原文
注云:凡物濕潤則滑澤,乾燥則澀滯,燥濕相反故也。
註解說:凡是物體濕潤就會光滑潤澤,乾燥就會澀滯不順,這是因為乾燥與濕潤性質相反的緣故。
原文
〔如〕遍身中外澀滯,皆屬燥金之化,故秋脈澀。澀,澀也。或麻者,亦由澀也。
例如全身內外出現澀滯不暢的現象,都屬於燥金之氣的變化,所以秋天的脈象呈現澀脈。澀,就是不滑順的意思。有時出現麻木的症狀,也是由於澀滯所引起的。
原文
由水液衰少而燥澀,氣行壅滯,而不〔得〕滑澤通利,氣強攻衝,而為麻也。
這是因為體內水液衰少而導致乾燥澀滯,氣的運行阻塞不通,無法順暢滑利,氣機強行衝擊,因而產生麻木的感覺。
原文
俗方〔多〕用烏附輩者,令氣因之〔沖〕開道路,以得通利,氣行,故麻愈也。無熱證,即當此法,治之甚佳。
民間藥方大多使用烏頭、附子這類藥物,是藉由它們的藥力使氣衝開阻塞的道路,以達到通暢的效果,氣機運行順暢,麻木就會痊癒。如果沒有熱性證候,就適合用這種方法治療,效果很好。
原文
或風熱勝濕為燥,因而病麻,(則)〔宜以〕退風散熱,活血養液,潤燥通氣之涼藥調之,則麻自愈也。治〔諸〕燥澀,只如此〔法〕是也。
或者因為風熱勝過濕氣而轉變為燥,因而導致麻木的病症,就應該使用祛風散熱、活血養液、潤燥通氣的涼性藥物來調理,那麼麻木自然就會痊癒。治療各種燥澀的病證,只要採用這樣的方法就可以了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。