醫學入門

通用古方詩括

雜病(16)

通用古方詩括40
原文
升麻調經湯葛龍,芩連柏梗連翹空,莪稜歸芍甘草輩,少陽加柴癧病無縱(內有生芩、酒芩)。(見七卷)
白話
升麻調經湯包含葛根、龍膽草,黃芩、黃連、黃柏、桔梗、連翹空,莪朮、三稜、當歸、白芍、甘草等藥,如果是少陽經的病症則加柴胡,瘰癧病就不會蔓延(內有生黃芩、酒黃芩)。(見第七卷)
原文
桔梗湯中用防己,百合貝母栝蔞子,甘節參歸杏苡仁,桑白黃耆姜佐使。
白話
桔梗湯中用防己,百合、貝母、栝蔞子,甘草節、人參、當歸、杏仁、薏苡仁,桑白皮、黃耆,生薑作為輔助藥引。
原文
桔梗、防己、貝母、栝蔞仁、人參、當歸、薏苡仁、桑白皮各四分,百合、甘草節、杏仁、黃耆各一分,姜煎溫服。治肺癰咳嗽膿血,咽乾多渴。如大便秘加大黃,小便赤加木通。
白話
桔梗、防己、貝母、栝蔞仁、人參、當歸、薏苡仁、桑白皮各四分,百合、甘草節、杏仁、黃耆各一分,生薑煎煮溫服。治療肺癰咳嗽膿血,咽喉乾燥口渴。如果大便祕結加川大黃,小便赤澀加木通。
原文
知母茯苓湯黃芩,五味款冬半術參,梗麥柴薄芎膠草,夜嗽歸地藥宜增。
白話
知母茯苓湯中有黃芩,五味子、款冬花、半夏、白朮、人參,桔梗、麥門冬、柴胡、薄荷、川芎、阿膠、甘草,夜間咳嗽嚴重時加當歸、地黃等藥。
原文
知母、茯苓、黃芩各一錢,五味子、款冬花、桔梗、麥門冬、柴胡各萬分,人參、半夏各七分,薄荷三分,甘草、白朮各六分,川芎、阿膠各四分,生薑煎服。
白話
知母、茯苓、黃芩各一錢,五味子、款冬花、桔梗、麥門冬、柴胡各一萬分,人參、半夏各七分,薄荷三分,甘草、白朮各六分,川芎、阿膠各四分,生薑煎服。
原文
治肺癰喘嗽不已,往來寒熱,自汗,如夜嗽甚加當歸、地黃。
白話
治療肺癰喘息咳嗽不止,往來寒熱,自汗,如果夜間咳嗽嚴重加當歸、地黃。
原文
紫菀散中知貝母,參梗茯苓阿膠許,甘草五味生薑煎,善治虛咳成肺痿。(見七卷)
白話
紫菀散中有知母、貝母,人參、桔梗、茯苓、阿膠,甘草、五味子,生薑煎煮,善於治療虛咳導致的肺痿。(見第七卷)
原文
人參平肺(散)桑皮君,知草地骨五味群,青陳半茯門冬芩,姜煎為丸要搗勻。
白話
人參平肺散以桑白皮為君藥,知母、甘草、地骨皮、五味子為輔,青皮、陳皮、半夏、茯苓、天門冬、黃芩,生薑煎煮或製成丸藥,需要搗勻。
原文
桑白皮一錢,知母七分,甘草、地骨皮、陳皮各五分,五味三十粒,茯苓、青皮、人參、天門冬各四分,如熱加黃芩四分,紫蘇、半夏各五分,姜煎溫服。或為末,薑汁糊丸,彈子大,食後噙化。
白話
桑白皮一錢,知母七分,甘草、地骨皮、陳皮各五分,五味子三十粒,茯苓、青皮、人參、天門冬各四分,如果發熱加黃芩四分,紫蘇、半夏各五分,生薑煎煮溫服。或者研為末,用薑汁調糊製成丸藥,如彈子大小,飯後含化。
