原文
肝膽:味辛補,酸瀉;氣溫補,涼瀉。注云:肝膽之經,前後寒熱〔不同〕,逆順〔互〕換,入求〔責〕法。
肝膽:味辛的藥材補,味酸的藥材瀉;氣溫的藥材補,氣涼的藥材瀉。注釋說:肝膽經脈,前後寒熱不同,逆順互相轉換,應深入探求其法則。
原文
注云:〔溫涼寒熱〕,各從其宜;逆順互換,入求〔責〕法。肺大腸:味酸補,辛瀉;氣涼補,溫瀉。腎膀胱:味苦補,咸瀉;氣寒補,熱瀉。
注釋說:溫涼寒熱,各隨其適宜;逆順互相轉換,深入探求其法則。肺與大腸:味酸的補,味辛的瀉;氣涼的補,氣溫的瀉。腎與膀胱:味苦的補,味鹹的瀉;氣寒的補,氣熱的瀉。
原文
〔注云〕:五臟更相平也,一臟不平,所勝平之,此之謂也。
〔注釋說〕:五臟相互平衡,若有一臟不平衡,則用其所勝的臟來平抑它,就是這個道理。
原文
故云:安穀則昌,絕谷則亡,水去則榮散,谷消則衛亡,〔榮散衛亡〕,神無所居。
所以說:飲食正常則身體昌盛,斷絕飲食則生命危亡;水液流失則營氣散失,穀物消化則衛氣消亡,營氣散失、衛氣消亡,精神就無所依附。
原文
又仲景云:水入於經,其血乃成;谷入於胃,脈道乃行。
又張仲景說:水液進入經脈,血液才能生成;穀物進入胃中,脈道才能運行。
原文
故血不可不養,衛不可不溫,血溫衛和,榮衛乃行,常有天命。
所以血不可不養護,衛氣不可不溫煦;血溫衛氣和調,營衛才能運行,才能長享天年。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。