醫學啟源

十二、〔用藥備旨〕

(十一)藥性生熟〔用〕法

十二、〔用藥備旨〕4
原文
黃連、黃芩、知母、黃柏,〔治〕病在頭面及手梢皮膚者,須酒炒之,借酒力上升也。
白話
黃連、黃芩、知母、黃柏,治療病在頭面及手指末端皮膚的,必須用酒炒過,藉助酒的藥力使其藥性上升。
原文
咽之下,臍之上〔者〕,〔須〕酒洗之;在下者,生用。凡熟〔升〕生〔降〕也。
白話
咽喉以下,肚臍以上部位的疾病,需要用酒洗過;在下部的,生用。一般炮製過的藥性上升,生的藥性下降。
原文
大黃鬚煨,恐寒傷胃氣;至於烏頭、附子,〔須〕炮去〔其〕毒也。用〔上焦〕藥,〔須〕酒洗曝乾。
白話
大黃必須煨過,恐怕寒性損傷胃氣;至於烏頭、附子,必須炮製去除其毒性。使用治療上焦的藥,必須用酒洗過然後曬乾。
原文
黃柏、〔知母〕等,寒藥也,久弱之人,須合〔之者〕,酒浸曝乾,恐寒傷胃氣也;熟地黃酒洗,亦然。當歸酒浸,助發散之用也。
白話
黃柏、知母等,是寒性藥,長久虛弱的人,必須配合使用,用酒浸泡後曬乾,恐怕寒性損傷胃氣;熟地黃用酒洗,也是這樣。當歸用酒浸泡,幫助發散的作用。