醫學綱目

診一歲病證相同

診一歲病證相同

診一歲病證相同33
原文
一歲病證相同者,五運六氣所為之病也。五運六氣之病,有常有變難診。
白話
一整年病證相同的人,是由五運六氣所引起的疾病。五運六氣引起的疾病,有常規情況也有變化,難以診斷。
原文
另詳於《運氣類證》,今但取常而不變者編之。
白話
其他詳細內容見於《運氣類證》,現今只取常規而不變化的部分編寫。
原文
立秋二(玄委西南方) 秋分七(倉果西方) 立冬六(新洛西北方)
白話
立秋在第二位(玄委位於西南方),秋分在第七位(倉果位於西方),立冬在第六位(新洛位於西北方)。
原文
夏至九(上天南方) 招搖中央 冬至一(葉蟄北方)
白話
夏至在第九位(上天位於南方),招搖在中央位,冬至在第一位(葉蟄位於北方)。
原文
立夏四(陰洛東南方) 春分三(倉門東方) 立春八(天留東北方)
白話
立夏在第四位(陰洛位於東南方),春分在第三位(倉門位於東方),立春在第八位(天留位於東北方)。
原文
〔《靈》〕太乙常以冬至之日,居葉蟄之宮四十六日,明日居天留四十六日,明日居倉門四十六日,明日居陰洛四十五日,明日居天宮四十六日,明日居玄委四十六日,明日居倉果四十六日,明日居新洛四十五日,明日復居葉蟄之宮,曰冬至矣。太乙日遊,以冬至之日居葉蟄之宮。數所在日,從一處至九日,復反於一。常如是無已,終而復始。
白話
《靈樞經》記載:太乙神常在冬至這一天,居住在葉蟄宮四十六天,第二天居住在、天留宮四十六天,第二天居住在倉門宮四十六天,第二天居住在陰、洛宮四十五天,第二天居住在天宮四十六天,第二天居住在玄委宮四十六天,第二天居住在倉果宮四十六天,第二天居住在新洛宮四十五天,第二天又回到葉蟄宮,稱為冬至。太乙神每日遊歷,在冬至這一天居住在葉蟄宮。計算所在的日子,從第一處到第九處,再返回第一處。常常如此沒有止境,終了再重新開始。
原文
太乙移日,天必應之以風雨,以其日風雨則吉,歲美民安少病矣。先之則多雨,後之則多旱。太乙在冬至之日有變,佔在君。太乙在春分之日有變,佔在相。太乙在中宮之日有變,佔在吏。太乙在秋分之日有變,佔在將。太乙在夏至之日有變,佔在百姓。
白話
太乙神遷移的日子,天必然會用風雨來回應,如果這一天有風雨就會吉祥,年間美好百姓安寧少有病。如果風雨先於太乙到來就會多雨,太乙離開後就有風雨就會多旱。太乙在冬至這一天有變化,占卜在君王。太乙在春分這一天有變化,占卜在宰相。太乙在中宮這一天有變化,占卜在官吏。太乙在秋分這一天有變化,占卜在大將。太乙在夏至這一天有變化,占卜在百姓。
原文
所謂有變者,太乙居五宮之日,疾風折樹木,揚沙石,各以其所主占貴賤。
白話
所謂有變化,是指太乙神居住在五宮的日子,有暴風吹折樹木,揚起沙石,分別根據其所主管的事來占卜貴賤。
原文
因視風所從來而占之,風從其所居之鄉來為實風,主生,長養萬物,從其沖後來為虛風,傷人者也,主殺主害。謹候虛風而避之。
白話
因此觀察風的來向而占卜,風從它所居住的方向吹來稱為實風,主管生長,養育萬物;從其對面方向吹來稱為虛風,是傷害人體的,主導殺傷和危害。謹慎地觀察虛風並躲避它。
