醫學入門

雜病用藥賦

雜病用藥賦(48)

雜病用藥賦36
原文
松脂丸 松脂一斤,白茯半斤,為末,蜜丸服,可長生辟穀。
白話
松脂丸:松脂一斤,白茯苓半斤,研磨成粉末,用蜂蜜調製成丸劑服用,可以長生不老、避絕穀物。
原文
四聖不老丹 松脂一斤四兩,白茯苓、甘菊花、柏子仁各八兩,為末,蜜丸梧子大。每七十二丸,清晨鹽湯酒下。
白話
四聖不老丹:松脂一斤四兩,白茯苓、甘菊花、柏子仁各八兩,研磨成粉末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次七十二丸,清晨用鹽湯或酒送服。
原文
松梅丸 松脂一斤,地黃十兩,烏梅六兩,俱酒蒸爛,搗膏為丸梧子大。
白話
松梅丸:松脂一斤,地黃十兩,烏梅六兩,全部用酒蒸至軟爛,搗成膏狀,製成梧桐子大小的丸劑。
原文
每五十丸,空心米飲鹽湯任下,大能加飲食,肥身體,清小便,潤大腸,補勞傷,除骨蒸,補元氣津液,令精不倦。
白話
每次五十丸,空腹用米湯或鹽湯任意送服,能大大增進飲食,使身體豐腴,清利小便,潤滑大腸,補益勞損傷耗,消除骨蒸潮熱,補充元氣與津液,使精氣不衰倦。
原文
松柏實丸 松脂十斤,松實、柏實各三斤,菊花五斤,為末,蜜丸梧子大。每三十丸,白湯下,可以不飢。
白話
松柏實丸:松脂十斤,松實、柏實各三斤,菊花五斤,研磨成粉末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次三十丸,用白開水送服,可以使人不感到飢餓。
原文
餌長松根法 長松根,皮色似薺苨,長三五寸,味微苦,類人參,清香可愛,生古松下,多雜甘草中得,煎湯服之亦可。毛髮復生,顏貌如故,又角諸蟲蛇毒。
白話
服用長松根的方法:長松根,外皮顏色像薺苨,長約三至五寸,味道微苦,類似人參,清香可愛,生長在古松樹下,常常混雜在甘草中取得,煎煮湯藥服用也可以。能使毛髮重新生長,容顏恢復如初,又能解各種蟲蛇的毒性。
原文
柏脂丸 夏日刻向陽者二十株,可得半升,煉法同松脂,其色味功效尤勝,但不可多得耳。久服煉形延年,忌魚肉。
白話
柏脂丸:夏天刮取向陽生長的柏樹二十株,可以得到半升柏脂,提煉方法與松脂相同,它的顏色、味道和功效尤其優勝,只是不容易多得罷了。長期服用可以鍛鍊形體、延年益壽,忌食魚肉。
原文
單柏葉煎 取近上東向勿雜枝者,置甑中令滿,盆覆蒸三石米飯久,愈久愈善,水淋數過,陰乾煎服。
白話
單味柏葉煎:選取靠近樹梢、向東方生長且沒有雜枝的柏葉,放入蒸籠中裝滿,用盆蓋住,蒸相當於三石米飯煮熟的時間,時間越久越好。用水淋洗數次,陰乾後煎煮服用。
原文
百病不生,顏色悅澤,齒落更生,耳目聰明。
白話
能使百病不生,面色紅潤光澤,脫落的牙齒重新長出,耳目聰明。
原文
或九蒸九曬為末,蜜丸服之,治大風發眉脫落。秤金男胞蒼烏八仙,常飧返老還童。
白話
或者九次蒸九次曬後研磨成粉末,用蜂蜜製成丸劑服用,治療大風病導致的毛髮眉毛脫落。秤金、男胞、蒼烏、八仙等方劑,經常服用可以使老人恢復年輕狀態。
原文
秤金丹 熟地二兩,枸杞、蓮蕊、槐角(俱用酒浸,春秋三、夏一、冬六日曬乾),薄荷各三兩,沒石子一兩,人參、木香各五錢,為末,蜜丸芡實大。每一丸,空心噙化,日三服,久服鬚髮黑。
白話
秤金丹:熟地黃二兩,枸杞、蓮蕊、槐角(都用酒浸泡,春天秋天三天、夏天一天、冬天六天,然後曬乾),薄荷各三兩,沒石子一兩,人參、木香各五錢,研磨成粉末,用蜂蜜製成芡實大小的丸劑。每次一丸,空腹含化,每天三次,長期服用能使鬚髮變黑。
