原文
此皆變法也。三陰不當發汗,常也。然太陰脈浮桂枝湯;厥陰脈浮弦為欲愈,桂麻各半湯以助其勢耳;少陰反發熱脈沉,麻黃附子細辛湯汗之;微熱無厥逆諸里證者,麻黃附子甘草湯微汗之,是三陰未入於臟者,皆可汗之。太陽忌下,常也。
這些都是變化的治法。三陰經本不應當發汗,這是常規。然而太陰經脈浮用桂枝湯;厥陰經脈浮弦為將要痊癒,用桂麻各半湯來助其勢罷了;少陰經反而發熱脈沉,用麻黃附子細辛湯發汗;輕微發熱沒有厥逆等裡證的人,用麻黃附子甘草湯輕微發汗,這是三陰經邪氣未進入五臟的,都可以發汗。太陽經忌用下法,是常規。
原文
有曾汗吐下而小便數大便閉者,太陽陽明,宜大承氣;少陽陽明,小承氣;正陽陽明,調胃承氣,是三陽已入於臟者,皆可下之。胃與大、小腸為三陽,臟乃藏物之臟也。顛倒六經,非真見不敢;
有曾經發汗、湧吐、瀉下而小便頻數、大便秘結的,屬於太陽陽明,宜用大承氣湯;少陽陽明,用小承氣湯;正陽陽明,用調胃承氣湯,這是三陽經邪氣已進入五臟的,都可以用下法。胃與大腸、小腸為三陽,五臟是藏物的臟器。顛倒六經的治法,沒有真知灼見不敢這樣做;
原文
脈絡貫通故也。《百症》云:均一頭痛身熱也,內實不大便者宜下,外實小便清者宜汗。盡皆不拘常法如此,非真見能如是乎!反復汗下,有神手何妨。以表裡邪未淨也。
這是因為脈絡貫通的原因。《百症》說:同樣是頭痛身熱,裡實不大便的宜用下法,表實小便清的宜用發汗。都如此不拘泥於常規,沒有真知灼見怎能這樣呢!反覆發汗瀉下,有神妙的手法又有什麼妨礙。因為表裡邪氣沒有清除乾淨。
原文
上一段論傳陽變陰之極,變病變法,推究融會以盡其妙。
上一段論述傳陽變陰的極致,疾病變化治法也隨之變化,推究融會以窮盡其奧妙。
原文
戰汗已佔病可解,戰者,邪正相爭也。有戰而汗解者,太陽也,脈必浮緊而芤,浮為在表,芤為正氣虛,故與邪戰而後解也。
戰汗已經預示病可解除,戰是邪正相爭。有戰而汗解的,是太陽經,脈必浮緊而芤,浮為在表,芤為正氣虛,所以與邪氣交戰而後汗解。
原文
也有不戰而汗解者,陽明也,脈必浮數不芤,浮為表,不芤為正氣不虛,故不戰而汗解也。
也有不戰而汗解的,是陽明經,脈必浮數不芤,浮為在表,不芤為正氣不虛,所以不戰而汗解。
原文
有不戰不汗而解者,少陽也,雖有寒熱表邪,寸關尺大小、浮沉、遲數同等而無偏勝,不日陰陽和平而自解矣。
有不戰不汗而解的,是少陽經,雖然有寒熱表邪,寸關尺三部脈大小、浮沉、遲數同等而沒有偏勝,不久陰陽和平而自然解除了。
原文
又柴胡證,誤以藥下,而柴胡證仍在,不為逆,更與小柴胡服之,必蒸蒸汗出而解。
又有柴胡證,誤用瀉藥攻下,而柴胡證仍然存在,不算逆證,再給予小柴胡湯服用,必定蒸蒸汗出而解。
原文
凡身寒鼓頷戰慄,急與姜米湯,熱飲以助其陽。老人虛弱發戰而汗不行,隨即昏悶者不治。又渴甚飲過者,黑奴證也,亦汗出而解。
凡是身體寒冷、鼓頷戰慄,急用薑米湯熱飲以助其陽氣。老人虛弱發戰而汗不出,隨即昏悶的不治。又有口渴很厲害飲水過多的,是黑奴證,也會汗出而解。
原文
發癢誰識疾將移;發癢乃陽氣初回之象,非風、非血燥也。
發癢誰能識別疾病將要轉移;發癢是陽氣初回的現象,不是風邪,也不是血燥。
原文
瘥後昏沉非怪魅,瘥後半月十日,昏沉少神,錯語妄言,或無寒熱,或寒熱似瘧,或朝夕潮煩,皆由汗出未徹,毒流心包絡間,知母麻黃湯主之。無表邪者,陶氏導赤各半湯極妙。大病後喜唾痰者,理中湯。胃熱虛煩而嘔者,竹葉石膏湯加薑汁。從腰以下有水腫者,牡蠣澤瀉湯。手足攣搐者,牛蒡根湯。
病癒後昏沉不是鬼怪作祟,病癒後半月十日,昏沉少神,錯語妄言,或者沒有寒熱,或者寒熱像瘧疾,或者早晚潮熱煩躁,都是因為汗出未徹底,毒邪流注心包絡之間,用知母麻黃湯主治。沒有表邪的,陶氏導赤各半湯極妙。大病後喜歡吐痰的,用理中湯。胃熱虛煩而嘔吐的,用竹葉石膏湯加薑汁。從腰以下有水腫的,用牡蠣澤瀉湯。手足抽搐的,用牛蒡根湯。
