原文
湯散丸丹斟等分,藥有宜膏煎者,宜水者,酒漬者,宜丸宜散者,亦有一物兼宜者。
湯劑、散劑、丸劑、丹劑要斟酌等分,藥材有的適合作膏煎,有的適用水煎,有的適合用酒浸泡,有的適合製成丸、散,也有一種藥材兼有多種用法。
原文
但古人以口咬細,令如麻豆大為粗末,煎之,使藥水清汁飲於腹中,循行經絡,易升易散;今人以刃銼如麻豆大,亦㕮咀法也。若一概為細末,不分清濁矣。
但古人用口咬細,讓它像麻豆大小作為粗末,煎煮後,使藥液清澄飲下,在腹中循行經絡,容易上升容易散開;現在的人用刀銼成麻豆大小,也是㕮咀的方法。如果一概磨成細末,就不分清了濁了。
原文
如治至高之病加酒煎,去濕加姜煎,補元氣加棗煎,發散風寒加蔥煎,去膈上病加蜜煎。
例如治療最高的病症加酒煎,去濕加生薑煎,補元氣加紅棗煎,發散風寒加蔥煎,去除膈上病症加蜜煎。
原文
散者,細末也,不循經絡,止去膈上病及臟腑之病。
散劑是細末,不遵循經絡,只去除膈上病症以及臟腑的病症。
氣味厚的藥,用白開水調服;氣味薄的藥,用水煎煮連渣服用。
原文
丸者,治上部之疾,其丸極大而光且圓,治中焦者次之,治上焦者極小。
丸劑,治療上部的疾病,那丸藥極大而且光滑圓潤,治療中焦的稍小,治療上焦的極小。
原文
稠糊面丸者,取其遲化,直至下焦,或酒或醋丸者,取其收散之意也。
用稠糊麵製成的丸,取其延遲消化,直達下焦;用酒或醋製丸,取其收斂或發散的意思。
原文
犯半夏、南星或去濕者,以生薑汁煮糊為丸,制其毒也。稀糊丸者,取其易化也。
涉及半夏、南星或去濕的藥,用生薑汁煮糊製成丸,以制其毒性。稀糊丸,取其容易消化。
原文
水浸炊餅為丸及滴水為丸者,皆取其易化也。煉蜜為丸者,取其遲化而氣循經絡也。蠟丸者,取其難化而旋旋取效也。
用水浸泡炊餅製成丸以及滴水製成丸,都是取其容易消化。煉蜜製成丸,取其延遲消化而藥氣循行經絡。蠟丸,取其難以消化而逐漸取得療效。
原文
大抵湯者,蕩也,去久病者用之;散者,散也,去急病者用之;丸者,緩也,不能速去其病,從緩而治;丹即丸之大者,凡藥宜預修合,若臨病旋制,藥多不備,其能效乎?凡言等分,分兩均等無異。養性補虛緩方皆然。
大致上,湯劑是盪滌的意思,用來去除久病;散劑是散開的意思,用來去除急病;丸劑是緩的意思,不能快速去除疾病,從緩治療;丹就是大的丸藥,凡是藥應該預先修製調合,如果臨病才臨時製作,藥材多數不齊備,怎能有效呢?凡是說等分,就是分量均等沒有差異。養生補虛的緩方都是這樣。
原文
若治病急方,必分君臣,大概君藥用十分,臣藥用七八分,佐藥用五六分,使藥用三四分,外有加減,數同佐使。病最重者,雖君臣分兩懸絕無疑。
如果是治療急病的方劑,必須分君、臣,大致君藥用十分,臣藥用七八分,佐藥用五六分,使藥用三四分,外面有加減,數量與佐使相同。病情最重的,即使君臣分量懸殊也沒有疑問。
原文
譬之煙火硝黃,轉移迥殊,可不小心斟酌之乎!真偽新陳仔細看。
