原文
〔防風通聖散〕:治一切風熱鬱結,氣血蘊滯,筋脈拘攣,手足麻痹,肢體焦痿,頭痛昏眩,腰脊強痛,耳鳴鼻塞,口苦舌乾,咽嗌不利,胸膈痞〔悶〕,〔咳嘔〕喘滿,涕唾稠黏,腸胃燥〔熱結〕,便溺淋閉。
防風通聖散:治療一切風熱鬱結、氣血滯留不通,導致筋脈拘急攣縮、手腳麻木、肢體乾枯萎縮、頭痛暈眩、腰背強痛、耳鳴鼻塞、口苦舌乾、咽喉不利、胸膈痞悶、咳嗽嘔吐、氣喘胸滿、鼻涕唾液稠黏、腸胃乾燥熱結、大小便淋瀝不通。
原文
或腸胃蘊熱鬱結,水液不能浸潤於周身,而為小便多出者;或濕熱內甚,而〔時〕有〔汗泄〕者;或表之正氣與邪〔熱〕並甚於里,陽極似陰,而寒戰煩渴者;或熱甚變為瘧疾,久不已者;或風熱走注,疼痛麻痹者;或腎水陰虛,心火陽熱暴甚〔而〕中風;或暴喑不語,及暗風癇〔者〕;或破傷中風,時發潮熱搐〔搦〕,並小兒熱甚驚風,或〔斑〕疹〔反〕出不快者;或熱極黑陷,將欲死者;或風熱瘡疥久不愈者;並〔解〕耽酒熱〔毒〕,及調理傷寒,發汗不解,頭項肢體疼痛,並宜服之。
或者腸胃蘊積熱邪鬱結,導致水液不能滋潤全身,反而小便頻多;或者濕熱內盛,時常出汗;或者表證的正氣與邪熱都嚴重在裡,呈現陽極似陰的現象,出現寒戰、煩渴;或者熱邪嚴重轉變為瘧疾,長久不癒;或者風熱遊走,疼痛麻木;或者腎水陰虛,心火陽熱突然亢盛而中風;或者突然失語,以及癲癇;或者破傷風,時常發作潮熱抽搐,以及小兒高熱驚風,或者斑疹透發不暢;或者熱毒極重導致斑疹黑陷,將要死亡;或者風熱瘡疥長久不癒;並能解酒毒,以及調理傷寒,發汗後仍不解,頭項肢體疼痛,都適合服用。
原文
防風(二錢半) 川芎(五錢) 石膏(一錢) 滑石(二錢) 當歸(一兩) 赤芍(五錢) 甘草(二錢半炙) 大黃(五錢) 荊芥穗(二錢半) 薄荷〔葉〕(二兩) 麻黃(五錢去根苗節) 白朮(五錢) 山梔〔子〕(二錢) 連翹(五錢) 黃芩(五錢) 桔梗(五錢) 牛蒡(酒浸五錢) 人參(五錢) 半夏(薑製,五錢)
防風(二錢半)、川芎(五錢)、石膏(一錢)、滑石(二錢)、當歸(一兩)、赤芍(五錢)、甘草(二錢半,炙)、大黃(五錢)、荊芥穗(二錢半)、薄荷葉(二兩)、麻黃(五錢,去根苗節)、白朮(五錢)、山梔子(二錢)、連翹(五錢)、黃芩(五錢)、桔梗(五錢)、牛蒡(酒浸,五錢)、人參(五錢)、半夏(薑製,五錢)。
原文
以上共五錢,上為粗末,每服四錢,水一盞,生薑三片,煎至六分,去滓,溫服。不計時候,日三服。
以上藥物共五錢,將藥材研磨成粗末,每次服用四錢,用水一盞,生薑三片,煎煮至剩六分,去除藥渣,溫服。不限時間,每日服用三次。
原文
病甚者五、七錢至一兩;極甚者,可下之,多服,〔二兩〕、三兩,得利後,卻當服三、五錢,以意加減。病愈,更宜常服,則無所損,不能再作。靈砂丹:
病情嚴重的,用量五錢、七錢至一兩;極其嚴重的,可以使用瀉下法,多服用,二兩、三兩,得到瀉下之後,就應該改為服用三、五錢,根據情況加減。病癒後,更適合經常服用,這樣不會有損害,疾病也不會再發作。靈砂丹:
