原文
燒松節煙和膠作者方可入藥,無毒。止血生肌合金瘡,主昧目,物芒入目,磨點瞳子上即出。
燃燒松節的煙,和膠一起製作的才能入藥,沒有毒性。可以止血、生長肌肉、癒合刀劍外傷,主治眼睛被灰塵矇住,或異物刺入眼睛,將藥磨細點在瞳孔上,異物就會出來。
原文
又止血痢,婦人崩中漏下,難產,子死腹中,胞衣不下,產後血暈,腹痛引腰脊,酒醋童便任摩服之。又治小兒客忤,大人中惡心腹痛脹。為末,水調服之。丹溪云:屬金而有火,入藥甚助補性。
又能止住血痢、婦女崩漏、難產、胎死腹中、胎盤不下、產後血暈、腹痛牽引到腰背,可以用酒、醋或童子尿調和後服用。又治療小兒受到驚嚇、大人中邪導致的心腹脹痛。將它磨成粉末,用水調和服用。朱丹溪說:這種藥屬金帶有火性,加入藥中能大大增強補益的效果。
在湯藥中要磨成細末使用;製作丸藥或散劑時,則要用火燒過再仔細研磨;或者用水浸泡軟化,用紙包好後放在火旁烤熱,再銼成粉末。
原文
不問徽墨、京墨,油煙任光如漆且香者,勿用。蘇合香
不管是徽墨還是京墨,只要是油煙製成、表面光亮如漆而且有香氣的,都不能使用。接著是蘇合香。
原文
蘇合香甘溫無毒,除邪去蠱殺三蟲,霍亂瘟瘧並癇痓,痰厥中氣與中風。
蘇合香味道甘甜、藥性溫和,沒有毒性。能夠祛除邪氣、驅除蠱毒、殺滅三蟲,還能治療霍亂、瘟疫、瘧疾以及癲癇、痙攣,以及痰厥、中氣、中風等病症。
原文
《梁書》云:天竺國出蘇合香。是諸香汁合煎之,其形如酥。或云是獅子屎者,非也。
《梁書》記載:天竺國出產蘇合香。這是用多種香樹的汁液混合煎煮而成的,形狀像酥油。有人說它是獅子的糞便,這是錯誤的。
原文
除邪氣鬼精夢魘,殺蠱毒,去三蟲,破宿血,止心腹痛、霍亂、吐瀉、瘟瘧、痓癇、中風、中氣、痰厥、口噤不省,久服通神。安息香
能祛除邪氣、鬼怪、夢魘,殺滅蠱毒,去除三蟲,破除積滯的瘀血,止住心腹疼痛、霍亂、上吐下瀉、瘟疫瘧疾、痙攣癲癇、中風、中氣、痰厥、牙關緊閉不省人事。長期服用能通達神明。接下來是安息香。
原文
安息香平辛苦味,去蠱毒闢諸惡氣,暖腎澀精無夢交,更和心腹鬼胎疰。
安息香藥性平和,味道辛苦,能去除蠱毒、辟除各種惡氣,溫暖腎臟、收澀精液、不再有夢遺,還能調和心腹、治療鬼胎和疰病。
原文
言能安定人之氣息也。出波斯國,樹脂液也。形若松脂,黑色成塊,新者亦柔韌。無毒。
意思是能安定人的氣息。產於波斯國,是樹木的樹脂液體。形狀像松脂,黑色成塊狀,新鮮的也比較柔韌。沒有毒性。
原文
主闢蠱毒及一切惡氣,暖腎氣,止遺精,夜夢與鬼交,和心腹,定霍亂、鬼胎、血邪、血暈,燒之通神。酒浸研。白蠟
主要功效是辟除蠱毒和一切惡氣,溫暖腎氣,止住遺精,治療夜夢與鬼交,調和心腹,平定霍亂、鬼胎、血邪、血暈,焚燒它能通達神明。使用時要用酒浸泡後研磨。接下來是白蠟。
原文
白蠟外科之要味,稟金收斂堅凝氣,生肌止痛續骨筋,補虛治癆益脾肺。
白蠟是外科的重要藥物,它秉承了金屬的收斂、堅固、凝結之氣,能夠生長肌肉、止痛、接續骨骼和筋脈,還能補益虛損、治療癆病、增益脾肺功能。
原文
一名蟲蠟,冬青樹上細蟲,食樹液而成者。屬金,全稟收斂堅凝之氣,外科之要藥也。生肌止血定痛,接骨續筋,得合歡樹皮良。
又名蟲蠟,是冬青樹上的細小蟲子,食用樹液後形成的。屬金,完全秉承了收斂、堅固、凝結之氣,是外科的重要藥物。能夠生長肌肉、止血、止痛,接骨續筋,與合歡樹皮一起使用效果更好。