譬如煙火中的硝與黃,轉化差異很大,怎能不小心斟酌呢!真假新舊要仔細查看。
原文
藥多有假者,誤服反致害人,必詢問經歷久而後能辨認。
藥材多有假貨,誤服反而害人,必須詢問經歷很久的人而後才能辨認。
原文
藥宜陳者,惟麻黃、荊芥、香薷、陳皮、半夏、枳實、枳殼、吳萸、狼毒。
藥材適宜陳久的,只有麻黃、荊芥、香薷、陳皮、半夏、枳實、枳殼、吳茱萸、狼毒。
原文
其餘味薄之藥,俱用近新有力,若陳腐經黴者,皆不可用。
其餘氣味薄的藥,都用新鮮有力的,如果陳腐發黴的,都不可用。
原文
炮炙制度毋逞巧,詩曰:芫花本利水,無醋不能通;綠豆本解毒,帶殼不見功。
炮製法度不要逞弄技巧,詩說:芫花本來利水,沒有醋就不能通;綠豆本來解毒,帶殼就不見功效。
原文
草果消膨效,連殼反脹胸;黑醜生利水,遠志苗毒逢。
草果消除膨脹有效,連殼反而使胸脹;黑丑生用利水,遠志的苗有毒。
原文
蒲黃生通血,熟補血運通;地榆醫血藥,連梢不住紅。
蒲黃生用通血,熟用補血運行通暢;地榆是治療血的藥,連梢就不能止血。
原文
陳皮專理氣,連白補胃中;附子救陰藥,生用走皮風。
陳皮專門理氣,連白補胃中;附子救陰的藥,生用走皮風。
原文
草烏解風痹,生用使人蒙;人言燒過用,諸石火煅紅。
草烏解除風痹,生用使人眩暈;人言(砒霜)燒過再用,各種石藥火煅到紅。
原文
入醋能為末,制度必須工;川芎炒去油,生用氣痹痛。
入醋能成為粉末,炮製必須精工;川芎炒去油,生用會使氣痹痛。
原文
凡藥入肺蜜制,入脾薑製,入腎用鹽,入肝用醋,入心用童便。
凡是藥入肺用蜜製,入脾用薑製,入腎用鹽,入肝用醋,入心用童便。
原文
凡藥用火炮湯泡煨炒者,制其毒也;醋浸薑製酥炙者,行經活血也。
凡是藥用火炮、湯泡、煨、炒的,是制其毒性;醋浸、薑製、酥炙的,是行經活血。
原文
且如知母、桑白皮、天麥門冬、生熟地黃、何首烏忌鐵器,用竹刀銅刀切之,犯鐵必患三消;遠志、巴戟、門冬、蓮子、烏藥之類,如不去心,令人煩躁。
例如知母、桑白皮、天門冬、麥門冬、生地黃、熟地黃、何首烏忌鐵器,用竹刀銅刀切,犯鐵必然患三消;遠志、巴戟、門冬、蓮子、烏藥之類,如果不去心,令人煩躁。
原文
豬苓、茯苓、厚朴、桑白皮之類,如不去皮,耗人元氣;柏子、火麻、益智、草果之類,如不去皮,令人心痞。
豬苓、茯苓、厚朴、桑白皮之類,如果不去皮,耗傷人的元氣;柏子仁、火麻仁、益智仁、草果之類,如果不去皮,令人心痞。
原文
當歸,地黃、蓯蓉酒洗去土,生精活血,無令滿悶;桃仁、杏仁,雙仁有毒傷人,用去皮尖,不生疔癤;蒼朮、半夏、陳皮用湯泡洗,去其燥性;麻黃泡去頭汁,庶不煩心;人參、桔梗、常山去苗蘆,庶不嘔。
當歸、地黃、肉蓯蓉用酒洗去土,生精活血,不使滿悶;桃仁、杏仁,雙仁有毒傷人,用去皮尖,不生疔癤;蒼朮、半夏、陳皮用湯泡洗,去除其燥性;麻黃泡去頭汁,以免煩心;人參、桔梗、常山去苗蘆,以免嘔吐。
原文
當知水飛、火煅、醋淬、酒浸、另研等項,必遵古法,毋逞新奇。
