原文
九漏須知初與久,凡癰疽久則宿膿腐肉,停蓄其間,穿孔必深,風冷外侵,涓涓穢膿流出,如缸甕之有漏孔。
九漏必須知道初期與後期,凡是癰疽久了就會有積存的膿液和腐肉,停留在其中,穿孔必定很深,風寒之邪從外侵入,不斷地流出污穢的膿液,就像缸甕有漏洞一樣。
原文
九漏:肝主狼漏,胃主鼠漏,大腸主螻蟈漏,脾主蜂漏,肺主蚍蜉漏,心主蠐螬漏,膽主浮蛆漏,腎主瘰癧漏,小腸主轉筋漏。
九漏:肝臟主管狼漏,胃腑主管鼠漏,大腸主管螻蟈漏,脾臟主管蜂漏,肺臟主管蚍蜉漏,心臟主管蠐螬漏,膽腑主管浮蛆漏,腎臟主管瘰癧漏,小腸主管轉筋漏。
原文
原因氣血壅滯,染觸蠢動含靈之毒而名,其因治則一也。在痔則有穿腸、穿腎、穿陰者。
原因是氣血壅塞阻滯,感染接觸了蠢動含靈的毒物而得名,其病因和治法是一樣的。至於痔瘡,則有穿腸、穿腎、穿陰的情況。
原文
又有無痔,肛門左右別生一竅,流出膿血,名為箄漏,竅在皮膚者易愈,臟腑損者難治。
又有沒有痔瘡,而肛門左右另外生出一個孔竅,流出膿血,稱為箄漏;孔竅在皮膚表面的容易痊癒,臟腑受損的則難以治療。
原文
又有原有痔漏,肛邊別生一塊,作膿就在痔孔出者,乃食積注下也,宜連魏散。初濕熱兮久濕寒;
又有原本就有痔漏,肛門旁邊另外長出一塊,化膿時就從痔瘡孔中流出,這是因為食積下注所致,適宜用連魏散。初期是濕熱,日久則為濕寒;
原文
痔止出血,始終是熱;漏流膿血,初是濕熱,久是濕寒。
痔瘡只是出血,從頭到尾都是熱;漏瘡流出膿血,初期是濕熱,日久則是濕寒。
原文
初起淡紅,微腫小核,宜涼血清熱燥濕,牽牛酒、加味槐角丸、臟頭丸、古枳巴丸、連歸丸。
初起時顏色淡紅,輕微腫脹有小核,適宜涼血清熱燥濕,可用牽牛酒、加味槐角丸、臟頭丸、古枳巴丸、連歸丸。
原文
久則內如縞白,外如黑腐,淫蟲惡臭,宜澀竅、殺蟲、溫補,黑玉丹、釣腸丸、芎歸丸、苦參丸、蠟礬丸。又有初起,因風冷者,久則虛而挾濕熱者。大補氣血兼艾灸,熏洗平肌塞竅端。
日久則內部像白色絲絹,外部像黑色腐肉,有蟲寄生且惡臭,適宜澀竅、殺蟲、溫補,可用黑玉丹、釣腸丸、芎歸丸、苦參丸、蠟礬丸。又有初起因風寒而發的,日久則體虛而夾雜濕熱。應當大補氣血並配合艾灸,燻洗使肌肉平復、塞住孔竅的末端。
原文
丹溪用參、朮、黃耆、芎,歸為君,佐以蝟皮、蛇蛻、牛角腮、蜂房之類服之;外用津唾調附子末作餅,如錢厚,放瘡上,漏大炷大,漏小炷小,灸令微熱,不可令痛。干則易新餅,再灸。如倦,暫止,次日又灸,直至肉平為度。外用雲母膏貼之。畏灸者,內生肌丸最妙。
丹溪用黨參、白朮、黃耆、川芎、當歸作為君藥,佐以刺蝟皮、蛇蛻、牛角腮、蜂房之類服用;外用唾液調附子末做成餅,像銅錢那麼厚,放在瘡上,漏孔大則艾炷大,漏孔小則艾炷小,灸到微熱,不可以灸痛。餅乾了就更換新餅,再灸。如果疲倦,就暫時停止,第二天再灸,直到肉長平為止。外用雲母膏貼敷。畏懼艾灸的人,內服生肌丸最妙。
原文
他如熏洗方、齒髮散、蜂房散,平肌塞竅,取膿取蟲諸方,粗實者酌用,清貴者慎之。陰瘡三等屬腎肝,濕瘡風濕癢如癬;
其他如燻洗方、齒髮散、蜂房散,以及平肌塞竅、取膿取蟲的各個方劑,體質粗壯結實的人可以斟酌使用,清瘦高貴的人則要謹慎。陰瘡分為三等,都歸屬於腎與肝,濕瘡屬於風濕,癢得像癬;
原文
濕陰瘡,由腎虛風濕相搏,邪氣乘之,瘙癢成瘡,侵淫汁出,狀如瘡癬。
濕陰瘡,是由於腎虛,風濕相互搏結,邪氣趁虛侵入,瘙癢而成瘡,逐漸蔓延滲出汁液,形狀像瘡癬。
原文
妒精作臼腫痛癢,妒精瘡,因久曠房室,思色動欲,以致敗精流入莖內。初發如粟,赤腫潰爛作臼,痛癢妨悶。陰蝕莖丸腫相繾。
