醫學入門

雜病分類

內傷類(3)

雜病分類28
原文
滯膈痞滿滯下秘,氣滯上膈,為嘔、咳、痞滿,枳橘湯、枳梗湯、橘皮一物湯、枳實韭白湯、沉香降氣湯、古烏附湯。
白話
停滯在膈膜,導致胸膈痞塞脹滿、下痢、便秘。氣機阻滯在上膈,會出現嘔吐、咳嗽、痞塞脹滿,可用枳橘湯、枳梗湯、橘皮一物湯、枳實韭白湯、沉香降氣湯、古烏附湯。
原文
濕熱者,清膈蒼莎丸;實熱者,解毒湯加知母、枳殼;痰火者,栝蔞實丸;食積者,枳朮丸加木香二錢;氣滯下焦,為腰痛脹墜者,七氣湯加橘核,或木香勻氣散,吞青娥丸;便秘者,四磨湯、六磨湯、木香順氣丸、木香檳榔丸。滯中刺痛或周身;
白話
屬於濕熱的,用清膈蒼莎丸;屬於實熱的,用解毒湯加入知母、枳殼;屬於痰火的,用栝蔞實丸;屬於食積的,用枳朮丸加入木香二錢。氣機阻滯在下焦,導致腰痛、脹滿、下墜感的,用七氣湯加入橘核,或者用木香勻氣散,吞服青娥丸;便秘的,用四磨湯、六磨湯、木香順氣丸、木香檳榔丸。氣滯在中焦導致刺痛,或者全身刺痛。
原文
氣滯於中,則心腹脅肋刺痛,伏梁痞塊者,神保丸、一塊氣丸、木香分氣丸、阿魏撞氣丸、古枳巴丸;濕熱,古萸連丸、萸連梔石丸。
白話
氣機阻滯在體內中部,就會導致心腹、脅肋部位有刺痛感,或者形成伏梁、痞塊等病證,可用神保丸、一塊氣丸、木香分氣丸、阿魏撞氣丸、古枳巴丸;屬於濕熱的,用古萸連丸、萸連梔石丸。
原文
氣滯於外,則周身刺痛,流氣飲子主之;或手足浮腫者,三和散合五苓散,或五皮散加桂,青木香丸。
白話
氣機阻滯在體表,就會全身刺痛,用流氣飲子主治;或者出現手腳浮腫的,用三和散合五苓散,或者用五皮散加入肉桂、青木香丸。
原文
散火破氣雖古法,古法散火之法,必先破氣,氣降則火自降矣。
白話
疏散火邪、破泄氣機雖然是古法,但古代散火的方法,必定先要破泄氣機,氣機下降了,火自然也就下降了。
原文
但枳殼、青皮,破滯要藥,多服損人真氣,虛者慎之。養血補虛同婦人。
白話
但是枳殼、青皮是破氣行滯的重要藥物,服用過多會損傷人體的真氣,虛弱的人要謹慎使用。養血補虛的方法與治療婦科病相同。
原文
男子虛勞失血及婦人產月後,因氣者,四物湯加木香、檳榔;陰虛氣滯者,去木、檳,加玄參、黃柏,或炒黑山梔一味,入薑汁煎服,開五臟結、益少陰血最妙。
白話
男子虛勞失血以及婦女產後,因氣機不順而引發病症的,用四物湯加入木香、檳榔;屬於陰虛氣滯的,去掉木香、檳榔,加入玄參、黃柏,或者只用一味炒黑的山梔子,加入薑汁煎煮服用,對於開解五臟鬱結、補益少陰經的血,效果最好。
原文
有婦人平時性急,適月事不行,氣填胸膈,嘔惡全不入食,食則吐痰;或有一塊,窒胸喉而痛;或一塊如卵,築觸心下疼痛;或腹中塊物動作,攻刺腰背,時發烘熱,四肢乏力,腳不能行,小便白濁,帶下,日就瘦弱,全似虛勞,若穀食不入,卻喜果子雜物者,乃有孕也。產前安胎,產後調氣,俱以四物湯主之。通用二陳湯。
白話
有位婦女平時性情急躁,正好遇到月經不行,氣機充滿胸膈,噁心嘔吐,完全不能進食,吃了就吐痰;或者感覺有一個東西,堵塞在胸喉部位而疼痛;或者有一個像雞蛋一樣的東西,撞擊心口下方而疼痛;或者腹中有東西在活動,攻沖刺痛腰背,時常發作烘熱感,四肢無力,腳不能行走,小便白濁,白帶增多,日漸消瘦虛弱,完全像虛勞的樣子。但如果她不能吃米穀類食物,卻喜歡吃水果、雜物,這是懷孕了。產前安胎,產後調理氣機,都用四物湯為主方。通用二陳湯。
