原文
陽脈不和,則頭為之搖。有心絕者,搖頭直視,形如煙燻即死。有痙病,風盛則搖者,小續命湯加減。有里痛而搖者,言者為虛,不言者為實。如聖餅子、芎術湯、芎辛湯、二陳湯選用。臟腑精華,皆注於目。直視者,反目倒竄,眼睛上騰,死證也。
陽脈不和,就會導致頭部搖動。有心氣衰竭的人,表現為搖頭、眼睛直視,面色像被煙熏過一樣,很快就會死亡。有痙病,風邪旺盛則會搖動的,可用小續命湯加減治療。有因裡痛而搖動的,能說話的是虛證,不能說話的是實證。可選用如聖餅子、芎術湯、芎辛湯、二陳湯。五臟六腑的精華,都匯聚在眼睛。直視的症狀,是眼球反轉、向上竄動,眼睛上翻,這是死證。
原文
惟無表裡證,目中不了了,睛不和者,乃內熱神昏,非直視也。
只有沒有表證和裡證,眼睛視物不清,眼珠轉動不靈活的,這是內熱導致的神志昏迷,不是真正的直視。
原文
又衄血發汗則直視,血虛發汗亦直視,脈弦者可救;若脈澀,狂言譫語,喘滿直視必死。口張目陷不復,肢冷臍硬難禁。
另外,鼻出血後再發汗會導致直視,血虛時發汗也會導致直視,脈象弦的還可以救治;如果脈象澀,出現狂言譫語、喘息胸滿、直視,必定死亡。口張開、眼睛凹陷不能恢復,四肢冰冷、肚臍僵硬,難以救治。
原文
腎氣下脫遺尿,小便自遺,惡證也。陽邪神昏,自遺而猶知者,清熱可愈。
腎氣下脫導致遺尿,小便自己流出,這是惡證。如果是陽邪導致神志昏迷,雖然遺尿但自己還知道的,清熱就可以痊癒。
原文
合病遺尿,白虎湯;裡熱,承氣湯;瘀血,桃仁承氣湯。陰邪氣脫,自遺若不知者,溫補救其萬一。
合病出現遺尿,用白虎湯;裡熱,用承氣湯;瘀血,用桃仁承氣湯。陰邪導致氣脫,遺尿而自己不知道的,用溫補的方法救治萬一。
原文
餘熱氣虛有火者,補中益氣湯加知母、黃柏、五味子、麥門冬;下虛者,四逆湯加益智仁;囊縮者,三味參萸湯加附子,大劑急救之。
餘熱未清、氣虛有火的,用補中益氣湯加知母、黃柏、五味子、麥門冬;下焦虛弱的,用四逆湯加益智仁;陰囊收縮的,用三味參萸湯加附子,大劑量緊急救治。
原文
狂言直視,冷汗遺尿者,腎絕即死,風溫直視遺尿亦死。心竅有毒失音。
出現狂言、直視、冷汗、遺尿的,是腎氣衰竭,立即死亡;風溫病出現直視、遺尿也會死亡。心竅有毒則會失音。
原文
肺主聲,被火傷而喑啞。有少陰病咽喉生瘡而不能言者,雞殼苦酒湯。厥陰囊縮不能言者,小承氣湯。
肺主管聲音,被火邪損傷就會喑啞。有少陰病咽喉生瘡而不能說話的,用雞殼苦酒湯。厥陰病陰囊收縮不能說話的,用小承氣湯。
原文
有狐惑證聲嘎不能言者,有痙病不能言者,有風溫下利不語者,有中暑失音,有瘀血迷心失音者,各宜分治,須調導二便,以通心竅為先,通用通關散吹鼻。
有狐惑證聲音嘶啞不能說話的,有痙病不能說話的,有風溫下利不能說話的,有中暑失音的,有瘀血迷心失音的,都應該分別治療,必須調理大小便,以疏通心竅為先,通用通關散吹入鼻腔。
原文
智圓行方,竊唐進士之正學;好生起死,慕秦越人之慈心。
智慧圓融而行為方正,私下學習唐代進士的正統學問;愛惜生命、起死回生,仰慕秦越人(扁鵲)的慈悲心腸。
原文
唐時醫道大衰,孫思邈因醫而貶為技流,朱子惜之。
唐代時醫道大為衰落,孫思邈因為行醫而被貶為技藝之流,朱熹為此感到惋惜。
原文
故《小學》引其言曰:智欲圓而行欲方,膽欲大而心欲小。此真醫學之秘訣也。
所以《小學》引用他的話說:智慧要圓融,行為要方正;膽量要大,心思要細小。這真是醫學的秘訣啊。
原文
世有善記誦古今醫藉,而治人無效者,非失之方而不圓通,便失之心粗而膽小耳。
世上有擅長記誦古今醫書,但治療病人沒有效果的,不是因為方劑不夠圓融通達,就是因為心思粗疏而膽量太小罷了。
原文
果欲遂吾好生之心,以濟疲癃殘疾,如扁鵲有起死之功,當先理孫真人之學問云。婦人傷寒,與男無異。經來經斷,名曰熱入血室;
如果真的想要實現我愛惜生命的心願,來救濟疲憊、殘疾的人,像扁鵲那樣有起死回生的功效,應當先研習孫真人的學問。婦人傷寒,與男子沒有不同。月經來潮或斷絕,稱為熱入血室;
原文
仲景傷寒,不分男女。但婦人以血為主,血室即衝脈血海也。
張仲景的傷寒論,不分男女。只是婦人以血為根本,血室就是衝脈的血海。
原文
如傷寒發熱,經水適來,晝則明瞭,夜則譫語,如見鬼狀,經行盡則熱隨血散,不治自愈。
比如傷寒發熱,月經恰好來潮,白天神志清楚,夜裡則說胡話,好像見到鬼的樣子,月經結束後熱邪隨血散去,不治療也會自然痊癒。
原文
如經盡熱退身涼,胸滿如結胸,或譫語者,乃邪氣結於胸脅,按之痛者,亦謂之血結胸,宜海蛤散、桂枝紅花湯。
如果月經結束後熱退身涼,但胸部脹滿像結胸,或者說胡話的,這是邪氣結聚在胸脅,按壓疼痛的,也稱為血結胸,適宜用海蛤散、桂枝紅花湯。
原文
婦人傷寒,寒熱似瘧,經水適斷者,亦名熱入血室。
婦人傷寒,出現寒熱像瘧疾一樣,月經恰好中斷的,也稱為熱入血室。
原文
其血必結而不行,小柴胡湯,或黃龍湯加牡丹皮、桃仁。婦人此證最多,切忌汗下。
其血液必定凝結而不運行,用小柴胡湯,或黃龍湯加牡丹皮、桃仁。婦人這種證候最多,切忌使用發汗或攻下法。
原文
若見喜忘如狂,腹滿泉清,當以瘀血法治之,又不可拘於不下也。
如果出現健忘、如狂,腹部脹滿、小便清長,應當用瘀血的方法治療,又不可拘泥於不能攻下。
原文
然男女均有此血海,在男子血室,得熱則必妄行,多為下血譫語頭汗,見陽明證為異耳。男子由陽明而傷,婦人隨經而入。產前產後,謂之法無犯胃。
然而男女都有這個血海,在男子血室,受到熱邪則必定妄行,多表現為下血、譫語、頭汗,見到陽明證是不同之處。男子從陽明經受傷,婦人則隨月經而入。產前產後,治療法則是不可以侵犯胃氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。