原文
治風熱鬱結,血氣蘊滯,頭目昏眩,鼻塞清涕,口苦舌乾,咽嗌不利,胸膈痞悶,咳嗽痰實,腸胃燥澀,小便赤;或腎水陰虛,心火熾甚,及偏正頭風痛,發落齒痛,遍身麻木,疥癬瘡瘍,一切風熱,並皆治之。
治療風熱鬱結、氣血滯留,導致頭目昏眩、鼻塞流清涕、口苦舌乾、咽喉不利、胸膈痞悶、咳嗽痰多、腸胃乾燥、小便赤黃;或者腎水陰虛,心火亢盛,以及偏正頭風痛、脫髮、牙痛、全身麻木、疥癬瘡瘍,一切風熱病證,都能治療。
原文
獨活 羌活 細辛 石膏 防風 連翹 薄荷(各三兩) 川芎 山梔 荊芥 芍藥 當歸 黃芩 大黃(生) 桔梗(以上各一兩) 全蠍(微炒半兩) 滑石(四兩) 菊花 人參 白朮(各半兩) 寒水石(一兩生用) 砂仁(一錢) 甘草(三兩生) 硃砂(一兩為衣)
獨活、羌活、細辛、石膏、防風、連翹、薄荷(各三兩)、川芎、山梔、荊芥、芍藥、當歸、黃芩、大黃(生)、桔梗(以上各一兩)、全蠍(微炒,半兩)、滑石(四兩)、菊花、人參、白朮(各半兩)、寒水石(一兩,生用)、砂仁(一錢)、甘草(三兩,生)、硃砂(一兩,為衣)。
原文
上為細末,煉蜜為丸,每兩作十丸,硃砂為衣。每〔服〕茶清嚼一丸,食後服。神仙換骨丹:
將以上藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜製成丸藥,每一兩藥粉做成十丸,用硃砂作為外衣。每次服用一丸,用清茶嚼服,飯後服用。神仙換骨丹:
原文
治氣血凝滯,榮衛鬱結,風熱濕氣相搏筋骨之間,內舍偏虛,發為不遂之病,氣感八風,血凝五痹,筋攣骨痛,癱瘓偏枯,一切風證,並宜治之。服之神妙,難以言宣。
治療氣血凝滯、營衛鬱結,風、熱、濕氣相互搏結於筋骨之間,內在臟腑偏虛,發為肢體不遂的疾病,正氣感受八風之邪,血凝結成五痹,筋脈攣急、骨節疼痛、癱瘓半身不遂,一切風證,都適合治療。服用後效果神妙,難以用言語表達。
原文
槐角(炒黃熟) 桑白皮(去皮) 川芎 蒼朮(泔浸去皮) 白芷 蔓荊子(去萼) 人參 威靈仙 何首烏 防風(各二兩) 苦參 五味子 香附(各一兩) 麝(半兩別研) 麻黃(十斤) 硃砂(水飛一兩)
槐角(炒黃熟)、桑白皮(去皮)、川芎、蒼朮(泔水浸泡後去皮)、白芷、蔓荊子(去萼)、人參、威靈仙、何首烏、防風(各二兩)、苦參、五味子、香附(各一兩)、麝香(半兩,另研)、麻黃(十斤)、硃砂(水飛,一兩)。
原文
上將麻黃去根、苗、節,用河水三石三斗三升,小鬥七升是也,熬至六升,濾去麻黃,澄清再熬至二升半,入其餘藥末,每一兩三錢作十丸,硃砂為衣。每一丸,酒一盞,浸至晚,溶化,臨臥服。不換金丹:
先將麻黃去除根、苗、節,用河水三石三斗三升(小鬥七升的容量),熬煮到六升,過濾掉麻黃,澄清後再熬煮到二升半,加入其餘藥粉,每一兩三錢藥粉做成十丸,用硃砂為衣。每次一丸,用一盞酒浸泡到晚上,溶化後,臨睡前服用。不換金丹:
原文