應當知道水飛、火煅、醋淬、酒浸、另研等項目,必須遵循古法,不要逞弄新奇。
原文
熟升生降古方刊;凡病在頭面及手梢皮膚者,須用酒炒,欲其上騰也;病在嚥下臍上,須用酒浸洗;病在下者,生用。欲升降兼行者,半生半熟。
熟用升、生用降是古方所刊載;凡是病在頭面以及手指皮膚的,須用酒炒,欲使其向上騰;病在咽喉以下臍以上,須用酒浸洗;病在下部的,生用。想要升降兼行的,一半生一半熟。
原文
如大黃、知、柏,必用酒製者,恐寒傷胃也。要知體厚者生用,體薄者炒用。
如大黃、知母、黃柏,必須用酒製,恐怕寒性傷胃。要知道體質厚實的生用,體質薄弱的炒用。
原文
然炒制必出火毒,收貯用之,隨炒隨用,以火助火。
然而炒製必須去除火毒,收貯使用,隨炒隨用,否則以火助火(增加火性)。
原文
及時煎服知禁避,大概煎煮多用砂罐洗淨,擇人煎之。
按時煎藥服用要知道禁忌避諱,大致上煎煮多用砂罐洗淨,選擇合適的人煎藥。
如補湯用慢火煎熬,發汗、攻下及治療寒濕的藥,用大火煎服。
原文
如劑大水少,則藥味不出;劑小水多,則煎耗太過無力。
如果劑量大水少,則藥味不出;劑量小水多,則煎煮損耗太過而藥力無力。
原文
煎以濕紙封罐口,熟則用紙濾過,或紗絹亦好,去渣取清汁服之,則行經絡而去病。若濃濁,則藥力不行,反滯為害。《活人》云:補湯須用熟,利藥不嫌生。補藥用水二盞煎至八分。
煎藥用濕紙封住罐口,煮熟後用紙過濾,或紗絹也好,去渣取清汁服用,則藥力行經絡而去病。如果濃濁,則藥力不行,反而滯留為害。《活人書》說:補湯需要用熟藥,利藥不嫌生。補藥用水二盞煎至八分。
原文
或三盞煎至一盞,利藥一盞半煎至一盞,或一盞煎至八分。
或三盞煎至一盞,利藥一盞半煎至一盞,或一盞煎至八分。
原文
又主病藥宜先煎,如發汗則以麻黃為主,須先煎麻黃一二沸,然後入余藥同煎。余仿此。
又,主治疾病的藥宜先煎,如發汗則以麻黃為主,須先煎麻黃一二沸,然後加入其餘藥同煎。其餘類推。
原文
止汗先煎桂枝,和解先煎柴胡,下藥先煎枳實,吐藥先煎山梔,溫藥先煎乾姜,行血先煎桃仁,利水先煎豬苓,止瀉先煎白朮,消渴先煎天花粉,止痛先煎芍藥,發黃先煎茵陳,發斑先煎青黛,發狂先煎石膏,嘔吐先煎半夏,勞力感寒先煎黃耆,感冒傷寒先煎羌活,暑證先煎香茹,風病先煎防風,腹如雷鳴先煎煨生薑,濕證先煎蒼朮。
止汗先煎桂枝,和解先煎柴胡,攻下藥先煎枳實,催吐藥先煎山梔,溫裡藥先煎乾薑,行血先煎桃仁,利水先煎豬苓,止瀉先煎白朮,消渴先煎天花粉,止痛先煎芍藥,發黃先煎茵陳,發斑先煎青黛,發狂先煎石膏,嘔吐先煎半夏,勞累後感寒先煎黃耆,感冒傷寒先煎羌活,暑證先煎香薷,風病先煎防風,腹中雷鳴先煎煨生薑,濕證先煎蒼朮。
原文
凡服藥病在上者,食後徐徐服;病在中者,食遠服;病在下者,宜空心頓服之,以達下也。
凡是服藥,病在上部的,飯後慢慢服;病在中部的,在飯前或飯後較遠的時間服;病在下部的,宜空腹一次服完,以達到下部。
