醫學入門

(病機)外感

傷寒(17)

(病機)外感33
原文
諸陽上循於頭,裡虛表實,腠理致密,則熱氣不得發越於周身,乃上蒸於頭面,汗出既多,則五內自枯。惟裡虛忌下,惟內枯忌汗。屬半表裡者,小柴胡湯主之。
白話
諸陽經向上循行到頭部,如果內部虛弱而表皮充實,腠理緻密,那麼熱氣不能發散到全身,於是向上蒸騰到頭面部,出汗已經很多,那麼五臟內部自然枯竭。只有裡虛忌用下法,只有內枯忌用汗法。屬於半表半裡證的,用小柴胡湯主治。
原文
汗下後,胸滿心煩,嘔渴表未解者,小柴胡湯去半夏加桂枝、栝蔞仁。虛煩者,梔豉湯微吐之。
白話
發汗或瀉下後,胸部脹滿、心煩、嘔吐口渴而表證未解的,用小柴胡湯去半夏加桂枝、瓜蔞仁。虛煩的,用梔子豉湯微微催吐。
原文
陽明熱入血室,燥糞譫語者,俟其過經,權以小承氣湯微利之。
白話
陽明熱邪侵入血室,出現燥屎、譫語的,等它過了經期(或指經過傳經),權且用小承氣湯微微通利。
原文
黃證、水證、瘀血、風濕、寒濕頭汗,見各條。
白話
黃疸證、水飲證、瘀血證、風濕、寒濕所致的頭汗,見於各條。
原文
凡頭汗小便不利,內外關格者為陽脫,及誤下溫家頭汗而喘,或小便不利,大便自利者亦為陽脫,二者皆不治。氣旁達而手足汗,便硬軟利法已畢。
白話
凡是頭汗出、小便不通利,內外關格不通的,屬於陽脫;以及誤用下法後,溫熱病患者出現頭汗而喘,或者小便不利、大便自利的,也屬於陽脫。這兩種情況都無法治療。氣旁達而手足出汗,大便硬或軟或利的治法已經完備。
原文
津液自胃腑旁達於外,則手足自汗。有熱聚胃腑逼而出之者,必有譫語燥糞,陽明證也。
白話
津液從胃腑旁達於外,那麼手足自然出汗。有熱邪聚集在胃腑逼迫津液外出的,必定有譫語、燥屎,這是陽明證。
原文
大便已硬者,大柴胡湯、或大承氣湯;大便不硬而軟者,小柴胡湯。
白話
大便已經硬結的,用大柴胡湯或大承氣湯;大便不硬而軟的,用小柴胡湯。
原文
凡傷寒欲下而小便少,手足心並腋下不滋潤者,不可攻也。
白話
凡是傷寒病將要使用下法而小便量少,手足心和腋下不滋潤的,不可攻下。
原文
有寒聚胃腑,大便初硬後溏,或水穀不分,手足濈然汗出者,不可下,少與理中湯,或豬苓湯。
白話
有寒邪聚集在胃腑,大便先硬後溏,或者水穀不分,手足不斷出汗的,不可用下法,稍給理中湯或豬苓湯。
原文
如寒甚不食,小便不利者,此欲作痼瘕也,宜理中兼散氣之藥治之。下後熱只陰弱,而邪陷於心者則痛;
白話
如果寒邪很重,不能進食,小便不利,這將要形成痼瘕(頑固的癥瘕),應當用理中湯兼用散氣的藥物治療。瀉下之後發熱只是陰弱,而邪氣陷入心經的則疼痛;
原文
大下傷血,傷血陰弱,脈澀而發熱。蓋陰虛則脈澀,血虛寒極則發熱。古方葶藶苦酒湯,酸苦湧泄之義也。
白話
峻下傷血,傷血則陰弱,脈澀而發熱。因為陰虛則脈澀,血虛寒極則發熱。古方葶藶苦酒湯,是取酸苦湧泄之意。
原文
凡下後不可遽補,身熱心中結痛者,梔豉湯微汗之;或醫以丸藥下之,致留餘熱未淨者,梔子乾薑湯。
白話
凡是瀉下之後不可立即用補法,身體發熱心中結痛的,用梔子豉湯微微發汗;或者醫生用丸藥瀉下,導致遺留餘熱未清的,用梔子乾薑湯。
原文
胸滿未消,腹痛未止,脈尚數實者,積垢未淨也,小承氣湯;體薄者,黃芩湯、小柴胡湯、益元散調之。
白話
胸部脹滿未消除,腹痛未止,脈象仍然數而實的,是積垢未清除,用小承氣湯;體質薄弱的,用黃芩湯、小柴胡湯、益元散調治。
原文
仲景云:下後熱不退,因汗下失宜,如八日以上大發熱者,難治。
白話
張仲景說:瀉下後熱不退,是因為汗下失當,如果八天以上大發熱的,難以治療。
原文
經曰:陽微惡寒,陰微發熱,寒多易愈,熱多難愈。汗後熱多陽虛,而邪入於裡者為實。
白話
醫經說:陽微則惡寒,陰微則發熱。寒多容易痊癒,熱多難以痊癒。汗後熱多屬陽虛,而邪氣入裡屬實證。
原文
