醫學入門

外科

癰疽總論(21)

外科35
原文
腹脅脹痛增熱寒,折傷專主血論,非如六淫、七情,有在氣在血之分。
白話
腹部和脅肋脹痛,伴有發熱惡寒,跌打損傷主要從血論治,不像六淫、七情致病,有在氣分和血分的區別。
原文
然肝主血,不問何經所傷,惡血必歸於肝,流於脅,鬱於腹而作脹痛,或增寒熱。
白話
然而肝主血,不論是哪一條經脈受傷,瘀血必然歸於肝,流注於脅肋,鬱積於腹部而產生脹痛,或者增加寒熱。
原文
實者,下之;虛者,當歸鬚散、復元活血湯調之,或十全大補湯加香附、陳皮、貝母等分水煎服。最嫌嘔吐血出口;
白話
實證者,用攻下法;虛證者,用當歸鬚散、復元活血湯調理,或者十全大補湯加香附、陳皮、貝母等分,水煎服。最忌諱嘔吐吐血出口。
原文
凡損傷瘡口忽干,毒攻腹內,恍惚煩悶,嘔吐及已出血多,而又嘔血不止者,難治。
白話
凡是損傷後瘡口忽然乾燥,毒氣內攻腹部,出現神情恍惚、煩悶、嘔吐,以及已經出血很多,卻又嘔血不止的,難以治療。
原文
初起嘔吐者,用平胃散為末內服,外用薑汁調敷。破傷風浮腫者亦宜。
白話
初起嘔吐的,用平胃散研末內服,外用薑汁調敷。破傷風浮腫者也適宜。
原文
初起吐血,用蘇木煎湯,調古烏附湯、或古蚌霜散。
白話
初起吐血的,用蘇木煎湯,調服古烏附湯,或者古蚌霜散。
原文
如惡血入腸胃,下血濁如瘀血者,用百草霜為末,酒調服。如傷外腎,小便出血不通者,五苓散。貼敷定痛脈須和,
白話
如果惡血進入腸胃,大便下血濁如瘀血的,用百草霜研末,酒調服。如果傷及外腎,小便出血不通的,用五苓散。貼敷定痛,脈象必須平和。
原文
如命門脈和緩,關脈實者,縱傷重不死,命門虛促而脫者,雖傷淺難治。
白話
如果命門脈和緩,關脈實的,即使傷重也不致死;命門脈虛促而脫的,雖然傷淺也難治。
原文
凡血未出者,脈宜洪大,已出血者,脈忌洪大,此折傷脈要也。敷藥:單糯米膏、小曲散。定痛:乳香定痛散、夾骨法。
白話
凡是血未出的,脈象宜洪大;已出血的,脈象忌洪大,這是跌打損傷的脈要。敷藥:單糯米膏、小曲散。定痛:乳香定痛散、夾骨法。
原文
折傷後,為四氣所侵,手足疼痛者,應痛丸。接骨何人是妙手?
白話
跌打損傷後,被四氣侵襲,手足疼痛的,用應痛丸。接骨誰是妙手?
