醫學入門

婦人小兒外科用藥賦

婦人小兒外科用藥賦(31)

婦人小兒外科用藥賦23
原文
大黃、牽牛、槐花、白芷、穿山甲、蜈蚣、殭蠶、全蠍、雄黃、硃砂、蟾酥、明礬、鉛丹各等分為末,米糊丸梧子大,每八丸,蔥酒下。癰疽初起用之,發汗如神。痛極乳香內服,口渴竹耆見效;
白話
大黃、牽牛、槐花、白芷、穿山甲、蜈蚣、殭蠶、全蠍、雄黃、硃砂、蟾酥、明礬、鉛丹各等分為末,米糊丸梧子大,每八丸,蔥酒下。癰疽初起用之,發汗如神。痛極乳香內服,口渴竹耆見效;
原文
乳香止痛散 粟殼六兩,白芷三兩,炙甘草、陳皮各二兩,沒藥、乳香各一兩,丁香五錢。每五錢,水煎服。治瘡腫疼痛不止。
白話
乳香止痛散:粟殼六兩,白芷三兩,炙甘草、陳皮各二兩,沒藥、乳香各一兩,丁香五錢。每次五錢,水煎服。治療瘡腫疼痛不止。
原文
竹葉黃耆湯 淡竹葉、生地各一錢,黃耆、麥門冬、當歸、川芎、甘草、黃芩、芍藥、人參、半夏、石膏各五錢,水煎服。治癰疽氣血虛,胃火盛而作渴等症。潰甚聖愈作主,食少參耆收功。
白話
竹葉黃耆湯:淡竹葉、生地各一錢,黃耆、麥門冬、當歸、川芎、甘草、黃芩、芍藥、人參、半夏、石膏各五錢,水煎服。治療癰疽氣血虛,胃火盛而作渴等症。潰瘍嚴重者以聖愈湯為主,食少者以人參黃耆湯收功。
原文
聖愈湯 生地、熟地、川芎、人參各五錢,當歸、黃耆各一錢,水煎服。
白話
聖愈湯:生地、熟地、川芎、人參各五錢,當歸、黃耆各一錢,水煎服。
原文
治癰疽膿水出多,心煩睡臥不安,五心煩熱等症。
白話
治療癰疽膿水流出過多,心煩睡臥不安,五心煩熱等症。
原文
人參黃耆湯 人參、白朮、陳皮、蒼朮、麥門冬、當歸各五分,黃耆一錢,升麻六分,黃柏四分,神麯三分,水煎服。治潰後少食不眠,發熱等症。
白話
人參黃耆湯:人參、白朮、陳皮、蒼朮、麥門冬、當歸各五分,黃耆一錢,升麻六分,黃柏四分,神麯三分,水煎服。治療潰瘍後食慾不振、失眠、發熱等症。
原文
蒜豉灸以拔毒, 隔蒜灸法 先以濕紙覆上,立候紙先干處為瘡頭,記定,然後用獨蒜去兩頭,切中間三分厚,安瘡頭上,用艾炷於蒜上灸之,每五炷,換蒜再灸;如瘡大有十數頭作一處生者,以蒜搗爛攤患處鋪艾灸,蒜敗再換。治一切癰疽腫毒大痛,或不痛,或麻木。
白話
蒜豉灸以拔毒,隔蒜灸法:先用濕紙覆蓋在瘡上,立即觀察紙先乾燥的地方就是瘡頭,記定位置,然後用獨頭蒜去掉兩頭,切中間三分厚,放在瘡頭上,用艾炷在蒜上灸,每五炷,更換蒜再灸;如果瘡大且有十幾個頭長在一起,就把蒜搗爛攤在患處鋪艾灸,蒜爛了再更換。治療一切癰疽腫毒劇痛,或不痛,或麻木。
原文
若痛灸到不痛,不痛灸至痛,其痛乃隨火而散,此拔引郁毒從治之法,有回生之功。
白話
如果疼痛,灸到不痛;如果不痛,灸到痛,疼痛就會隨著火氣而消散,這是拔引鬱毒、從治的方法,有回生之功。
原文
若瘡色或白或紫不起發,不大痛不作膿,不問日期,最宜多灸,未成者消,已成者殺其大勢。
白話
如果瘡色或白或紫,不發起,不劇痛也不化膿,不論時間長短,最宜多灸,未成膿的可以消散,已成膿的可以削弱其氣勢。
原文
豆豉餅 淡豆豉為末,用唾津或漱口水和作餅如錢大,半分厚,置患處,以艾炷餅上灸之,餅乾又易。
白話
豆豉餅:淡豆豉研末,用唾液或漱口水調和做成餅如錢幣大小,半分厚,放在患處,用艾炷在餅上灸,餅乾了就更換。
原文
治癰疽腫硬不潰,潰而不斂,並一切頑瘡惡瘡,未成即消,已成即潰。不效者,氣血虛敗也。桑蔥熨以祛風。
白話
治療癰疽腫硬不潰,潰而不收口,以及一切頑固惡瘡,未成者立即消散,已成者立即潰破。無效的,是氣血虛敗所致。桑枝蔥熨法用以祛風。
原文
桑枝灸法 治發背不起發,不腐。用桑枝燃著吹息火焰,以火頭灸患處,日三五次,每次片時,取瘀肉腐動為度;若腐肉已去,新肉生遲,宜灸四圍;陰瘡、瘰癧、流注、臁瘡,寒邪所襲久不愈者,尤宜用之,未潰則拔毒止痛,已潰則補接陽氣;其陽證腫痛焮甚,或重如負石,初起用之,水出即消;其經數日者,用之雖潰亦淺,且無苦楚。