原文
治心火克肺,傳為肺痿,咳嗽喘嘔,痰涎壅盛,胸膈痞滿,咽嗌不利。
白話
治療心火剋肺,轉變為肺痿,咳嗽喘息嘔吐,痰涎壅盛,胸膈痞滿,咽喉不利。
原文
如午後熱、聲颯,加杏仁、桔梗,有膿血將變癰,加紫菀。
白話
如果午後發熱、聲音嘶啞,加杏仁、桔梗,有膿血將要變成癰,加紫菀。
原文
神效栝蔞用一個,當歸甘草五錢銼,乳沒一錢酒水煎,乳脅腸癰功莫過。(見七卷)
白話
神效栝蔞湯用一個栝蔞,當歸、甘草各五錢切碎,乳香、沒藥各一錢,用酒水同煎,治療乳癰、脅癰、腸癰的功效無可比擬。(見第七卷)
原文
大射干湯赤茯苓,赤芍白朮及梔升,水煎入蜜地黃汁,胃癰甲錯自然清。(見七卷)
白話
大射干湯用赤茯苓、赤芍、白朮及梔子、升麻,水煎加入蜂蜜、地黃汁,胃癰的肌膚甲錯自然會清除。(見第七卷)
原文
大黃湯偏治腸癰,硝牡栝蔞桃仁同,虛去硝黃加醬薏,立止寒熱與消膿(敗醬薏苡仁)。(見七卷)
白話
大黃湯專門治療腸癰,芒硝、牡丹皮、栝蔞、桃仁同用,虛弱的人去掉芒硝、大黃,加入敗醬、薏苡仁,立即止住寒熱並消除膿液。(敗醬、薏苡仁)(見第七卷)
原文
五痔散用豬鱉甲,蛇蛻蝟皮蜂房挾,每服二錢少入麝,不拘內外並冷熱。
白話
五痔散用豬左懸蹄甲、鱉甲、蛇蛻、蝟皮、蜂房,每服二錢,加入少許麝香,不論內痔外痔、冷證熱證都可用。
原文
豬左懸蹄甲、鱉甲、蝟皮、露蜂房各五錢,蛇蛻一條,俱炒焦為末,每二錢入麝少許,井水調服。
白話
豬左懸蹄甲、鱉甲、蝟皮、露蜂房各五錢,蛇蛻一條,全部炒焦研為末,每次二錢加入少許麝香,用井水調服。
原文
治五痔不拘內外冷熱,如牡痔倍鱉甲,牝痔倍蝟皮,腸痔倍豬甲,血痔倍蛇蛻,脈痔倍蜂房。
白話
治療五痔不論內外冷熱,如牡痔加倍鱉甲,牝痔加倍蝟皮,腸痔加倍豬蹄甲,血痔加倍蛇蛻,脈痔加倍蜂房。
原文
大防風湯熟地黃,白朮參芎耆附羌,牛膝杜仲歸甘芍,痢後鶴膝空心嘗。
白話
大防風湯用熟地黃、白朮、人參、川芎、黃耆、附子、羌活,牛膝、杜仲、當歸、甘草、白芍,治療痢疾後出現的鶴膝風,空腹服用。
原文
熟地、白朮、防風、當歸、白芍、杜仲、黃耆各四分,附子、川芎各三分,牛膝、羌活、甘草、人參各二分。一方無羌活有茯苓,薑棗煎服。
白話
熟地、白朮、防風、當歸、白芍、杜仲、黃耆各四分,附子、川芎各三分,牛膝、羌活、甘草、人參各二分。另一個方子沒有羌活,有茯苓,用生薑、紅棗煎服。
原文
去風順氣,活血壯筋,治足三陰經虧損,外邪乘虛,患鶴膝風,或時骨節腫痛,或腫而不痛,不問已潰未潰,用三五劑後,當用調補之藥,或痢後腳痛緩弱,不能行履,名曰痢風。或兩膝腫痛,腳脛枯臘,亦名鶴膝風。