妒精瘡造成凹陷、腫脹、疼痛、瘙癢。妒精瘡,是因為長久沒有房事,思念女色而動情慾,以致敗精流入陰莖內。初發時像粟米粒,紅腫潰爛形成凹陷,疼痛瘙癢妨礙悶脹。陰蝕瘡則陰莖與睪丸腫脹相互牽連。
原文
陰蝕瘡,因婦人子宮有敗精帶濁,或月水未淨,與之交合房室,後又未洗浴,男子腎虛,邪穢滯氣,遂令陰莖連睪丸腫痛,小便如淋。
陰蝕瘡,是因為婦女子宮有敗精或帶下濁物,或月經未乾淨,與之進行房事,事後又沒有清洗,男子腎虛,邪穢滯氣停滯,於是導致陰莖連同睪丸腫痛,小便像淋證一樣。
原文
甚久潰爛成下疳,經久潰爛,侵蝕肌肉,血出不止,以成下疳瘡。
時間久了潰爛變成下疳,長久潰爛,侵蝕肌肉,出血不止,因而形成下疳瘡。
長期不痊癒,必定變成楊梅瘡,適宜服用仙遺糧湯來預防。
原文
寒熱煩渴宜詳辨,非虛便是濕熱侵,身體煩熱,壯熱惡寒,宜急治之。
寒熱煩渴應當詳細分辨,不是虛證就是濕熱侵襲,身體煩熱,高熱惡寒,應當緊急治療。
原文
陰血虛而有熱者,小柴胡湯加參、朮、芎、歸;腫痛發熱者,四物湯加柴胡、山梔;濕熱腫痛,健裂寒熱者,小柴胡湯加龍膽草、黃連、青皮;熱勝二便秘者,八正散。
陰血虛而有熱的,用小柴胡湯加黨參、白朮、川芎、當歸;腫痛發熱的,用四物湯加柴胡、山梔;濕熱腫痛,伴有寒熱往來的,用小柴胡湯加龍膽草、黃連、青皮;熱邪偏盛導致大小便不通暢的,用八正散。
原文
濕熱甚則腫痛溺澀:及莖縮縱癢痛,或出白津者,龍膽瀉肝湯。
濕熱嚴重則腫痛、小便澀痛:以及陰莖收縮或弛縱、瘙癢疼痛,或流出白色津液的,用龍膽瀉肝湯。
原文
如氣虛者,補中益氣湯加龍膽草、山梔;煩渴不止者,竹葉黃耆湯。
如果是氣虛的,用補中益氣湯加龍膽草、山梔;煩渴不止的,用竹葉黃耆湯。
原文
腫潰後,氣血虛而有火者,八物湯加柴胡、山梔;無火大便軟者,托裡散、內托十宣散。
腫脹潰爛後,氣血虛而有火的,用八物湯加柴胡、山梔;沒有火且大便軟的,用托裡散、內托十宣散。
原文
大要,此證肝經陰虛為本,腫痛寒熱為標,宜常服腎氣丸,若專治肝則誤矣。莖癢津出多脾軟。
大體上,此證以肝經陰虛為根本,腫痛寒熱為標象,適宜常服腎氣丸,如果只專門治肝就錯了。陰莖瘙癢、流出津液,多半是脾虛軟弱。
原文
莖中癢,出白津,多因脾土軟弱,不能滋生金水,以致肝經血虛火燥,宜補中益氣湯,與清心蓮子飲間服。蓋脾胃為肝腎之源,心實主之。
陰莖中瘙癢,流出白色津液,大多因為脾土軟弱,不能滋生肺金與腎水,導致肝經血虛火燥,適宜用補中益氣湯,與清心蓮子飲交替服用。因為脾胃是肝腎的源頭,而心實際上主導它們。
原文
外治:濕陰瘡,柏蛤散、銅綠散;妒精瘡,津調散、蘆腦散;陰蝕瘡,鳳衣散;下疳瘡,旱螺散;玉莖破裂腫痛者,鵝管散;爛臭成痛者,截疳散,或用洗藥;腎莖上生瘡,久不合口者,用經布燒灰,蜜調塗上即愈。有陰毛間生蟲作癢者,搗桃仁泥塗之。陰囊癰屬肝腎經,都緣陰虛濕熱並;
外治法:濕陰瘡用柏蛤散、銅綠散;妒精瘡用津調散、蘆腦散;陰蝕瘡用鳳衣散;下疳瘡用旱螺散;陰莖破裂腫痛的用鵝管散;潰爛惡臭成痛的用截疳散,或用洗藥;腎莖上生瘡,很久不癒合的,用月經布燒成灰,蜂蜜調和塗上即癒。有陰毛間生蟲而瘙癢的,搗桃仁泥塗抹。陰囊癰屬於肝經與腎經,都是因為陰虛與濕熱並存;
原文
丹溪云:但以濕熱入肝施治,而佐以補陰,雖潰脫可愈。
丹溪說:只要按照濕熱侵入肝經來治療,並輔以補陰,即使潰爛脫落也可以痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。