原文
上焦氣滯,加桔梗、香附、砂仁;中焦,加厚朴、枳實、三稜、莪朮;下焦,加青皮、木香、檳榔;因怒者,加山梔、香附;痞滿,加黃連、枳實;痰盛,加栝蔞;脅痛,加青皮、柴胡、芍藥、草龍膽;刺痛,加枳殼;氣實,加烏藥、香附;氣虛,加參、朮、木香;喜動心火,加黃連;怒動肝火,加柴胡;思動脾火,加芍藥;悲動肺火,加黃芩;恐動腎火,加黃柏。成郁不解者,煎吞交感丹。吐血此即諸血,特分言之耳。吐血屬胃分陰陽,陽盛身熱陰盛涼;
白話
上焦氣滯的,加入桔梗、香附、砂仁;中焦氣滯的,加入厚朴、枳實、三稜、莪朮;下焦氣滯的,加入青皮、木香、檳榔;因為發怒引起的,加入山梔、香附;痞塞脹滿的,加入黃連、枳實;痰多的,加入栝蔞;脅肋疼痛的,加入青皮、柴胡、芍藥、草龍膽;刺痛的,加入枳殼;氣機實的,加入烏藥、香附;氣虛的,加入人參、白朮、木香;喜樂過度引動心火的,加入黃連;發怒引動肝火的,加入柴胡;思慮過度引動脾火的,加入芍藥;悲傷引動肺火的,加入黃芩;恐懼引動腎火的,加入黃柏。形成鬱結不能化解的,煎藥時吞服交感丹。吐血,這裡是指各種出血,只是特別分開來論述罷了。吐血屬於胃的病症,要區分陰證和陽證,陽熱亢盛的身體發熱,陰寒內盛的身體發涼。
原文
內傷外感,及飲食房勞墜閃,五臟有傷,血聚膈間,從胃脘出者則為嘔吐;從鼻出者則為衄。陽盛身熱多渴,陰盛身涼不渴。然血,陰也,身涼者易愈。
白話
無論是內傷、外感,還是飲食不節、房事勞倦、跌打損傷,導致五臟受損,血液積聚在膈膜之間,從胃部出來的,就表現為嘔吐出血;從鼻子出來的,就表現為鼻出血。陽熱亢盛的,身體發熱、口渴明顯;陰寒內盛的,身體發涼、不口渴。然而血是屬於陰的,身體發涼的比較容易痊癒。
原文
陽多積熱並怒火,陽盛多因飲食辛熱,傷於肺胃,嘔吐出血,大薊飲子主之。因酒者,古葛連丸、小調中湯。吐膿血者,名肺疽,桔梗湯。
白話
陽熱證多因積熱和怒火引起。陽熱亢盛多由於飲食辛辣熱物,損傷了肺和胃,導致嘔吐出血,用大薊飲子主治。因飲酒導致的,用古葛連丸、小調中湯。吐出膿血的,叫做肺疽,用桔梗湯。
原文
大怒氣逆上衝暴甚者,四物湯加蘇子、陳皮、沉香、童便,或茅根煎湯,磨沉香服之。
白話
因大怒導致氣機逆亂上衝,來勢急劇嚴重的,用四物湯加入蘇子、陳皮、沉香、童子小便,或者用茅根煎湯,磨入沉香服用。
原文
若血聚滿膈間則吐者,蘇子降氣湯加人參、阿膠。
白話
如果血液積聚充滿膈膜之間而導致吐血的,用蘇子降氣湯加入人參、阿膠。
原文
或暴吐紫黑成塊者,瘀血也,雖多亦不妨,四物湯合解毒湯調之。覺胸中氣塞者,桃仁承氣湯下之。五志火動,熱者,解鬱湯;虛者,保命散。陰為心力暴勞傷。
白話
或者突然吐出紫黑色血塊的,這是瘀血,即使吐得很多也沒有大礙,用四物湯合解毒湯調治。感覺胸中氣機堵塞的,用桃仁承氣湯攻下。因五志(喜、怒、思、悲、恐)化火而動血,屬於熱證的,用解鬱湯;屬於虛證的,用保命散。陰證則是由於心力、體力突然過度勞累損傷所致。
原文
陰盛多因勞力傷氣,吐血鮮紅,心腹絞痛,自汗者,四君子湯加黃耆、柴胡、山藥、百合、前胡,薑、棗煎服,或用蓮心、糯米等分為末,溫酒下。
白話