白話
祛風順氣,活血壯筋,治療足三陰經虧損,外邪乘虛侵入,患鶴膝風,或時常骨節腫痛,或腫而不痛,不論已潰未潰,服用三五劑後,應使用調補的藥物,或者痢疾後腳痛緩弱,不能行走,稱為痢風。或者兩膝腫痛,小腿肌肉枯萎,也稱為鶴膝風。
原文
何首烏散蔓荊芥,蚵蚾甘草葳防再,湯酒每服抄二錢,能治癜風頑癬疥。(見七卷)
白話
何首烏散用蔓荊子、荊芥,蚵蚾、甘草、葳蕤、防風,每服二錢用湯或酒調服,能治療白癜風、頑癬、疥瘡。(見第七卷)
原文
浮萍散治諸風癢,荊芥川芎草麻黃,赤芍當歸各等分,蔥根豆豉共煎湯。
白話
浮萍散治療各種風癢,用荊芥、川芎、甘草、麻黃,赤芍、當歸各等分,加蔥根、豆豉一同煎湯。
原文
復元活血湯當歸柴,將軍穿甲紅黃排,栝蔞桃仁煎酒水,墜跌脅痛效難猜。
白話
復元活血湯用當歸、柴胡,大黃、穿山甲、紅花、甘草排列,栝蔞、桃仁用酒水煎,治療墜跌脅痛功效難以預料。
原文
當歸一錢二分,柴胡一錢,穿山甲、甘草、紅花、栝蔞根各四分,酒大黃二錢,桃仁泥十枚,水酒各半煎服,以利為度。
白話
當歸一錢二分,柴胡一錢,穿山甲、甘草、紅花、栝蔞根各四分,酒大黃二錢,桃仁泥十枚,用水和酒各半煎服,以大便通利為度。
原文
治從高墜下,惡血留於脅下,實痛不可忍者宜服。
白話
治療從高處墜下,惡血停留在脅下,實痛不能忍受的,適宜服用此方。
原文
當歸鬚散有紅花,桃仁甘草赤芍撾,烏藥香附蘇木桂,水酒煎治折傷家。(見七卷)
白話
當歸鬚散有紅花、桃仁、甘草、赤芍,烏藥、香附、蘇木、桂枝,用水酒煎服,治療折傷。(見第七卷)
原文
乳香定痛散歸術,白芷沒藥羌活足,甘參為末調酒便,專醫墮墜並跌撲。(見七卷)
白話
乳香定痛散用當歸、白朮,白芷、沒藥、羌活,甘草、人參研為末,用酒調服,專門醫治墮墜和跌撲。(見第七卷)
原文
如聖散中香白芷,川芎防風細辛使,雄黃蒼烏兩頭尖,熱酒調之忌油膩。
白話
如聖散中有香白芷、川芎、防風、細辛,雄黃、蒼朮、草烏、兩頭尖,用熱酒調服,忌油膩。
原文
白芷、川芎、防風、細辛各五錢,雄黃二錢半,蒼朮二兩,草烏四錢,兩頭尖四錢,一方加當歸、麻黃、荊芥、何首烏、全蠍、天麻、藁本各五錢,甘草二兩,人參三錢,川烏四兩,石斛一兩,為末,每一錢臨臥茶清或熱酒少許調下。忌一切動風油膩熱物。
白話
白芷、川芎、防風、細辛各五錢,雄黃二錢半,蒼朮二兩,草烏四錢,兩頭尖四錢,另一方加當歸、麻黃、荊芥、何首烏、全蠍、天麻、藁本各五錢,甘草二兩,人參三錢,川烏四兩,石斛一兩,研為末,每次一錢臨睡前用清茶或少量熱酒調下。忌一切動風、油膩、熱性食物。
原文
