醫學入門

小兒門

附:小兒病機(10)

小兒門44
原文
解顱原是腎家虛,小兒年大,頭縫開解而不合,腎主髓,腦為髓海,腎氣有虧,腦髓不足所致。
白話
解顱原本是腎虛的緣故,小兒年齡較大,頭骨縫隙裂開而不閉合,腎主管骨髓,腦是髓海,腎氣虧損,腦髓不足所導致的。
原文
凡腦髓欠少,如木無根,不過千日,終成廢人,宜腎氣丸,或八物湯加酒炒芩、連,外用南星、白蘞為末,醋調攤紅帛上,烘熱貼之;或顱頭骨燒灰,油調敷縫中,外作頭布遮護。
白話
凡是腦髓缺少,如同樹木沒有根,不超過一千天,最終成為廢人,適合用腎氣丸,或者八物湯加入酒炒黃芩、黃連,外用南星、白蘞研成末,用醋調和攤在紅布上,烘熱貼敷;或者用頭顱骨燒成灰,用油調和敷在縫隙中,外面用頭布遮護。
原文
其父母宜服腎氣丸、虎潛丸,俾精血充足,後育子女,無是患也。風熱囟填脾虧陷。
白話
其父母應該服用腎氣丸、虎潛丸,使精血充足,以後養育子女,就不會有這種病患了。風熱導致囟填,脾虛導致囟陷。
原文
囟填者,囟門腫起也。脾主肌肉,乳哺不常,飢飽無度,或寒或熱乘脾,以致臟腑不調,其氣上衝填脹,囟高而突,毛髮短黃自汗。
白話
囟填,就是囟門腫起。脾主管肌肉,哺乳不規律,飢飽沒有節度,或者寒邪、熱邪侵犯脾,導致臟腑不調,其氣上衝填塞脹滿,囟門高起突出,毛髮短黃、自汗。
原文
若寒氣上衝則牢𩊅,宜溫之;熱氣上衝則柔軟,宜涼之,劑量輕重,兼與調氣。
白話
如果寒氣上衝則堅硬,應該溫散;熱氣上衝則柔軟,應該涼瀉,劑量輕重,同時配合調氣。
原文
又有肝盛,風熱交攻,以致囟填突起者,瀉青丸。如因驚熱者,驚風即至。囟陷者,囟門成坑也。
白話
又有肝氣旺盛,風熱交相侵襲,導致囟填突起的,用瀉青丸。如果是因為驚熱引起的,驚風隨即到來。囟陷,就是囟門凹陷成坑。
原文
始因臟腑有熱,渴飲水漿,致成泄利,久則氣血虛弱,不能上充腦髓,故囟陷如坑,不得平滿,宜黃狗頭骨,炙黃為末,雞子清調敷。滯頤熱者胃火炎,冷涎胃弱不收飲。
白話
起初因為臟腑有熱,口渴飲水,導致泄瀉,日久則氣血虛弱,不能向上充養腦髓,所以囟門凹陷如坑,不能平滿,適合用黃狗頭骨,炙黃研成末,用雞蛋清調敷。滯頤屬熱的是胃火上炎,冷涎是胃弱不能收攝。
原文
滯頤者,口涎流出而漬於頤間也。熱涎稠黏者,乃胃火炎上也,宜通心飲,或瀉黃散加減。
白話
滯頤,就是口水流出而浸漬在頤部。熱涎稠黏的,是胃火上炎,適合用通心飲,或瀉黃散加減。
原文
冷涎自流者,乃胃虛不能收約也,宜木香半夏丸:木香、半夏、丁香各五錢,白薑、白朮、青皮、陳皮各二錢半,為末,蒸餅丸,麻子大。一歲十丸,二歲倍之,米湯灌下。五軟五硬五軟皆因稟受虧,行遲語遲齒髮遲;
白話
冷涎自行流出的,是胃虛不能收攝約束,適合用木香半夏丸:木香、半夏、丁香各五錢,白薑、白朮、青皮、陳皮各二錢半,研成末,用蒸餅做成丸,如麻子大。一歲服十丸,二歲加倍,用米湯灌下。五軟五硬,五軟都是因為先天稟賦虧損,導致行走遲、說話遲、牙齒頭髮生長遲;
原文
五軟者,頭項軟、手軟、腳軟、身軟、口軟是也。頭軟,頭不能正,詳腎疳條。項軟,天柱倒也。
白話
五軟,就是頭項軟、手軟、腳軟、身軟、口軟。頭軟,頭不能端正,詳見腎疳條。項軟,是天柱骨倒。
原文
有吐瀉久弱者,宜補脾胃;有傷寒不及發表成者,難治。
白話
