醫學啟源

三、五臟六腑,除心包絡十一經脈證法

(六)胃之經,足陽明,濕,戊土。

三、五臟六腑,除心包絡十一經脈證法15
原文
胃者,脾之腑也,又名〔水〕谷之海,與脾為表裡。
白話
胃是脾的腑臟,又稱為水穀之海,與脾互為表裡關係。
原文
胃者,人之根本,胃氣壯,則五臟六腑皆壯(也),足陽明是其經也。胃氣絕,五日死。
白話
胃是人體的根本,胃氣強健,五臟六腑就都強健(足陽明是其歸屬的經脈)。胃氣竭絕,五日死亡。
原文
實則中脹便難,肢節痛,不下食,嘔逆不已。虛則腸鳴脹滿,滑泄。寒則腹中痛,不能食〔冷〕物。
白話
胃實證會腹部脹滿、大便艱難、四肢關節疼痛、不能進食、嘔吐不止。胃虛證則腸鳴、腹脹、泄瀉清穀。胃寒則腹部疼痛,不能進食冷涼食物。
原文
熱則面赤如醉人,四肢不〔收〕持,不〔得〕安眠,語狂㲋亂,便硬者是也。
白話
胃熱則面色紅赤如醉酒之人,四肢無力、不能安眠、言語狂亂、便秘就是這個緣故。
原文
病甚則腹脅脹滿,嘔逆不食,當心痛,(下上)不〔通〕,惡聞香臭,嫌人語,振寒,善欠伸。
白話
病情嚴重則腹脅脹滿、嘔吐不食、心口疼痛、大小便不通,厭惡香臭氣味和人的言語,畏寒發抖,時常打哈欠伸懶腰。
原文
胃中熱〔則〕唇黑;熱甚,則登高而歌,棄衣而走,顛狂不定,汗出額上,鼽〔衄〕不止。
白話
胃中有熱嘴唇就發黑;熱盛則登上高處唱歌,脫掉衣服到處奔跑,顛狂不能安定,額頭出汗不止,鼻血不止。
原文
虛極則四肢腫滿,胸中短氣,穀不化,中滿也。
白話
胃虛到極點則四肢腫滿、胸中氣短、食物不能消化、腹中脹滿。
原文
胃中風,則溏泄不已;胃不足,則多飢,不消食。病人鼻下平,則胃中病,渴者可治。
白話
胃中受風,就會腹瀉不止;胃氣不足,就會容易飢餓而不能消化食物。病人鼻下肉色飽滿,說明胃中有病,口渴的還可以治療。
原文
胃脈搏堅而長,其色〔黃赤者,當病折髀〕。其脈弱而散者,病食〔痹〕。
白話
胃脈搏擊堅硬而長,面色黃赤的應當是髀股疼痛的病。胃脈軟弱而散的,是食痹病。
原文
右關上浮而大者,虛也;浮而短澀者,實也;浮而微滑者,亦〔實〕也;浮而遲者,寒也;浮而數者,熱也。
白話
右關部浮而大的,是虛證;浮而短澀的,是實證;浮而微滑的,也是實證;浮而遲的,是寒證;浮而數的,是熱證。
原文
此胃〔腑〕虛實寒熱,生死逆順脈證之法也。
白話
這就是胃腑虛實寒熱、生死逆順的脈證診斷方法。
原文
《主治備要》云:是動則病〔淒滄〕振寒,善〔呻〕數欠,顏黑,病至則惡人與火,聞木聲則惕然而驚,心欲動〔獨〕閉戶〔塞牖而〕處,甚則登高而歌,棄衣而走,賁響腹脹,是為骭厥。
白話
《主治備要》說:足陽明胃經有病就會身體寒冷發抖,常常呻吟不斷、頻頻打哈欠,臉色發黑,病重時厭惡人和火光,聽到木頭的聲音就驚恐不安,心跳加速,獨自關閉門窗躲在暗處,嚴重的就登上高處唱歌,脫掉衣服奔跑,腸鳴腹脹,這叫做骭厥。
原文
《脈訣》云:右關上,脾胃脈之所出也,先以輕手得之,是胃,屬表;後以重手得之,是脾,屬裡。
白話
《脈謖》說:右關部,是脾胃脈氣所出之處,先用輕手法診察到的,是胃脈,屬於表;再用重手法診察到的,是脾脈,屬於裡。
原文
脾合肌肉,脾脈循肌肉而行,持脈指法,如九菽之重,按至肌肉,脈道如微風輕揚柳梢者為緩;又稍稍加力,脈道敦實者為大,此為緩大,脾家不病〔脈〕之狀也。
白話
脾與肌肉相合,脾脈沿著肌肉行走,診脈的手法,像用九粒豆子的重量那樣,按至肌肉層面,脈道如同微風輕拂搖曳的柳梢那樣和緩的叫做緩脈;稍稍加重力道,脈道厚實有力的叫做大脈,這就是緩大脈,是脾臟沒有病的脈象表現。
原文
脾脈本部在肌肉,若出於肌肉之上,見於皮毛之間者,是其浮也;入於肌肉之下,見於筋骨之分者,是其沉也。
白話
脾脈的本部在肌肉層,如果脈氣出於肌肉之上,出現在皮毛之間的,是脾脈的浮象;脈氣深入肌肉之下,出現在筋骨之間的,是脾脈的沉象。