白話
桑枝灸法:治療發背不起發,不腐爛。用桑枝點燃後吹熄火焰,用火頭灸患處,每天三五次,每次片刻,以瘀肉腐爛鬆動為度;如果腐肉已去,新肉生長緩慢,宜灸四周;陰瘡、瘰癧、流注、臁瘡,因寒邪侵襲久不癒者,尤其適用此法,未潰者能拔毒止痛,已潰者能補接陽氣;其陽證腫痛灼熱嚴重,或沉重如負石,初起用之,出水即消;若已經過數日,用之即使潰瘍也較淺,且無痛苦。
原文
蔥熨法 生蔥搗爛炒熱,頻熨患處,至冷再換。治流注結核,骨癰鶴膝等證。
白話
蔥熨法:生蔥搗爛炒熱,頻頻熨患處,冷了就再換。治療流注結核,骨癰、鶴膝等證。
原文
先用隔蒜灸,余腫尚存,用此熨之,以助氣血、行壅滯,其功甚大。又跌撲損傷,止痛消腫散血之良劑也。
白話
先用隔蒜灸,殘餘腫脹尚存,就用此法熨,以助氣血、運行壅滯,功效很大。又是跌撲損傷的止痛消腫散血良方。
原文
洗毒肉汁易求, 洗毒散 蛇床子、地骨皮、紫花地丁草、麻黃、荊芥、防風、枯礬各三錢,蔥白三根,水三碗,煎至二碗,於無風處洗之。治諸般惡瘡,及風濕陰蝕瘡。
白話
洗毒肉汁易求,洗毒散:蛇床子、地骨皮、紫花地丁草、麻黃、荊芥、防風、枯礬各三錢,蔥白三根,水三碗,煎至二碗,在無風處清洗。治療各種惡瘡,以及風濕陰蝕瘡。
原文
肉汁湯 白芷、甘草、羌活、蜂房、黃芩、赤芍、當歸各一錢,用豬蹄爪肉一斤煮汁,分二次去油花肉渣,方入前藥煎十沸,俟溫以絹蘸湯揩洗,惡血隨洗而下。忌風冷、婦人、貓、犬。治一切瘡疽有口。點瘀爐灰當審。
白話
肉汁湯:白芷、甘草、羌活、蜂房、黃芩、赤芍、當歸各一錢,用豬蹄爪肉一斤煮汁,分二次去掉油花肉渣,再加入前述藥材煎十沸,等溫熱用絹布蘸湯揩洗,惡血隨洗而下。忌風冷、婦人、貓、犬。治療一切瘡疽有口。點瘀爐灰當審慎。
原文
爐灰膏 用響糖爐內灰一升半,風化石灰一升炒紅,以竹箕盛貯,用滾湯三碗,慢慢淋自然汁一碗,銅鍋盛慢火熬如稀糊,先下巴豆末,次下蟾酥各二錢,白丁香末五分,炒石灰一錢,攪勻,再熬如干麵糊,取起俟冷,以瓷罐盛貯,勿令泄氣。
白話
爐灰膏:用響糖爐內灰一升半,風化石灰一升炒紅,用竹箕盛裝,用滾燙的水三碗,慢慢淋取自然汁一碗,銅鍋盛裝慢火熬成稀糊狀,先下巴豆末,再下蟾酥各二錢,白丁香末五分,炒石灰一錢,攪勻,再熬成像乾麵糊一樣,取出待冷,用瓷罐盛裝,勿令泄氣。
原文
每用時以簪頭挑少許放指甲上研,口呵氣,調勻如泥,將患處用針撥開,以藥點之。
白話
每次使用時用簪頭挑少許放在指甲上研磨,口呵氣,調勻如泥,將患處用針撥開,用藥點上。
原文
治一切無名腫毒、惡瘡及外痔瘰癧、氣粟,除瘤點痣等症,有膿者蹴,無膿者就散,惟好肉及眼上忌用。
白話
治療一切無名腫毒、惡瘡及外痔、瘰癧、氣粟,除瘤點痣等症,有膿的會使之潰破,無膿的就會消散,但好肉及眼睛上忌用。
原文
如點瘰癧,去蟾酥,加輕粉一錢;畏痛加乳香、沒藥各一錢;尋常消瘤點痣,只用灰膏,不必加藥。
白話
如果點瘰癧,去掉蟾酥,加輕粉一錢;怕痛加乳香、沒藥各一錢;平常消瘤點痣,只用灰膏,不必加藥。
原文
去惡散 雄黃一錢,巴豆一個,同研如泥,入乳香、沒藥各末少許,又再研勻。
白話
去惡散:雄黃一錢,巴豆一個,一同研磨如泥,加入乳香、沒藥各少許粉末,再研磨均勻。
原文
如諸瘡毒有惡肉不能去者,每取少許點上即去。
白話
如果各種瘡毒有惡肉不能去除的,每次取少許點上,惡肉即脫落。
原文
敷分陰陽, 陰陽散 赤芍生血止痛去風,白芷去風生肌止痛,石菖蒲和氣行血、能破腫硬,五倍子消腫生肌,各二兩;獨活三兩,止風動血;紫荊皮五兩,破氣逐血消腫。為末,蔥酒或醋調敷。治癰疽腫毒流注。此藥平和,故曰陰陽。
白話
敷分陰陽,陰陽散:赤芍生血止痛去風,白芷去風生肌止痛,石菖蒲和氣行血、能破腫硬,五倍子消腫生肌,各二兩;獨活三兩,止風動血;紫荊皮五兩,破氣逐血消腫。研末,用蔥酒或醋調敷。治療癰疽腫毒流注。此藥平和,故稱陰陽。