,滋潤乾枯的機體,補益虛損的形體,難道沒有精神煥發的快樂嗎。
正像武王滅商之後,散發錢財發放米粟,來救濟殷商百姓的期望一樣。
原文
其方出於西域之至人,於中年後可行一二次,亦卻疾養壽之一助也。
這個方子出自西域至人之手,中年之後可以施行一二次,也是祛病延年的一個幫助。
原文
《與戴肅齋書》倒倉法非敢吝也,志於學者不多也。
《與戴肅齋書》倒倉法不是敢於吝嗇,只是立志學習的人不多罷了。
原文
然患者往往狃於苟安,而靠後功夫,全藉自飲輪迴酒十餘杯,以祛逐余垢,迎接調勻,新布榮衛,使臟腑肓膜,生意敷暢,有脫胎換骨之功者也。
然而患者往往習慣於苟且偷安,而善後的功夫,全靠自己飲輪迴酒十幾杯,來祛除殘餘污垢,迎接調勻,重新布散榮衛,使臟腑肓膜,生機敷布暢通,有脫胎換骨的功效。
原文
多嫌其穢而不肯吃,若非明物理通造化者,其肯視為美醞良藥乎。
大多嫌它骯髒而不肯吃,如果不是明白物理通達造化的人,誰肯把它當作美酒良藥呢。
原文
前日相見時,失議此一節,蓋有數人曾因此成中輟者,寧不功虧一簣,徒爾跋涉,且是暴殄天物。敢此詳告。
前些日子相見時,疏忽了沒有討論這一方面,大概有幾個人曾經因此半途而廢,豈不是功虧一簣,白白跋涉,而且是糟蹋浪費了這珍貴的東西。冒昧詳細告知。
原文
又,中間飲到七八鍾後,藥力經涉經絡骨節中搜逐宿垢,正邪寧不牴牾,必有急悶,似痛非痛,有一段惡況,此皆好消息,邪不勝正,將就擒耳,尤須忍耐而受。
另外,飲到七八杯之後,藥力進入經絡骨節中搜逐舊有的污垢,正氣和邪氣豈不衝突,必然會有急迫悶脹,似痛非痛,有一段難受的狀況,這都是好消息,邪不勝正,即將被擒拿了,尤其需要忍耐承受。
原文
又於欲吐未吐,欲泄未泄,或吐瀉交作時,自有惱聒意思,皆須歡喜樂受,一聽醫者以靜待之。
又在欲吐未吐、欲瀉未瀉,或者吐瀉同時發作時,自然會有惱人吵鬧的感覺,都必須歡喜樂於接受,一心聽從醫師靜靜等待。
原文
況此等又有大半日景象,必先說知,使方寸瞭然,庶臨時可以安守也。
何況這種情況又有大半天光景,必須先說清楚,使內心明白,或許臨時可以安心守持。
原文
倒倉治癰勞蠱癩等症,推陳致新,扶虛補損,可吐可下,用黃色肥牯牛腿精肉二十斤,順取急長流水於大鍋內煮,候水耗少再添湯,不可添冷水,以肉爛成渣為度,濾去渣,用肉湯再熬,如琥珀色。隔宿不吃晚飯。如大便秘者隔宿服神功丸,不秘者不用。
倒倉法治癰疽、癆病、蠱脹、癩病等症,推陳致新,扶虛補損,可吐可瀉,用黃色肥牯牛腿上的精肉二十斤,用急流的長流水在大鍋內煮,等水少了再添湯,不可添冷水,以肉煮爛變成渣為度,濾去渣,用肉湯再熬,如琥珀色。前一天晚上不要吃飯。如果大便秘結的人,前一天晚上服用神功丸,大便通暢的不用。
原文
五更以密室不通風處溫服一鍾,候膈間藥行又服,陸續至七八鍾。如病人不欲服,強再與之。必身體皮膚間皆痛,方見吐下。
五更時分在密閉不通風的房間溫熱服用一鍾,等藥力運行到膈間再服,陸續服用到七八鍾。如果病人不想服用,強迫再給他。必須身體皮膚之間都疼痛,才會出現嘔吐和腹瀉。
原文
如病在上欲吐多者,須緊服,又不可太緊,恐其不納。
如果病在上焦想要嘔吐多的,必須急促服用,但又不可太急,恐怕他不能接受。
原文
病在下欲利多者,須疏服,又不可太疏,恐其下遠。
如果病在下焦想要腹瀉多的,必須緩慢服用,但又不可太慢,恐怕它下去太遠。
原文
臨時消息,大抵先見下方可使吐,須極吐下,使其上下積俱盡出大便中,須見核桃肉狀無臭氣則止。
臨時消息判斷,大抵先見下面才能使上面嘔吐,必須極度嘔吐腹瀉,使上下積滞全部從大便中排出,必須見到像核桃肉一樣的糞便沒有臭氣才停止。
原文
得睡覺氣定,與吃還魂酒一二鍾(即病人溲溺也),粥食將息,無有不愈。未行此法前一月,不可近妇人。已行此法後半年,不可近妇人。三年不吃牛肉。如性急好色,不守禁忌者,不可行此法也。
等到睡醒氣息平定了,給他吃還魂酒一二鍾(即病人的小便),用粥食調養休息,沒有不康復的。施行這個方法之前一個月,不可親近女子。施行這個方法之後半年,不可親近女子。三年不吃牛肉。如果性情急躁好色,不遵守禁忌的人,不可施行這個方法。
倒倉全部功夫在於前三鍾慢慢飲用,最為關鍵,能使藥力進入經隧之中。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。