原文
大造丸 紫河車一具焙,黃柏鹽酒浸炙各一兩半,龜版童便浸三日醉炙,凡邪火止能動物,不能生物,故用二味為佐;杜仲酥炙一兩半,牛膝酒浸一兩二錢,腎經要藥;生地二兩半;用砂仁六錢,白茯二兩,以稀絹包之,同入瓷罐內,酒煮乾,再添煮七次,取出去砂仁、茯苓,蓋地黃得砂仁、茯苓則入腎經;人參一兩,天門冬、麥門冬各一兩三錢,夏加五味子七錢,保肺下行生腎,蓋金水二臟為生化之源,婦人去龜版加當歸,男婦怯證去人參,遺精白濁、赤白帶下加牡蠣。
白話
大造丸:紫河車一具,焙乾;黃柏用鹽酒浸泡後炙烤,各一兩半;龜版用童子尿浸泡三日後用醋炙烤。凡是邪火只能擾動事物,不能生長萬物,所以用這兩味藥作為佐藥;杜仲用酥油炙烤一兩半;牛膝用酒浸泡一兩二錢,這是腎經的要藥;生地黃二兩半;用砂仁六錢、白茯苓二兩,用稀疏的絹布包起來,一起放入瓷罐內,用酒煮乾,再添酒重複煮七次,取出後去掉砂仁、茯苓,因為地黃得到砂仁、茯苓的輔助就能進入腎經;人參一兩,天門冬、麥門冬各一兩三錢,夏天加五味子七錢,保護肺部並引藥下行以生腎水,因為肺金與腎水兩臟是生化之源。婦女去除龜版,加入當歸;男女虛怯的證候去除人參;遺精白濁、赤白帶下加牡蠣。
原文
為末,用地黃搗膏,再添酒糊,共搗丸梧子大。每七八十丸,空心臨臥鹽湯下,寒月酒下。
白話
將上述藥材研磨成粉末,用地黃搗成膏狀,再加入酒糊,共同搗勻製成梧桐子大小的丸劑。每次七十至八十丸,空腹或臨睡前用鹽湯送服,寒冷月份用酒送服。
原文
治虛弱,陽物僅具形跡,面色痿黃,並大病後不能作呼喚聲及足久不任地;女人月水不調,兼素慣小產、難產及多生女少生男,夫婦服之可生男;補益之功極重,久服耳目聰明,鬚髮皆黑,延年益壽,有合造化之功;故名大造。
白話
治療虛弱,陽具僅有外形而無功能,面色萎黃,以及大病之後無法發出呼喊聲音、雙腳長久不能站立;女人月經不調,加上平時習慣性流產、難產以及多生女孩少生男孩,夫婦共同服用可以生育男孩;補益的功效非常重大,長期服用能使耳目聰明,鬚髮都變黑,延年益壽,有配合自然造化之功,因此命名為「大造」。
原文
本方去諸藥,用龜版、牛膝、杜仲、黃柏,加陳皮、乾薑各五錢,名補天丸,天一生水義也。
白話
本方去除其他藥物,只用龜版、牛膝、杜仲、黃柏,加入陳皮、乾薑各五錢,名為「補天丸」,取義於「天一生水」。
原文
又方 紫河車一具,黃柏、當歸、白朮、五味子、小茴、枸杞各一兩,杜仲、牛膝、天門冬、麥門冬、生地各一兩半,熟地、柏葉各二兩,陳皮七錢半,乾薑二錢(骨熱加地骨皮、知母、牡丹皮,血虛倍歸、地,氣虛加參、耆,腎虛加覆盆子、小茴、山茱萸、巴戟,腰腳疼痛加蒼朮、萆薢、鎖陽、續斷、婦人去黃柏,加川芎、香附、條芩),為末,將河車蒸爛,入蜜和藥搗丸梧子大。每七十丸,空心鹽湯下。
白話
另一個方劑:紫河車一具,黃柏、當歸、白朮、五味子、小茴香、枸杞各一兩,杜仲、牛膝、天門冬、麥門冬、生地黃各一兩半,熟地黃、柏葉各二兩,陳皮七錢半,乾薑二錢(骨蒸潮熱加地骨皮、知母、牡丹皮;血虛加倍當歸、地黃;氣虛加入參、黃耆;腎虛加入覆盆子、小茴香、山茱萸、巴戟天;腰腳疼痛加蒼朮、萆薢、鎖陽、續斷;婦女去除黃柏,加川芎、香附、條芩),研磨成粉末,將紫河車蒸至軟爛,加入蜂蜜與藥粉搗勻,製成梧桐子大小的丸劑。每次七十丸,空腹用鹽湯送服。