原文
病在四肢血脈者,宜飢食而在晝;病在骨髓者,宜飽食而在夜。
病在四肢血脈的,宜飢餓時在白天服;病在骨髓的,宜飽食後在夜間服。
原文
若嘔吐難納藥者,必徐徐一匙而進,不可太急也。又少服則滋榮於上,多服則峻補於下。
如果嘔吐難以納藥,必須慢慢一匙一匙地進藥,不可太急。又,少量服用則滋養上部,多量服用則強烈補益下部。
原文
凡服藥後須三時久,方可食飯,亦不可即眠,令藥氣行也。
凡是服藥後須要三個時辰之久,才可以吃飯,也不可立刻睡覺,以便藥氣運行。
原文
五禁:咸走血,血病毋多食鹹;苦走骨,骨病毋多食苦;辛走氣,氣病毋多食辛;酸走筋,筋病毋多食酸;甘走肉,肉病毋多食甘。
五禁:鹹味走血,血病不要多吃鹹;苦味走骨,骨病不要多吃苦;辛味走氣,氣病不要多吃辛;酸味走筋,筋病不要多吃酸;甘味走肉,肉病不要多吃甘。
原文
服藥禁忌:有術,勿食桃、李及雀肉、胡荽、大蒜、青魚鮓等物;有藜蘆,勿食貍肉;有巴豆,勿食蘆筍羹及野豬肉;有黃連、桔梗,勿食豬肉;有地黃,勿食蕪荑;有半夏、菖蒲,勿食飴糖及羊肉;有細辛,勿食生菜;有甘草,勿食菘菜及海藻;有牡丹,勿食生胡荽;有商陸,勿食犬肉;有常山,勿食生蔥、生菜;有空青、硃砂,勿食生血物;有茯苓,勿食醋物;有鱉甲,勿食莧菜;有天門冬,勿食鯉魚。
服藥禁忌:藥方中有白朮,不要吃桃、李以及雀肉、胡荽、大蒜、青魚鮓等物;有藜蘆,不要吃貍肉;有巴豆,不要吃蘆筍羹及野豬肉;有黃連、桔梗,不要吃豬肉;有地黃,不要吃蕪荑;有半夏、菖蒲,不要吃飴糖及羊肉;有細辛,不要吃生菜;有甘草,不要吃菘菜及海藻;有牡丹,不要吃生胡荽;有商陸,不要吃狗肉;有常山,不要吃生蔥、生菜;有空青、硃砂,不要吃生血類食物;有茯苓,不要吃醋類食物;有鱉甲,不要吃莧菜;有天門冬,不要吃鯉魚。
原文
服藥不可多食生胡荽及蒜雜生菜,又不可食諸滑物果實等,又不可多食肥豬犬肉、油膩肥羹、魚鱠腥臊等物,服藥通忌見死屍及產婦淹穢事。
服藥不可多吃生胡荽及蒜雜生菜,又不可吃各種滑膩物、果實等,又不可多吃肥豬狗肉、油膩肥羹、魚膾腥臊等物。服藥普遍忌諱見到死屍以及產婦的污穢事情。
原文
妊娠禁服:蟱斑水蛭及虻蟲,烏頭附子配天雄;野葛水銀並巴豆,牛膝薏苡與蜈蚣。
妊娠禁服:斑蝥、水蛭及虻蟲,烏頭、附子配天雄;野葛、水銀與巴豆,牛膝、薏苡與蜈蚣。
原文
三稜芫花代赭麝,大戟蛇蛻黃雌雄;牙硝芒硝牡丹桂,槐花牽牛皂角同。
三稜、芫花、代赭石、麝香,大戟、蛇蛻、黃雌雄(雄黃雌黃?);牙硝、芒硝、牡丹皮、桂枝,槐花、牽牛子、皂角同。
原文
半夏南星與通草,瞿麥乾薑桃仁通;硇砂乾漆蟹爪甲,地膽茅根都不中。用當一匕是仙方。
半夏、南星與通草,瞿麥、乾薑、桃仁通;硇砂、乾漆、蟹爪甲,地膽、茅根都不中(都不適合)。用藥當如一匕(量少)是仙方。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。