原文
遺精者,桂枝龍骨牡蠣湯加鹿茸一錢,或十味溫膽湯。瘥後不食,參苓白朮散、枳朮丸。瘥後狂言,益元散加辰砂。瘥後失神及乾嘔,柴胡百合湯。瘥後血迷,當歸活血湯。瘥後腰痛,獨活寄生湯。瘥後聲沉,補中益氣湯。
遺精的人,用桂枝龍骨牡蠣湯加鹿茸一錢,或者十味溫膽湯。病癒後不能進食,用參苓白朮散、枳朮丸。病癒後狂言,用益元散加辰砂。病癒後失神及乾嘔,用柴胡百合湯。病癒後血迷,用當歸活血湯。病癒後腰痛,用獨活寄生湯。病癒後聲音低沉,用補中益氣湯。
原文
瘥後體瘦肌熱,或咳嗽者,用柴胡二錢,甘草五分,水煎服。瘥後陰虛盜汗,補陰丸。
病癒後身體消瘦肌熱,或者咳嗽的,用柴胡二錢、甘草五分,水煎服。病癒後陰虛盜汗,用補陰丸。
原文
瘥後瘧疾等證,俱照常治法,輕者損谷節欲,慎動自愈。遺毒不散發瘡痍。
病癒後瘧疾等證,都按照常規治法,輕的減少飲食、節制慾望、謹慎行動就會自癒。遺留的毒邪不散會發出瘡痍。
原文
凡傷寒三日後,脈數而熱不罷者,此為熱氣有餘,必發瘡癰。
凡是傷寒三天以後,脈數而熱不退的,這是熱氣有餘,一定會發生瘡癰。
原文
或汗出不徹,項後耳旁連頰腮有結核硬腫者,謂之發頤。
或者汗出不透徹,項後耳旁連及頰腮有結核硬腫的,叫做發頤。
原文
或下之不盡,熱氣流於大腸或肛門,並小腹腫痛,謂之臟毒。
或者瀉下不乾淨,熱氣流入大腸或肛門,並小腹腫痛,叫做臟毒。
原文
或瘥後項下頸邊生風堆數枚,不紅不痛如瘰癧之狀,或瘥後發疹者,俱宜清熱涼血,消毒去風,外科法治之。
或者病癒後項下頸邊生出風堆數枚,不紅不痛像瘰癧的樣子,或者病癒後發疹的,都適宜清熱涼血、消毒祛風,用外科方法治療。
勞復、食復、飲酒復的人熱勢更甚,復發,其病如同初起一樣。
原文
傷寒新瘥,津夜未復,血氣尚虛;或梳洗太早,言動思為太過,則成勞復。
傷寒剛剛痊癒,津液未恢復,血氣尚虛;或者梳洗太早,言語動作思慮太過,則形成勞復。
原文
蓋勞則生熱,熱氣乘虛還入經絡,未免再復。治宜清熱解勞,小柴胡湯、麥門冬湯和之。熱氣浮者,梔豉枳實湯、鼠屎豉湯。
因為勞則生熱,熱氣乘虛還入經絡,難免再次復發。治宜清熱解勞,小柴胡湯、麥門冬湯調和。熱氣浮越的,用梔子豉枳實湯、鼠屎豉湯。
原文
表證多者,柴胡桂枝湯汗之;里證多者,大柴胡湯下之。
表證多的,用柴胡桂枝湯發汗;裡證多的,用大柴胡湯瀉下。
原文
傷寒新瘥,胃氣尚弱,若恣飲食,不能克化,濁穢臟腑,依前發熱,若用調和脾胃藥,胃熱轉增。大凡傷寒無和胃之理,治須清熱消食。
傷寒剛剛痊癒,胃氣尚弱,如果恣意飲食,不能消化,濁穢臟腑,依前發熱,如果使用調和脾胃的藥,胃熱反而增加。大凡傷寒沒有和胃的道理,治療須清熱消食。
原文
輕者胸中微滿謂之遺熱,損谷自愈;重者胸高喘滿腹脹,必須吐下,梔豉枳黃湯主之。煩熱甚者,竹葉石膏湯。胸痞者,生薑瀉心湯。飲酒復者,其熱尤甚。
輕的胸中微滿叫做遺熱,減少飲食自癒;重的胸高喘滿腹脹,必須吐下,梔子豉枳黃湯主治。煩熱很重的,用竹葉石膏湯。胸痞的,用生薑瀉心湯。飲酒復發的,其熱更加嚴重。
原文
蓋酒性至熱,必煩躁乾嘔,舌苔,妄語不寐者,解毒湯,或草龍膽一味,水煎服,汗出自解。
因為酒性極熱,必定煩躁乾嘔,舌苔,妄語不眠的,用解毒湯,或者草龍膽一味,水煎服,汗出就自解。
原文
凡復證,先病七日出汗而解,今復舉亦必七日而解;先病十四日出汗而解,今復舉亦必十四日而解;雖三四次復舉,亦必三四次戰汗而解。但勞復證久不愈,恐成癆瘵。陰易、陽易,陰陽交者命危。
凡是復發的證候,原先患病七天出汗而解,現在復發也必定七天而解;原先患病十四天出汗而解,現在復發也必定十四天而解;即使三四次復發,也必定三四次戰汗而解。只是勞復證久不癒,恐怕變成癆瘵。陰易、陽易、陰陽交的人生命危險。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。