原文
本方去白朮、小茴、柏葉、陳皮,加知母、龜版、蓯蓉、虎脛骨、山藥、茯神、黃耆、人參、白芍,入豬脊髓三條為丸服,名大補元丸。
白話
本方去除白朮、小茴香、柏葉、陳皮,加入知母、龜版、肉蓯蓉、虎脛骨、山藥、茯神、黃耆、人參、白芍,再加入豬脊髓三條一同製成丸劑服用,名為「大補元丸」。
原文
紫河車丹 男胞衣一具焙,人參一兩半,白朮一兩,木香、茯苓各五錢,茯神、當歸、熟地各一兩,乳香、沒藥各四錢,硃砂二錢,麝香二分,為末,酒糊丸梧子大。每五十丸,空心人參煎湯下,日三服。治虛勞羸瘦,喘嗽痰氣及飛屍鬼疰最穩。
白話
紫河車丹:男性胎盤一具,焙乾;人參一兩半,白朮一兩,木香、茯苓各五錢,茯神、當歸、熟地黃各一兩,乳香、沒藥各四錢,硃砂二錢,麝香二分,研磨成粉末,用酒糊製成梧桐子大小的丸劑。每次五十丸,空腹用人參煎煮的湯藥送服,每天三次。治療虛勞導致的身體極度消瘦、氣喘咳嗽有痰、以及飛屍鬼疰等病,最為穩妥。
原文
單河車一味為丸 以之入血分藥,滋陰退熱;入氣分藥,壯陽生子;入痰藥,治痰;入風藥,治風;入癲狂藥,治癲狂失心等證。
白話
單用紫河車一味藥製成丸劑:將它加入血分藥中,可以滋陰退熱;加入氣分藥中,可以壯陽生子;加入治痰藥中,可以治療痰證;加入治風藥中,可以治療風證;加入治癲狂藥中,可以治療癲狂失心等證。
原文
雖病危將絕,一服更活一二日,大抵男精女血構成,非金石草木可比。
白話
即使是病危將要氣絕之人,服用一次也能再存活一兩天,大抵是男女精血所構成,不是金石草木之類的藥物可以比擬的。
原文
紫者,北方之色;河者,北方流水之名;車者,胚胎九九數足,載而乘之之謂也。
白話
「紫」是北方的顏色;「河」是北方水流的名稱;「車」是指胚胎發育九個月圓滿,如同乘車載運而出的意思。
原文
還元丹 人乳粉、秋石丹、茯神、人參各四兩,為末,用好酒化鹿角膠二兩,作糊為丸梧子大。
白話
還元丹:人乳粉、秋石丹、茯神、人參各四兩,研磨成粉末,用好酒溶化鹿角膠二兩,調成糊狀,製成梧桐子大小的丸劑。
原文
每三十丸,空心溫酒或鹽湯下,補精神氣血,視聽言動不衰。
白話
每次三十丸,空腹用溫酒或鹽湯送服,能補充精神、氣血,使視覺、聽覺、言語、行動都不衰退。
原文
還元秋石丸 秋石丹一斤,白茯苓一斤,天門冬、麥門冬、生地、熟地、人參、枸杞、人乳粉各四兩,為末,蜜丸梧子大。每三十丸,白湯或酒下。治諸虛百損。
白話
還元秋石丸:秋石丹一斤,白茯苓一斤,天門冬、麥門冬、生地黃、熟地黃、人參、枸杞、人乳粉各四兩,研磨成粉末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次三十丸,用白開水或酒送服。治療各種虛弱與百般損傷。
原文
蒼朮膏 蒼朮二十斤,切細、入砂鍋內煮,每一次只煮四兩半斤,用水量鍋大小,煮極濃去渣,又加蒼朮湊水煮之,不但煎成一鍋,方才加水,雖初煎一鍋之時,如水慳一寸,即加一寸,末後一鍋盡其蒼朮矣,卻不加水,用絹濾過,再熬成膏,或加蜜四斤,每空心服之。
白話
蒼朮膏:蒼朮二十斤,切細,放入砂鍋內煮。每一次只煮四兩或半斤,用水量視鍋的大小而定,煮到極濃後濾去藥渣,再加入新的蒼朮並添水繼續煮。並非一次煎成一鍋才加水,而是在最初煎煮一鍋時,如果水減少了一寸,就補加一寸水,直到最後一鍋將所有蒼朮用完,此時不再加水,用絹布過濾,再熬成膏狀。有時加入蜂蜜四斤,每次空腹服用。
