醫學啟源

十、《內經》主治備要

霍亂吐下

十、《內經》主治備要12
原文
注云:濕為留飲,為痞隔,而傳化失常,故甚則霍亂吐〔瀉〕也。
白話
注說:濕邪停滯成為痰飲,阻礙氣機而成為痞塞不通,傳化和運化的功能失常,所以嚴重時就會發生霍亂嘔吐腹瀉。
原文
大法曰:若利色青者,肝木之色,由火甚制金,使金不能平木,則肝自甚,故色青也。或言利色青為寒〔者〕,誤也。
白話
大法說:如果腹瀉的顏色是青色的,這是肝木的顏色,因為火熱太盛而制約了金氣,使得金不能剋制木,於是肝氣過旺,所以糞便呈青色。有人說腹瀉青色是寒證,這是錯誤的。
原文
(則)如仲景曰:少陰病,下利清水,色純青者,熱在裡也,大承氣湯下之。及小兒熱甚急驚,利色多青,為熱明矣。
白話
張仲景說:少陰病,拉出清稀糞便,顏色純青的,是熱邪在體內,應當用大承氣湯瀉下。小兒高熱引起急性驚風,腹瀉多呈青色,這明確是熱證。
原文
利色黃〔者〕,由火甚則水必衰,而脾土自旺,故色黃也。
白話
腹瀉呈黃色,是因為火熱太盛則水必然衰減,而脾土自行旺盛,所以糞便呈黃色。
原文
利色紅者為熱,心火之色也;或赤者,熱深也。
白話
腹瀉呈紅色是熱證,因為這是心火的顏色;如果是深紅色,是熱邪深入。
原文
利色黑而反為熱者,由火盛過極,而反兼水化制之,故色黑也。
白話
腹瀉呈黑色反而是熱證,是因為火熱太過旺盛,反而兼有水氣化來制約,所以呈現黑色。
原文
(則)如傷寒陽明熱病,則日晡潮熱,甚則不識人,循衣摸床,如見鬼狀,獨語,法當大承〔氣〕湯下之。大便不黑者易治,黑則難治也。諸痢同法。
白話
比如傷寒陽明熱病,在傍晚時分潮熱發作,嚴重時神志不清,兩手不自覺地撫摸衣物和床沿,好像看見鬼神一般,自言自語,應當用大承氣湯瀉下。大便不黑的就容易治療,發黑的就難以治療。各類痢疾都用同樣的方法判斷。
原文
然辨痢色以明〔寒〕熱者,更當審其〔飲食〕藥物之色也。
白話
然而通過辨別痢疾顏色來明確寒熱的,還應當仔細審查糞便、嘔吐物以及藥物所致的顏色變化。
原文
(則)〔如〕小兒病熱,吐利霍亂,其乳未及消化,而痢尚白者,不可便言是寒,當以脈證別之。
白話
比如小兒發熱,嘔吐腹瀉呈霍亂症狀,母乳還未來得及消化,痢疾糞便仍是白色的,不可就說是寒證,應當根據脈象和症狀來區分。
原文
又法曰:凡泄利,小便清白,不澀為寒,赤澀者為熱也。
白話
另一個判斷方法是:凡是腹瀉,小便清白、不澀滯的是寒證,小便赤黃且澀滯的是熱證。
原文
又法曰:完穀不化,而色不變,吐利腥穢,澄澈清冷,小便不澀,身涼不渴,脈遲細而微者,寒證也。
白話
另一個判斷方法是:糞便中未消化的穀物完整不化,但顏色沒有改變,嘔吐物和排泄物腥臭穢濁,糞便澄清明澈而清冷,小便不澀滯,身體發涼而不口渴,脈象遲緩細弱而微弱的,是寒證。
原文
穀雖不化,其色變〔非〕白,煩渴,小便赤黃而或澀者,熱證也。凡穀消化者,無問他證,便為熱也。
白話
糞便中的穀物雖然沒有完全消化,但顏色變化不是白色的,伴有煩躁口渴,小便赤黃或者澀滯的,是熱證。凡是糞便中穀物已經消化的,無論其他症狀如何,都是熱證。