原文
補中虛,殺癆蟲,止咳止瀉,潤肺臟,厚腸胃。另研用。露蜂房
能補益中氣虛弱,殺滅癆蟲,止咳止瀉,滋潤肺臟,使腸胃功能強健。使用時要另外研磨。接下來是露蜂房。
原文
露蜂房味苦鹹平,消癧乳癰及齒疼,痔漏風疹與癲癇,止女崩中兒咳聲。
露蜂房味道苦鹹,藥性平和,能消散瘰癧、乳癰以及牙齒疼痛,治療痔漏、風疹與癲癇,還能止住婦女崩漏和小兒咳嗽。
原文
此即木上黃蜂窠,大者如甕,小者如桶。其蜂黑色,長寸許,螫牛、馬、人乃致死者,用此尤效。
這就是樹上的黃蜂巢,大的像甕,小的像桶。那種黃蜂是黑色的,長約一寸,螫傷牛、馬、人甚至會導致死亡,用這個藥尤其有效。
原文
人家房間亦往往有之,但小而力慢,不若山林中得風露氣者。故名。有毒。主瘰癘成瘻作孔,和豬脂調塗。
人的房間裡也常常有這種蜂巢,但比較小,藥力也較弱,不如山林中經受風吹露打的。因此得名。有毒。主治瘰癘潰爛成瘻管、形成孔洞,用豬油調和後塗抹。
原文
治乳石發則頭痛,煩熱,口渴,溺赤,水煎服之,當利諸惡毒,隨小便出。風牙腫痛,鹽填滿孔,燒灰敷之。
治療服用乳石引發的頭痛、煩躁發熱、口渴、小便赤紅,用水煎煮服用,應該能使各種惡毒隨小便排出。治療風火牙痛腫脹,用鹽填滿蜂巢孔洞,燒成灰後敷在患處。
治療腸癰、痔漏,以及皮膚上的風疹塊瘙癢,用火熬製,再用酒調和服用。
原文
驚癇瘛瘲,寒熱邪氣,癲疾,鬼精蠱毒及婦人崩中漏下,小兒咳嗽,喉痹,並酒調服之。又療蜂螯腫毒,解諸藥毒。
治療驚癇、抽搐,寒熱邪氣,癲癇,鬼怪、蠱毒以及婦女崩漏,小兒咳嗽,喉痹,都用酒調和服用。
原文
《別錄》云:和亂髮、蛇蛻,三味燒灰,酒下,主惡瘡疽、附骨疽根在臟腑,歷節腫出,疔腫惡脈、諸毒皆瘥。
《別錄》說:和亂髮、蛇蛻,三味藥一起燒成灰,用酒送服,主治惡瘡、疽瘡、根源在臟腑的附骨疽,以及歷節風腫痛、疔瘡腫脹、惡性脈管炎,各種毒素都能痊癒。
原文
凡使,須十二月採,洗去蜂糞泥土,蒸半日,曬乾,炙令焦黃,細研。惡乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣。土蜂窠。不入湯藥。治癰腫不消;醋調塗,干即易之。蜂子
凡是使用,必須在十二月採集,洗去蜂糞和泥土,蒸半天,曬乾,再用火炙烤至焦黃色,然後仔細研磨。它與乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣藥性相剋。這是土蜂巢。不入湯藥。治療癰腫不消散時,用醋調和塗抹,乾了就更換。接下來是蜂子。
原文
蜂子微寒俱有毒,止嘔利便和心腹,土蜂消腫制蜘蛛,蜜主吐蟲黃面目,蠮螉止咳治久聾,房醫霍亂乳調服。
蜂子藥性微寒,都有毒性,能止嘔、通利大小便、調和心腹。土蜂能消腫、制服蜘蛛。蜂蜜主治吐出蟲子、面目發黃。蠮螉能止咳、治療長久耳聾。蜂房能醫治霍亂,用乳汁調和服用。
原文
蜂,尾尖利有鋒芒也,俱取其房中白如蛹,未成頭足時炒用之,亦可以鹽炒,日乾,寄入京、洛以為方物。食之者,須以冬瓜、苦蕒、姜蘇以制其毒。
蜂,因為尾巴尖銳有鋒芒而得名。都取用蜂巢中像蠶蛹一樣白、還沒有長出頭和腳的幼蟲,炒過後使用,也可以用鹽炒,曬乾後,送到京城、洛陽作為土產禮物。食用的人,必須用冬瓜、苦蕒、生薑、紫蘇來制伏它的毒性。
原文