有吐瀉日久虛弱者,適合補益脾胃;有傷寒未及時發表而導致的,難以治療。
原文
有肝膽伏熱,面紅唇紅肌熱者,羊角散:羚羊角、白茯苓、虎脛骨、酸棗仁、桂心、熟地、防風、甘草各等分為末。
白話
有肝膽伏熱,面紅唇紅肌熱的,用羊角散:羚羊角、白茯苓、虎脛骨、酸棗仁、桂心、熟地、防風、甘草各等分,研成末。
原文
每一錢,酒調服,或涼肝丸:防風三錢,人參、赤茯苓各一錢半,黃芩、茺蔚子、黑參、大黃、知母各一兩,為末,蜜丸綠豆大。量兒大小,食後茶清下。兼治痘後目赤腫痛。
白話
每次一錢,用酒調服,或者涼肝丸:防風三錢,人參、赤茯苓各一錢半,黃芩、茺蔚子、黑參、大黃、知母各一兩,研成末,蜜丸如綠豆大。根據小兒大小,食後用清茶送下。兼治痘後目赤腫痛。
原文
有風氣入肝,筋舒頭項軟者,天柱丸:蛇含石一塊,火煅醋淬七次,鬱金、麝香各少許,為末,飯丸龍眼核大。
白話
有風氣侵入肝,筋脈舒緩頭項軟的,用天柱丸:蛇含石一塊,火煅醋淬七次,鬱金、麝香各少許,研成末,用飯做成丸如龍眼核大。
原文
每一丸,荊芥煎湯,或金銀、薄荷煎湯化下。通用健骨散:單殭蠶炒為末。每三五分,薄荷泡酒調服。治久患痿,體虛不食,及諸病後天柱骨倒。
白話
每次一丸,用荊芥煎湯,或金銀、薄荷煎湯化開送下。通用健骨散:單味殭蠶炒後研末。每次三五分,用薄荷泡酒調服。治療久患痿證,體虛不思飲食,以及各種病後天柱骨倒。
原文
外用生筋散:木鱉子六個,蓖麻子六十個俱去殼搗爛,先抱起兒頭,摩項上令熱,後用津液調勻貼之,效。
白話
外用生筋散:木鱉子六個,蓖麻子六十個,都去殼搗爛,先抱起小兒頭,摩擦項上使熱,然後用唾液調勻貼敷,有效。
原文
貼項方:生附子、南星等分為末,生薑自然汁調,敷頸項軟處。
白話
貼項方:生附子、南星等分研末,用生薑自然汁調和,敷在頸項柔軟處。
原文
手軟,無力以動也,所受肝弱,兩手筋縮不能舒伸。
白話
手軟,就是無力活動,所受的是肝弱,兩手筋脈收縮不能舒伸展。
原文
薏苡丸:薏苡仁、當歸、秦艽、酸棗仁、防風、羌活各一兩,為末,蜜丸芡實大。每一丸至二丸,麝香、荊芥煎湯化下。
白話
薏苡丸:薏苡仁、當歸、秦艽、酸棗仁、防風、羌活各一兩,研末,蜜丸如芡實大。每次一丸至二丸,用麝香、荊芥煎湯化開送服。
原文
腳軟行遲,乃骨髓不滿,氣血不充,筋弱不能束骨,宜腎氣丸加牛膝、五加皮、鹿茸。
白話
腳軟行走遲緩,是骨髓不滿,氣血不充,筋弱不能約束骨骼,適合用腎氣丸加牛膝、五加皮、鹿茸。
原文
五六歲不能行者,羊角丸:羚羊角、虎脛骨、生地,酸棗仁、白茯苓各五錢,桂心、防風、當歸、黃耆各二錢半,為末,蜜丸皂子大。每一丸或三丸,溫酒化下。
白話
五六歲不能行走的,用羊角丸:羚羊角、虎脛骨、生地、酸棗仁、白茯苓各五錢,桂心、防風、當歸、黃耆各二錢半,研末,蜜丸如皂子大。每次一丸或三丸,用溫酒化開送服。
原文
三歲不能行者,用五加皮一兩,牛膝、木瓜各五錢,為末,每二錢,米飲入酒少許調服。
白話
三歲不能行走的,用五加皮一兩,牛膝、木瓜各五錢,研末,每次二錢,用米飲加入少許酒調服。
原文
有腳指蜷縮無力,不能展伸者,海桐散:海桐皮、牡丹皮、當歸、熟地、牛膝各二分,山茱萸、補骨脂各一分,蔥煎服。有鶴節風,俗云鼓槌風。
白話
有腳趾蜷縮無力,不能伸展的,用海桐散:海桐皮、牡丹皮、當歸、熟地、牛膝各二分,山茱萸、補骨脂各一分,用蔥煎服。有鶴節風,俗稱鼓槌風。