大汗傷氣,陽微發熱,悸眩身瞤,脈弱,或兼惡寒,陰陽俱虛者,玄武湯主之。發汗後表證未退者,宜再汗之。若身涼半日許,而見半表裡證者,宜和之。
白話
大汗傷氣,陽微發熱,心悸、眩暈、肌肉跳動,脈弱,或兼有惡寒,陰陽俱虛的,用玄武湯主治。發汗後表證未退的,應當再發汗。如果身體涼了半日左右,而出現半表半裡證的,應當用和解法。
原文
若汗後日晡如瘧,脈沉實,便閉,里證已具者,大柴胡湯下之。
白話
如果汗後午後發熱如瘧疾,脈沉實,大便閉結,裡證已經具備的,用大柴胡湯瀉下。
原文
若但熱而嘔逆,心痞自利者,大柴胡湯去大黃調之。虛煩者,竹葉石膏湯。
白話
如果只是發熱而嘔逆,心下痞滿、自利的,用大柴胡湯去大黃調治。虛煩的,用竹葉石膏湯。
原文
凡大汗後熱不退,脈靜者,生;脈盛躁疾者,此名陰陽交,必死。
白話
凡是大量出汗後熱不退,脈象平靜的,可生;脈象盛大躁疾的,這叫陰陽交,必死。
原文
《解惑論》云:汗後寒熱交作,當看脈尚浮數洪大,猶當微表其汗。
白話
《解惑論》說:汗後寒熱交替發作,應當看脈象如果仍然浮數洪大,還應當稍微解表發汗。
原文
醫者見已經汗後,不敢再表,邪氣無由發泄,誤矣!
白話
醫生看到已經發汗之後,不敢再解表,邪氣無從發泄,錯了!
原文
發汗後止惡寒,虛也;發汗後止發熱,實也。惡寒用溫藥,發熱用涼藥,無不愈者。虛者汗下之後,惡寒愈增;
白話
發汗後只惡寒,是虛證;發汗後只發熱,是實證。惡寒用溫熱藥,發熱用寒涼藥,沒有不痊癒的。虛證在汗下之後,惡寒更加嚴重;
原文
汗後亡陽惡寒者,表虛也,芍藥附子甘草湯;下後惡寒者,裡虛也,四逆湯。其有表邪未盡,必兼發熱者,柴胡加桂湯。
白話
汗後亡陽惡寒的,是表虛,用芍藥附子甘草湯;下後惡寒的,是裡虛,用四逆湯。如果有表邪未盡,必定兼有發熱的,用柴胡加桂湯。
原文
又有裡實,熱伏於內,陽微於外,而惡寒便堅者,亦必兼熱,尤宜下之。
白話
又有裡實證,熱邪伏於內,陽氣微於外,而惡寒、大便硬的,也必定兼有發熱,尤其應當瀉下。
原文
《百問》云:汗後惡寒,人必虛;下後發熱,人必實是也。
白話
《百問》說:汗後惡寒,人必定虛弱;下後發熱,人必定屬實,正是這樣。
原文
汗下後,厥陰證大汗出,煩躁體疼,拘急厥逆者,陰陽俱虛也,宜四逆湯以補陽,加人參、茯苓以益陰。
白話
汗下之後,厥陰證出現大汗出、煩躁、身體疼痛、拘急、四肢厥冷的,是陰陽俱虛,應當用四逆湯補陽,加人參、茯苓以益陰。
原文
汗下後,脈微惡寒者,小柴胡湯去芩加芍藥;有頭汗者,柴胡加桂湯。
白話
汗下之後,脈微而惡寒的,用小柴胡湯去黃芩加芍藥;有頭汗的,用柴胡加桂湯。
原文
汗下後,尺寸俱微,陰陽表裡俱虛者,小建中湯。噫!
白話
汗下之後,寸關尺脈俱微,陰陽表裡俱虛的,用小建中湯。唉!
原文
傷寒以真氣為主,陽病宜下,真氣弱者,下之多脫;陰病宜溫,真氣弱者,客熱便生。
白話
傷寒以真氣為主,陽病應當用下法,真氣虛弱的,下之後多致脫證;陰病應當用溫法,真氣虛弱的,客熱便產生。
原文
非藥無力,本主無力也,惟寡欲真氣完者,易於用藥。
白話
不是藥物沒有力量,而是根本(真氣)沒有力量。只有寡欲而真氣完足的人,容易用藥。
原文
誤下氣脫,昏倦不食,不渴者,來復丹、靈砂丹暫服之。熱者吐下之後,消渴可必。
白話
誤下導致氣脫,神昏倦怠、不能飲食、不口渴的,用來復丹、靈砂丹暫時服用。有熱證的,吐下之後,消渴必定出現。
原文
凡吐下後,邪熱不客於上焦為虛煩,而乃客於中焦為消渴者,白虎加參湯。心下痞者,先解其表,後清其里。汗後渴者,少與水以和胃則愈。
白話
凡是吐下之後,邪熱不在上焦停留而為虛煩,卻停留在中焦成為消渴的,用白虎加參湯。心下痞滿的,先解其表,後清其裡。汗後口渴的,少給水以和胃就會痊癒。
原文
傷寒汗吐下後,邪氣乘虛而內客,或壅窒而未盡,皆當量虛實而調治之。
白話
傷寒汗、吐、下之後,邪氣乘虛內入停留,或者壅塞未盡,都應當衡量虛實而調治。