原文
接骨須經絡穴法,骨髓明透,而又有傳授,故古以危氏為善。接骨紫荊丹、接骨丹。
白話
接骨必須精通經絡穴位之法,對骨髓明瞭透徹,而且又有師傳,所以古代認為危氏擅長。接骨紫荊丹、接骨丹。
原文
破傷(證似)中風有四因,四因,百病皆然。
白話
破傷風(症狀類似)中風,有四種原因。四種原因,百病都是如此。
原文
不因氣動者二:卒暴損破風襲;或諸瘡湯洗艾灸,逼毒妄行。
白話
不因氣動的有兩種:突然猛烈損傷破皮,風邪侵襲;或者各種瘡瘍用湯洗艾灸,逼迫毒氣妄行。
原文
有因氣動者二:瘡口不合,貼膏留孔風襲;或熱鬱遍身白痂,瘡口閉塞,氣難通泄,傳播經絡,燒爍真氣,是以寒熱間作,甚則發痓,口喎噤,角弓反張,須臾欲死。
白話
因氣動的有兩種:瘡口不愈合,貼膏藥留下孔洞,風邪侵襲;或者熱毒鬱結,遍身結成白痂,瘡口閉塞,氣機難以通泄,傳播於經絡,燒灼真氣,因此寒熱交替發作,嚴重時則發作痓病,口眼歪斜、牙關緊閉、角弓反張,片刻之間就要死亡。
原文
用蠍梢餅,或三生飲加天麻為末,每一錢,用黑豆淋酒調服,化痰開關。
白話
用蠍梢餅,或者三生飲加天麻研末,每次一錢,用黑豆淋酒調服,以化痰開關。
原文
風盛者,二烏丸;風痰俱盛者,古星風散;風痰虛者,烏蛇散;血凝心神,昏悶者,單鵝翎燒灰存性,為末,酒調服一錢。服後,飲酒一二盞,以助藥勢。
白話
風邪盛的,用二烏丸;風痰俱盛的,用古星風散;風痰而體虛的,用烏蛇散;血凝心神,昏悶的,用單鵝翎燒灰存性,研末,酒調服一錢。服後,飲酒一二盞,以助藥力。
原文
如血多痛甚者,如聖散;手足戰掉者,硃砂指甲散、蠐螬酒。
白話
如果出血多疼痛劇烈的,用如聖散;手足顫抖的,用硃砂指甲散、蠐螬酒。
原文
如頭目青黑,額汗不流,眼小目瞪,身汗如油者,四逆不治。治同傷寒表裡法:
白話
如果頭目青黑,額頭汗出不流,眼睛變小、目瞪,全身汗出如油的,屬於四逆證,不治。治法同傷寒表裡法:
原文
風熱燥甚,怫鬱在表,善伸數欠,筋脈拘急,或時惡寒,或筋惕搐搦,宜辛熱治風,佐以辛寒,如傷寒麻桂加黃芩、石膏、知母是也。
白話
風熱燥甚,怫鬱在表,容易伸懶腰、頻頻呵欠,筋脈拘急,或者時而惡寒,或者筋惕抽搐,宜用辛熱藥治風,佐以辛寒藥,如同傷寒用麻黃、桂枝加黃芩、石膏、知母那樣。
原文
若表不已,漸傳入里在肌肉者,宜退風熱,開結滯,辛寒之藥,或佐以辛熱調之,猶傷寒半表裡而用小柴胡也。
白話
如果表證不愈,逐漸傳入裡而在肌肉的,宜用辛寒藥退風熱、開結滯,或者佐以辛熱藥調理,如同傷寒半表半裡證而用小柴胡湯一樣。
原文
若裡熱已甚,而舌強口噤,項背反張,驚搐惕搦,涎唾稠黏,胸腹滿塞,便溺秘結,或時汗出,宜祛風散結,寒藥下之,後復以清熱開結之藥調之。
白話
如果裡熱已甚,而出現舌強、口噤,項背反張,驚搐惕搦,涎唾稠黏,胸腹滿塞,大小便秘結,或者時而汗出,宜祛風散結,用寒藥攻下,之後再用清熱開結的藥調理。
原文
又云,破傷風同傷寒壞證,治看在何經,而用本經藥祛之。
白話
又說,破傷風如同傷寒的壞證,治療看在哪一條經脈,而用該經的藥祛除。
原文