原文
乃腎虛精髓內耗,為風邪所襲,皮膚不榮,日漸枯瘁,如鶴腳之節,宜腎氣丸,加五加皮、鹿茸、牛膝。
白話
這是腎虛精髓內耗,被風邪侵襲,皮膚不榮,日漸枯瘁,像鶴腳的關節,適合用腎氣丸,加五加皮、鹿茸、牛膝。
原文
身軟肉少,皮膚自離,飲食不為肌膚,四君子湯、緊皮丸。
白話
身軟肉少,皮膚自行分離,飲食不能充養肌膚,用四君子湯、緊皮丸。
原文
遍身筋軟者,鹿茸四斤丸,加當歸、青鹽各等分,口軟語遲,嬰兒在胎,母卒有驚怖,驚氣乘胞絡之經,使生子心神不足,舌本不通,四五歲猶不能言,菖蒲丸:石菖蒲、人參、麥門冬、遠志、川芎、當歸各二錢,乳香、硃砂各一錢,為末,蜜丸麻子大。每十丸,米飲下。
白話
遍身筋軟的,用鹿茸四斤丸,加當歸、青鹽各等分。口軟語遲,嬰兒在胎中時,母親突然受到驚嚇,驚氣侵犯胞絡之經,使所生的小孩心神不足,舌根不通,四五歲還不能說話,用菖蒲丸:石菖蒲、人參、麥門冬、遠志、川芎、當歸各二錢,乳香、硃砂各一錢,研末,蜜丸如麻子大。每次十丸,用米飲送下。
原文
諸病後不能語者,雞頭丸:雄雞頭一個、鳴蟬三個俱炙焦,大黃、川芎、甘草各一兩,人參、木通各五錢,當歸、黃耆、遠志、麥門冬各三分,為末,蜜丸小豆大。每五丸,空心米飲下,久服取效。
白話
各種病後不能說話的,用雞頭丸:雄雞頭一個、鳴蟬三個都炙焦,大黃、川芎、甘草各一兩,人參、木通各五錢,當歸、黃耆、遠志、麥門冬各三分,研末,蜜丸如小豆大。每次五丸,空心用米飲送下,久服取效。
原文
齒遲,因稟氣不足,則髓不能充骨,宜腎氣丸,或十全大補湯加知母、黃柏。
白話
牙齒生長遲緩,因為稟氣不足,則骨髓不能充養骨骼,適合用腎氣丸,或十全大補湯加知母、黃柏。
原文
外用當歸、川芎、芍藥、山藥、沉香、甘草各等分為末,糝齒齦上,仍用白湯調服。
白話
外用當歸、川芎、芍藥、山藥、沉香、甘草各等分研末,撒在牙齦上,同時用白湯調服。
原文
單方:雄鼠屎二十粒,每日用一粒揩齒齦上,至二十一日當生。發遲,乃血氣不能上榮。
白話
單方:雄鼠屎二十粒,每天用一粒擦拭牙齦,到二十一日應當長出。頭髮生長遲緩,是血氣不能向上榮養。
原文
蓯蓉丸:肉蓯蓉、川芎、當歸、芍藥、熟地各等分,胡粉減半,為末,蜜丸黍米大。每十丸,黑豆煎湯下。仍磨化抹頭上。
白話
蓯蓉丸:肉蓯蓉、川芎、當歸、芍藥、熟地各等分,胡粉減半,研末,蜜丸如黍米大。每次十丸,用黑豆煎湯送下。同時磨化抹在頭上。
原文
以上皆因稟受不足,或因吐瀉後致者,可以補助脾胃。失治必成無辜篤疾。五硬強直本風證,若兼腹硬兼積醫。
白話
以上都是因為稟受不足,或者因吐瀉後導致的,可以補助脾胃。失治必成無辜重病。五硬強直本來是風證,如果兼有腹部堅硬則兼有積滯,需醫治。
原文
五硬者,頭項、四肢強直冰冷,乃肝受風邪也,宜小續命湯、烏藥順氣散主之。
白話
五硬,是頭項、四肢強直冰冷,這是肝受風邪,適合用小續命湯、烏藥順氣散主治。
原文
腹大骨痛不寬者,五積散加烏藥、殭蠶,積消氣和則愈。若心腹俱硬,面青者,死。丹毒 (附胎瘡)丹毒遊行走遍身,病因濕熱逼心君;
白話
腹部膨大骨痛不舒暢的,用五積散加烏藥、殭蠶,積滯消除氣機調和則愈。如果心腹都堅硬,面色發青的,死。丹毒(附胎瘡)丹毒遊走行走遍及全身,病因是濕熱逼迫心君;