陰寒內盛多因體力勞動損傷了氣,導致吐出顏色鮮紅的血,伴隨心腹絞痛、自汗的,用四君子湯加入黃耆、柴胡、山藥、百合、前胡,生薑、紅棗煎煮服用;或者用蓮子心、糯米等分,研磨成粉末,用溫酒送服。
原文
勞傷氣虛挾寒,陰陽不相為守,血亦錯行,所謂陽虛陰必走者是也。
白話
勞累損傷導致氣虛挾帶寒邪,陰陽不能相互維繫,血液也會妄行,這就是所謂的「陽虛陰必走」的情況。
原文
外證必有虛冷之狀,法當溫中,使血自歸經絡。
白話
外表症狀必定有虛寒的表現,治療方法應當溫補中焦,使血液自然回歸經絡。
原文
如胃虛不能化食,其氣逆上吐衄者,理中湯加木香;胃寒不能約血者,甘草乾薑湯,或七氣湯加川芎。
白話
如果胃虛不能消化食物,導致氣機上逆而吐血、鼻出血的,用理中湯加入木香;胃中寒冷不能固攝血液的,用甘草乾薑湯,或者七氣湯加入川芎。
原文
自汗者,小建中湯、古桂附湯;下虛極而氣壅喘嗽,血不歸元者,黑錫丹、金液丹。
白話
有自汗症狀的,用小建中湯、古桂附湯;下元虛弱到極點,導致氣機壅塞、喘咳,血液不能歸於根本的,用黑錫丹、金液丹。
原文
勞力傷肺,唾內有血,咽喉不利者,雞蘇散;如心肺脈破,血若湧泉,口鼻俱出者,不治。
白話
體力勞動損傷了肺,唾液中有血,咽喉不舒暢的,用雞蘇散;如果心肺的脈絡破裂,出血像湧泉一樣,口鼻同時出血的,屬於不治之症。
原文
勞心過度,不能統血,反上令人煩悶、倦怠者,茯苓補心湯、歸脾湯。
白話
思慮勞累過度,心不能統攝血液,反而導致血液上逆,使人煩躁胸悶、疲倦無力的,用茯苓補心湯、歸脾湯。
原文
古方治血,多以茯苓、茯神為佐者,心主血故也。
白話
古代方劑治療血證,常常用茯苓、茯神作為佐藥,這是因為心主管血液的緣故。
原文
思色強力入房,勞傷心腎,陰虛火動者,加減四物湯。
白話
因思念女色而勉強進行房事,勞累損傷了心腎,導致陰虛火旺的,用加減四物湯。
原文
凡血越上竅,皆是陽盛陰虛,有升無降,俱宜補陰抑陽,氣降則血自歸經矣。陰盛陽虛者,間有之耳。
白話
凡是血液向上從孔竅溢出,都是因為陽熱亢盛、陰液虧虛,氣機只有上升而沒有下降,都應該滋補陰液、抑制陽氣,氣機下降了,血液自然就回歸經脈了。陰寒內盛、陽氣虛弱的情況,只是偶爾會有罷了。
原文
先痰帶血皆痰熱,先痰嗽後見血,多痰火積熱,化痰降火為急,不可純用血藥,恐泥痰也,山梔地黃湯。
白話
先是痰中帶血的,都屬於痰熱。先有痰嗽,之後才出現血,多是痰火積熱所致,治療應以化痰降火為急務,不能單純使用血分藥,恐怕會使痰濁凝滯,可用山梔地黃湯。
原文
痰帶血者,多胃中清血,熱蒸而出,重者山梔,輕者藍實。先血後痰虛火倡;
白話
痰中帶血的,多是胃中的清血,被熱氣蒸騰而出,病情重的用山梔,病情輕的用藍實。先見血,之後才出現痰的,是虛火上炎所致。
原文
先見血,後痰嗽,多陰虛火動,四物湯加貝母、天花粉化痰,山梔、牡丹皮、麥門冬降火。
白話
先出現血,之後才有痰嗽的,多是陰虛火旺,用四物湯加入貝母、天花粉來化痰,加入山梔、牡丹皮、麥門冬來降火。
原文
蓋吐血,火病也,雖挾痰者,亦只治火則止。陽熱涼血與行氣,陰虛補澀自歸藏。
白話
總之,吐血是屬於火熱的疾病,即使夾雜有痰,也只須治療火邪,出血就會停止。陽熱證應涼血與行氣並用,陰虛證則應滋補收澀,血液自然會歸藏於經脈。