原文
初服或作熱,或瀉痰,或作飽,或善飢,久服輕身健骨。
白話
剛開始服用時可能會感到發熱、或腹瀉痰涎、或感覺飽脹、或容易飢餓,長期服用能使身體輕盈、筋骨強健。
原文
治傷食少食濕腫,四肢無力,酒色過度,勞逸有傷,骨熱痰火等證。
白話
治療因飲食損傷、食慾不振、濕氣水腫、四肢無力、酒色過度、勞逸失調導致損傷、骨蒸潮熱、痰火等證。
原文
蒼朮氣極雄壯,通行脾腎二經,古云:若欲長生,須服山精,即此是也。
白話
蒼朮的藥性極為雄壯,通行於脾、腎二條經絡。古人說:「若欲長生,須服山精」,指的就是蒼朮。
原文
一方加石楠葉三斤,枸杞子、楮實子各二斤。
白話
另一個方劑加入石楠葉三斤,枸杞子、楮實子各二斤。
原文
加味蒼朮膏 蒼朮十斤,搗如泥,入大鍋內,用水二桶,以文武火煮至十餘碗,取出絹濾,入瓷罐內,以人參、生地、熟地、黃柏、遠志、杜仲、川芎、胡桃肉、川椒、故紙、當歸、薑汁各四兩,青鹽二兩,硃砂一兩,旱蓮草汁二碗,白蜜二斤,各藥為末,共入膏內封固,大鍋水煮,官香二炷為度,取出埋土中七日,每空心酒湯任下。
白話
加味蒼朮膏:蒼朮十斤,搗成泥狀,放入大鍋內,加水二桶,用文武火煮到剩下十餘碗,取出用絹布過濾,放入瓷罐內。另取人參、生地黃、熟地黃、黃柏、遠志、杜仲、川芎、胡桃肉、川椒、故紙、當歸、薑汁各四兩,青鹽二兩,硃砂一兩,旱蓮草汁二碗,白蜜二斤。將各藥研磨成粉末,一起放入膏中,密封罐口,放入大鍋中用水煮,以燒完兩炷官香的時間為度,取出後埋入土中七天。每次空腹用酒或湯任意送服。
原文
通達諸身關節,流注遍體毛竅,養精養氣養神,久服精滿氣盈,暖丹田,減相火,男子精冷絕陽,婦人胞冷不孕,發白轉黑,齒落更生。
白話
能通達全身關節,流注遍佈全身毛竅,養精、養氣、養神。長期服用能使精氣充盈,溫暖丹田,減少相火。治療男子精冷、陽痿,婦女子宮寒冷、不孕,使白髮轉黑,脫落的牙齒重新長出。
原文
白朮膏 每白朮一斤加陳皮四兩,煎膏同人參。治一切脾胃不和,飲食無味泄瀉等證。
白話
白朮膏:每一斤白朮加入陳皮四兩,煎煮成膏,與人參作用相似。治療一切脾胃不調和、飲食無味、泄瀉等證。
原文
何首烏丸 首烏一斤,米泔浸曬乾,用壯婦生男乳汁攔曬一二次,候乾用木臼搗末,棗肉為丸,如挾火者,用蜜丸梧子大。
白話
何首烏丸:何首烏一斤,用米泔水浸泡後曬乾,再用壯年婦女所生男孩的乳汁攔拌後曬乾一兩次,等乾之後用木臼搗成粉末,用棗肉製成丸劑;如果體內有火熱的人,則用蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。
原文
初服二十丸,每十日加十丸,至百丸止,空心鹽湯溫酒任下。
白話
開始服用時每次二十丸,每十天增加十丸,增加到一百丸為止,空腹用鹽湯或溫酒任意送服。
原文
主壯氣血,益脾胃,堅筋骨,烏鬚髮延壽,令人多子;其氣雄壯,通十二經絡,非陽虛甚者,不可單服。
白話
主要功效是壯大氣血,補益脾胃,堅固筋骨,使鬚髮烏黑、延長壽命,使人多生子女;它的藥性雄壯,能通行十二經絡,如果不是陽虛嚴重的人,不可單獨服用。
原文
一方加牛膝半斤,用黑豆三升炆濃汁蒸三次,共搗成泥,曬為末,棗肉為丸服,治骨軟風,腰膝疼痛,行履不得,遍身瘙癢。
白話
另一個方劑加入牛膝半斤,用黑豆三升熬煮成濃汁,蒸三次,共同搗成泥狀,曬乾後研磨成粉末,用棗肉製成丸劑服用。治療骨軟風、腰膝疼痛、無法行走、全身瘙癢。