太陽宜汗少陽和,表證,古防風湯去甘草,加川芎、獨活等分,水煎服,或調蜈蚣散。
白話
太陽經宜發汗,少陽經宜調和。表證,用古防風湯去甘草,加川芎、獨活等分,水煎服,或者調服蜈蚣散。
原文
或九味羌活湯,少用細辛,加歸、芍等分,水煎服。便秘加大黃,緩緩通之。或用古龍虎丹發汗亦妙。半表裡證,羌麻湯。陽明下之工中甲。
白話
或者用九味羌活湯,少用細辛,加當歸、白芍等分,水煎服。便秘加大黃,緩緩通下。或者用古龍虎丹發汗也很好。半表半裡證,用羌麻湯。陽明經用下法,功效在中甲。
原文
若服表藥過多,臟腑和而自汗者,白朮防風湯;大汗不止,搐搦者,升麻葛根湯加白朮、黃芩。
白話
如果服用表藥過多,臟腑調和而自汗的,用白朮防風湯;大汗不止,抽搐的,用升麻葛根湯加白朮、黃芩。
原文
如臟腑閉,小便赤,自汗者,先用小芎黃湯二三服,後用大芎黃湯速下之。或江鰾丸。氣弱者只用蜜導法。
白話
如果臟腑閉塞,小便黃赤,自汗的,先用小芎黃湯二三服,之後用大芎黃湯迅速攻下。或者用江鰾丸。氣弱者只用蜜導法。
原文
本是血疾易入陰,或始而出血過多,或瘡口早合,瘀血停滯,俱是血分受病。
白話
本來是血分疾病,容易進入陰分。或者開始時出血過多,或者瘡口過早愈合,瘀血停滯,都屬血分受病。
原文
血屬陰,五臟所主,始雖在表,隨即入里,故多死也。
白話
血屬陰,為五臟所主,開始雖然在表,隨即進入裡,所以多死亡。
原文
宜養血當歸地黃湯、活神丹、托裡散、內托十宣散,以防毒陷。
白話
宜用養血當歸地黃湯、活神丹、托裡散、內托十宣散,以防止毒氣內陷。
原文
外用魚膠散,或用鼠頭骨為末,臘月豬脂調敷,亦治狗咬。
白話
外用魚膠散,或者用鼠頭骨研末,臘月豬脂調敷,也能治療狗咬傷。
原文
又有破傷水濕,口噤強直者,用牡蠣為末敷之,仍以甘草煎湯,調服二錢。
白話
又有破傷水濕,口噤強直的,用牡蠣研末外敷,同時用甘草煎湯,調服二錢。
原文
病痊又恐氣亦乏;任是風邪不可攻,只宜大補令浹洽。
白話
病癒後又恐怕氣也虛乏;即使是風邪也不可攻伐,只宜大補,使氣血融洽。
原文
或病已十分安痊,而忽有口噤、反張、筋搐、痰壅,似破傷風證,又似痓證,其實乃氣血俱虛也。
白話
或者病已經十分痊癒,卻忽然出現口噤、反張、筋搐、痰壅,類似破傷風證,又類似痓證,其實是氣血俱虛。
原文
凡癰疽潰後,膿血大泄,陽隨陰散變證,只宜大補氣血,果系風痓,亦不宜以風藥治之。
白話
凡是癰疽潰破之後,膿血大量泄出,陽氣隨陰血散失而出現變證,只宜大補氣血,如果確實是風痓,也不宜用風藥治療。
原文
血虛者,四物湯加參、術;氣虛者,補中益氣湯去升、柴、陳皮,加酒炒黑黃柏、五味子、麥門冬、肉桂,大劑服之;氣血俱虛,汗多作渴,寒熱者,十全大補湯加桂、附、麥門冬、五味子;呃逆者,托裡溫中湯。若妄投風藥者,死。
白話
血虛者,用四物湯加人參、白朮;氣虛者,用補中益氣湯去掉升麻、柴胡、陳皮,加酒炒黑黃柏、五味子、麥門冬、肉桂,大劑量服用;氣血俱虛,汗多口渴,寒熱往來的,用十全大補湯加肉桂、附子、麥門冬、五味子;呃逆的,用托裡溫中湯。如果妄用風藥的,會死亡。