原文
故聖人曰:避虛邪之道,如避矢石然,邪弗能害,此之謂也,是故太乙入徙立於中宮,乃朝八風以占吉凶也。
白話
所以聖人說:避開虛邪的方法,如同躲避箭矢石塊一般,邪氣就不能為害,說的就是這個道理。因此太乙神進入遷移立於中宮時,就要觀察八方之風來占卜吉凶。
原文
風從南方來,名曰大弱風,其傷人也,內舍於心,外在於脈,其氣主為熱。
白話
風從南方吹來,名稱叫大弱風,它傷害人體時,向內停留在心,向外在於脈,其氣主要表現為熱。
原文
風從西南方來,名曰謀風,其傷人也,內舍於脾,外在於肌,其氣主為弱。
白話
風從西南方吹來,名稱叫謀風,它傷害人體時,向內停留在脾,向外在於肌肉,其氣主要表現為虛弱。
原文
風從西方來,名曰剛風,其傷人也,內舍於肺,外在於皮膚,其氣主為燥。
白話
風從西方吹來,名稱叫剛風,它傷害人體時,向內停留在肺,向外在於皮膚,其氣主要表現為乾燥。
原文
風從西北方來,名曰折風,其傷人也,內舍於小腸,外在於手太陽脈,脈絕則溢,脈閉則結不通,善暴死。
白話
風從西北方吹來,名稱叫折風,它傷害人體時,向內停留在小腸,向外在於手太陽脈,脈氣斷絕就會外溢,脈氣閉塞就會凝結不通,容易突然死亡。
原文
風從北方來,名曰大剛風,其傷人也,內舍於腎,外在於骨與肩背之膂筋,其氣主為寒。
白話
風從北方吹來,名稱叫大剛風,它傷害人體時,向內停留在腎,向外在於骨與肩背的脊背筋,其氣主要表現為寒冷。
原文
風從東北方來,名曰凶風,其傷人也,內舍於大腸,外在於兩脅腋骨下及肢節。
白話
風從東北方吹來,名稱叫凶風,它傷害人體時,向內停留在大腸,向外在於兩脅腋骨下方及四肢關節。
原文
風從東方來,名曰嬰兒風,其傷人也,內舍於肝,外在於筋紐,其氣主為身濕。
白話
風從東方吹來,名稱叫嬰兒風,它傷害人體時,向內停留在肝,向外在於筋的結合部,其氣主要表現為身體潮濕。
原文
風從東南方來,名曰弱風,其傷人也,內舍於胃,外在肌肉,其氣主體重。此八風皆從其虛之鄉來,乃能病人。三虛相搏,則為暴病卒死。
白話
風從東南方吹來,名稱叫弱風,它傷害人體時,向內停留在胃,向外在於肌肉,其氣主要表現為身體沉重。這八風都從其虛無的方向吹來,才能使人患病。如果三虛相互搏擊,就會發生暴病突然死亡。
原文
兩實一虛,病則為淋露寒熱,犯其雨濕之地,則為痿。故聖人避風,如避矢石焉。其有三虛而偏中於邪風,則為擊僕偏枯矣。(《九宮八風篇》)
白話
兩實一虛,就會患淋露寒熱病,遭受雨濕之地侵害,就會患痿證。所以聖人躲避風,如同躲避箭矢石塊一般。如果有三虛而偏中於邪風,就會患擊僕偏枯證。(《九宮八風篇》)
原文
中宮之日,立春、立夏、立秋、立冬四日,屬四維,中央之土也。太乙入徙立於中宮,當作立於五宮。
白話
中宮的日子,指立春、立夏、立秋、立冬這四天,屬於四維,是中央的土。太乙神進入遷移立於中宮,應當是立於五宮。
原文
黃帝曰:願聞歲之所以皆同病者,何因而然?少師曰:此八正之候也。黃帝曰:候之奈何?
白話
黃帝說:我想聽聽一年之中發病都相同的原因,是由什麼造成的?少師說:這是八方正氣的氣候變化造成的。黃帝說:怎樣觀察呢?