治左癱右瘓,半身不遂,口眼喎斜,腰膝疼,手足麻,言語澀,遍身癬,上攻頭目耳鳴,痰涎不利,偏正頭痛,一切諸風及破傷風,角弓反張,蛇犬刀刃所傷,諸風濕等瘡,及婦人產後敗血衝上,並宜服之。
白話
治療左癱右瘓,半身不遂,口眼歪斜,腰膝疼痛,手足麻木,言語不利,遍身癬,上攻頭目耳鳴,痰涎不利,偏正頭痛,一切諸風以及破傷風,角弓反張,蛇、犬、刀刃所傷,各種風濕瘡,以及婦人產後敗血衝上,都適宜服用此藥。
原文
又可敷貼破傷處,風牙疼乾擦即愈,如損骨者加乳香三錢。
白話
又可以敷貼在破傷處,風牙痛乾擦即愈,如果損傷骨頭加乳香三錢。
原文
養血當歸地黃湯,川芎芍藥藁本防,白芷細辛煎水服,破傷虛者急宜嘗。
白話
養血當歸地黃湯用當歸、地黃,川芎、芍藥、藁本、防風,白芷、細辛,水煎服,破傷風虛弱的人應急服。
原文
四君子湯參苓朮,甘草薑棗煎要熟,氣虛用此古今同,合上四物八物足。(見七卷)
白話
四君子湯由人參、茯苓、白朮、甘草組成,生薑、紅棗煎煮要熟,氣虛用此方古今相同,加上四物湯即為八物湯。(見第七卷)
原文
四物湯地芍芎歸,血病須還血藥醫,熱者(批:熱者唐本作夏有)赤芍當歸尾,小芎生地始相宜。見七卷
白話
四物湯用熟地、白芍、川芎、當歸,血病須用血藥醫治,熱證(批:熱者唐本作夏有)用赤芍、當歸尾,小川芎、生地才適宜。見第七卷
原文
二陳湯要橘半陳,茯苓甘草姜煎溫,血虛合上四物藥,氣虛更宜合四君。(見七卷)
白話
二陳湯要用橘紅、半夏、陳皮,茯苓、甘草,生薑煎煮溫服,血虛加上四物湯,氣虛更應加上四君子湯。(見第七卷)
原文
六郁(湯)陳皮半夏芎,茯苓蒼朮砂仁充,山梔香附子甘草,姜煎加減在心中。(見七卷)
白話
六郁湯用陳皮、半夏、川芎,茯苓、蒼朮、砂仁,山梔、香附子、甘草,生薑煎煮,加減在心中。(見第七卷)
原文
上方詩三百首,《捷徑》八十七首,新增二百一十三首,其間等分遵古,未及校正,用者因病加減,不必拘泥。
白話
以上方劑詩三百首,《捷徑》八十七首,新增二百一十三首,其中藥量等分遵循古法,未及校正,使用者根據病情加減,不必拘泥。
原文
即如清脾飲治熱多寒少,當以柴胡、黃芩為君,余藥為佐,豈可九味皆等分耶?
白話
例如清脾飲治療熱多寒少,應當以柴胡、黃芩為君藥,其餘藥為佐藥,豈可九味藥都等分呢?
原文
又如六味地黃丸補腎,固以地黃為君;若病水腫,當以澤瀉為君;病遺精,當以山茱萸為君。
白話
又如六味地黃丸補腎,固然以地黃為君藥;如果治療水腫,應當以澤瀉為君藥;治療遺精,應當以山茱萸為君藥。
原文
丸藥亦可煎湯,湯散亦可作丸,膏藥間有可服者,丸、散亦有可外敷貼者,存乎人之善悟耳!
白話
丸藥也可以用來煎湯,湯劑和散劑也可以做成丸藥,膏藥有時也可以內服,丸藥、散劑也有可以外敷貼的,全在於人的善於領悟罷了!