原文
丹名不一,皆由母食五辛,及烘尿衣,乘熱或不甚干即著,濕熱侵淫,心火驟盛,以至毒與血搏而風乘之,所以赤腫遊走,遍身不定。
白話
丹毒名稱不一,都是因為母親食用五辛,以及烘烤尿布,趁熱或未乾就給小兒穿上,濕熱浸淫,心火驟然旺盛,以至於毒與血搏結而風邪乘虛侵入,所以赤腫遊走,遍身不定。
原文
其始發於手足,或頭面胸背,令人煩悶腹脹,其熱如火,痛不可言;若入小腹,陰囊如青傷者,死。
白話
其開始發於手足,或頭面胸背,使人煩悶腹脹,其熱如火,疼痛不可言說;如果進入小腹,陰囊如同青色傷損的,死。
原文
拔毒涼肌審起處,治法:先用針砭去血,外用拔毒涼肌之藥敷,從頭頂上起,用蔥自然汁塗。
白話
拔毒涼肌要審察起始部位,治法:先用針刺砭石去血,外用拔毒涼肌的藥物敷貼。從頭頂上起的,用蔥自然汁塗抹。
原文
從頭頂上紅腫痛,用赤小豆為末,雞子清調塗。從面上赤腫,用灶心土末,雞子清調塗。從背起,用桑白皮末,羊脂調塗。從兩背赤腫,黃色柳木燒灰,水調塗。從兩脅虛腫,用生鐵銼末,入豬糞水調塗。從臍上腫起,用檳榔為末,米醋調塗。從兩腳赤腫起,用乳香為末,羊脂調塗。
白話
從頭頂上紅腫痛的,用赤小豆研末,雞蛋清調塗。從面上赤腫的,用灶心土末,雞蛋清調塗。從背部起的,用桑白皮末,羊脂調塗。從兩背赤腫的,用黃色柳木燒灰,水調塗。從兩脅虛腫的,用生鐵銼末,加入豬糞水調塗。從臍上腫起的,用檳榔研末,米醋調塗。從兩腳赤腫起的,用乳香研末,羊脂調塗。
原文
從兩腳赤白點起,用豬槽下土為末,清油調塗。從陰上起,用屋漏處土為末,羊脂調塗。
白話
從兩腳赤白點起的,用豬槽下的土研末,清油調塗。從陰部起的,用屋漏處的土研末,羊脂調塗。
原文
錢氏通用朴硝、土朱為末,藍葉,浮萍,水苔同研,絞汁調塗,或用朴硝一兩,大黃五錢為末,新汲水調,時時塗掃。
白話
錢氏通用朴硝、土朱研末,藍葉、浮萍、水苔一同研磨,絞汁調塗,或用朴硝一兩,大黃五錢研末,新汲水調和,時時塗掃。
原文
凡丹毒變易非輕,如經三日不治,攻入臟腑即死。入里內消可救人。
白話
凡是丹毒變化不輕,如果經過三天不治療,攻入臟腑即死。毒氣入裡,用內消法可以救人。
原文
毒氣入里,腹脹則死,紅內消散救之:紅內消、當歸、茄片或茄蒂亦好、甘草、羌活、黃芩各五錢,麝香五分,為末。每二錢,生地黃煎湯調服。
白話
毒氣入裡,腹脹則死,用紅內消散救治:紅內消、當歸、茄片或茄蒂也好、甘草、羌活、黃芩各五錢,麝香五分,研末。每次二錢,用生地黃煎湯調服。
原文
通用五福化毒丹、犀角消毒飲、四順清涼飲、人參敗毒散加紫草,或升麻葛根湯加白朮、茯苓、木香、枳殼。大抵以清心火,去濕熱為主,勿令毒陷。有不可服涼藥者,惺惺散妙。
白話
通用五福化毒丹、犀角消毒飲、四順清涼飲、人參敗毒散加紫草,或升麻葛根湯加白朮、茯苓、木香、枳殼。大抵以清心火、去濕熱為主,不要讓毒氣內陷。有不可服用涼藥的,用惺惺散妙。
原文
胎瘡必先化其毒,次用父便刷如神,一二歲生瘡遍身,先服五福化毒丹,或犀角消毒飲;外用父小便,鵝翎蘸刷。濕者,青黛末干糝。更與丹毒通用條參看。吐瀉
白話
胎瘡必須先化解其毒,然後用父親的小便刷洗,效果如神。一二歲生瘡遍身,先服用五福化毒丹,或犀角消毒飲;外用父親的小便,用鵝翎蘸著刷。濕的,用青黛末乾撒。再參考丹毒通用條。吐瀉。