原文
少師曰:候此者當以冬至之日,太乙立於葉蟄之宮,其至也,天必應之以風雨。風雨從南方來者為虛風,賊傷人者也。
白話
少師說:觀察這種情況應當在冬至這一天,太乙神立於葉蟄宮,當它到來的時候,天必然會用風雨來回應。風雨從南方來的就是虛風,是賊害人體的。
原文
其夜半至者,萬民皆臥而弗犯,故其歲民少病。
白話
如果在半夜到來,百姓都在睡眠中而不會觸犯,所以這一年百姓少有病。
原文
其以晝至者,萬民懈惰而皆中於虛風,故萬民多病。
白話
如果在白天到來,百姓都懈怠懶惰而都中了虛風,所以百姓多有病。
原文
虛邪入客於骨而不發於外,至其立春,陽氣大發,腠理開,因立春之日,風從西方來,萬民又皆中於虛風,此兩邪相搏,經氣結代者矣。
白話
虛邪侵入停留在骨而沒有發於體外,等到立春時,陽氣大發,腠理開泄,又因為立春這一天,風從西方吹來,百姓又都中了虛風,這兩種邪氣相互搏結,經氣就會鬱結阻滯了。
原文
故諸逢其風而遇其雨者,命曰遇歲露焉,因歲之和而少賊風者,民少病而少死。
白話
所以遇到那種風又遇上雨的人,稱為遇歲露,由於年份和順而少有賊風,百姓少有病而少有死亡。
原文
歲多賊風邪氣,寒溫不和,則民多病而死矣。黃帝曰:虛邪之風,其所傷貴賤何如?候之奈何?
白話
年份多賊風邪氣,寒溫之氣不和調,百姓就多病而死亡。黃帝說:虛邪之風,它傷害貴賤的情況怎樣?怎樣觀察呢?
原文
少師答曰:正月朔日,太乙居天留之宮,其日西北風不雨,人多死矣。正月朔日,平旦北風,春,民多死。
白話
少師回答說:正月初一,太乙神停留在天留宮,如果這一天吹西北風而不下雨,百姓就多會死亡。正月初一,天亮時吹北風,春天,百姓多會死亡。
原文
正月朔日,平旦北風行,民病多者,十有三也。正月朔日,日中北風,夏,民多死。正月朔日,夕時北風,秋,民多死。終日北風,大病死者,十有六也。正月朔日,風從南方來,命曰旱鄉。
白話
正月初一,天亮時颳起北風,百姓患病多的,十分中有三分。正月初一,中午時分吹北風,夏天,百姓多會死亡。正月初一,傍晚時分吹北風,秋天,百姓多會死亡。全天都吹北風,患重病而死亡的,十分中有六分。正月初一,風從南方吹來,稱為旱鄉。
原文
從西方來,命曰白骨,將國有殃,人多死亡。
白話
從西方來,稱為白骨,將使國家有災殃,百姓多會死亡。
原文
正月朔日,風從東方來,髮屋,揚沙石,國有大災。正月朔日,風從東南方行,春有死亡。
白話
正月初一,風從東方吹來,吹毀房屋,揚起沙石,國家將有大災。正月初一,風從東南方吹來,春天會有死亡。
原文
正月朔,天和溫不風,糴賤,民不病,天寒而風,糴貴,民多病,此所謂候歲之風,賤傷人者也。二月醜不風,民多心腹病。三月戌不溫,民多寒熱。四月巳不暑,民多癉病。十月申不寒,民多暴死。
白話
正月初一,天氣平和溫暖而沒有風,糧價低廉,百姓不病;天氣寒冷而有風,糧價昂貴,百姓多病。這就是所謂觀察年份的風向對百姓的危害。二月丑日不颳風,百姓多患心腹病。三月戌日不溫暖,百姓多患寒熱病。四月巳日不炎熱,百姓多患癉病。十月申日不寒冷,百姓多會突然死亡。
原文
諸所謂風者,皆髮屋,折樹木,揚沙石,起毫毛,發腠理者也。(《歲露論》)
白話
各種所謂的風,都是能吹毀房屋,折斷樹木,揚起沙石,使毫毛豎起,使腠理開發的風。(《歲露論》)