退風散熱。治風有二法,〔行〕經和血及開〔發〕腠理。經脈凝滯,非行經則血不順,是治於內也。
退風散熱。治療風病有兩種方法,一是通行經脈、調和氣血,二是開發腠理。經脈凝滯,不通行經脈則氣血不順,這是治療在內的病。
原文
皮膚鬱結,非開發則榮衛不和,是調理於外也。此亦發散之藥也。
皮膚鬱結,不開發則營衛不和,這是調理在外的病。這也是發散的藥物。
原文
荊芥穗 白殭蠶(炒) 天麻 甘草(各一兩) 羌活(去蘆) 川芎 白附子(生) 川烏頭(生) 蠍梢(去毒炒) 藿香葉(各半兩) 薄荷(三兩) 防風(一兩)
荊芥穗、白殭蠶(炒)、天麻、甘草(各一兩)、羌活(去蘆)、川芎、白附子(生)、川烏頭(生)、蠍梢(去毒,炒)、藿香葉(各半兩)、薄荷(三兩)、防風(一兩)。
原文
上為細末,煉蜜丸彈子大,每服細〔嚼〕茶清下。如口喎向左,即右〔腮〕上塗之,即止。花蛇續命湯:
將以上藥材研磨成細末,用煉蜜製成彈子大小的藥丸,每次服用時細嚼,用清茶送下。如果口眼歪斜向左,就在右腮上塗抹藥膏,即可停止。花蛇續命湯:
原文
治卒中風,牙關緊急,精神昏憒,口眼喎斜,不知人事,痰涎不利,喉中作聲。
治療突然中風,牙關緊閉,精神昏迷,口眼歪斜,不省人事,痰涎堵塞不暢,喉中發出聲響。
原文
白花蛇(酒浸,去皮骨,焙乾) 全蠍(炒) 獨活(去土) 天麻 附子 人參 防風 肉桂 白朮 藁本 白附子(炮) 赤箭 川芎 細辛(去葉) 甘草(炙) 白殭蠶(去絲灰炒) 半夏(湯浸切) 白茯苓(去皮) 麻黃(去節,水煮三沸去沫,細切,以上各一兩)
白花蛇(酒浸,去皮骨,焙乾)、全蠍(炒)、獨活(去土)、天麻、附子、人參、防風、肉桂、白朮、藁本、白附子(炮)、赤箭、川芎、細辛(去葉)、甘草(炙)、白殭蠶(去絲灰,炒)、半夏(湯浸泡後切片)、白茯苓(去皮)、麻黃(去節,水煮三沸去沫,細切),以上各一兩。
原文
上為粗末,每服五錢,水一〔盞〕,生薑五片,煎至七分,去滓,稍熱服,不拘時。加減沖和湯:
將以上藥材研磨成粗末,每次服用五錢,用水一盞,生薑五片,煎煮至七分,去除藥渣,稍微溫熱服用,不拘時間。加減沖和湯:
原文
治中府之病,宣外陽,補脾胃,瀉風木,實表裡,養榮衛。
治療中府(指脾胃)的病證,宣發外在的陽氣,補益脾胃,瀉除風木之邪,充實表裡,保養營衛。
原文
柴胡(五分) 升麻(三分) 黃耆(五分) 半夏(二分) 黃芩 陳皮 人參 芍藥 甘草(各二分半) 當歸 黃柏(酒浸,各三分)
柴胡(五分)、升麻(三分)、黃耆(五分)、半夏(二分)、黃芩、陳皮、人參、芍藥、甘草(各二分半)、當歸、黃柏(酒浸,各三分)。
原文
上銼如麻豆大,作一服,水二〔盞〕,煎至一〔盞〕,去滓,稍熱〔服〕。
將上述藥材切碎如麻豆大小,作為一劑,用水二盞,煎煮至一盞,去除藥渣,稍微溫熱服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。