大黃蜂,即人家屋上及大木間作房者,專主幹嘔,心腹脹痛,利大小便。土蜂,即土穴居者。主癰,嗌痛。又燒灰油調敷蜘蛛咬。此物能食蜘蛛,亦取其相制也。
大黃蜂,就是在人家屋頂上以及大樹之間築巢的,專門主治乾嘔、心腹脹痛,通利大小便。土蜂,就是住在土洞裡的。主治癰腫、咽喉痛。又可以燒成灰,用油調和敷在蜘蛛咬傷處。這種東西能吃蜘蛛,也是取其相剋的道理。
原文
蜜蜂,味甘,主大小、小兒腹中五蟲口吐出者,面目黃,補虛羸傷中,久服益氣輕身,令人光澤,兼治頭風蠱毒、丹毒風疹、腹內留熱、大小便閉,去浮血、婦人帶下,下乳汁。大抵蜂類,性效皆不相遠。畏黃芩、芍藥、牡蠣。蠮螉,處處有之。黑色而細腰,雖名土蜂,而不在土中作穴。
蜜蜂,味道甘甜,主治大人、小孩腹中五種寄生蟲從口中吐出,以及面目發黃。能補益虛弱消瘦、內臟受損,長期服用能益氣、使身體輕盈、讓人容光煥發。還能治療頭風、蠱毒、丹毒、風疹、腹內積熱、大小便不通,去除浮血、婦女帶下,以及促進乳汁分泌。大致上蜂類的藥性和功效都相差不遠。它們畏懼黃芩、芍藥、牡蠣。蠮螉,到處都有。身體黑色、腰細,雖然名為土蜂,但並不在土中築穴。
原文
但䱾土於人家壁間,或器物傍作房如竹管,取他蟲於房中化為已子,《詩》云,螟蛉有子,蜾蠃負之是也。味辛、平,有毒。主久聾,咳逆,嘔逆,毒氣出汗。療鼻痓,生搗罯竹木刺。入藥妙用。
它只是銜取泥土在人家牆壁間,或器物旁邊做成像竹管一樣的巢,然後捕捉其他蟲子放在巢中,使其化成自己的幼蟲,《詩經》中說的「螟蛉有子,蜾蠃負之」就是指這種情況。味道辛辣、藥性平和,有毒。主治長期耳聾、咳嗽氣逆、嘔吐呃逆、毒氣導致的出汗。治療鼻塞,可以生搗後敷在竹木刺上。入藥有奇妙的功效。
原文
其土房主癰腫風頭,小兒霍亂吐瀉,微炙為末,乳汁下一字即止。又研細醋調,塗蜂螫。雀甕
牠的土巢主治癰腫、風邪頭痛,以及小兒霍亂吐瀉,稍微烤過後磨成粉末,用乳汁送下一小匙就能止住。又可以研成細末,用醋調和,塗抹蜂螫傷處。接下來是雀甕。
原文
雀甕放子名天漿,甘平無毒抹諸瘡,小兒驚癇不可缺,撮口風堪刺口傍。
雀甕產出的子稱為天漿子,味道甘甜,藥性平和,沒有毒性,可以塗抹各種瘡瘍。小兒驚癇的治療不能缺少它,對於撮口風,可以用它來刺破口角旁邊。
原文
即毛蟲房也。好在石榴樹上,似蠶而短,背上有五色斑毛,刺人有毒。欲老者口吐白汁,凝聚漸堅硬如雀卵。
這就是毛蟲的繭房。喜歡在石榴樹上,蟲子像蠶但比較短,背上有五色斑毛,刺到人會中毒。快要老熟時,口中吐出白色汁液,凝聚後逐漸堅硬得像麻雀蛋一樣。
原文
其子在甕中作蛹,久而作蛾,出枝葉上放子復為蟲。
牠的幼蟲在繭中化蛹,時間久了變成蛾,飛到枝葉上產卵,又變成蟲。
原文
又曰:雀好食其甕中子,故俗間呼為雀兒飯甕,又名天漿子。八月採,蒸之。主小兒慢驚,驚癇,寒熱結氣,蠱毒鬼疰。
又說:麻雀喜歡吃這繭中的蛹,所以民間稱它為「雀兒飯甕」,又名「天漿子」。八月採集,蒸過用。主治小兒慢驚風、驚癇、寒熱結氣、蠱毒、鬼疰。
原文
又小兒撮口不得飲乳者,先刺口傍令見血,以甕內汁和鼠婦搗塗之。
又治療小兒撮口無法喝奶的,先刺破口角旁邊讓它出血,再用繭內的汁液和鼠婦一起搗爛塗抹。
原文
《局方》皆以糞蟲為天漿子,以之治疳則可,若治驚風方須用此也。蜘蛛
《局方》都把糞蟲當作天漿子,用它來治療疳積是可以的,但如果治療驚風的藥方,就必須用這個(真正的天漿子)。接下來是蜘蛛。
原文
蜘蛛寒毒敷諸瘡,背疔瘰癧卒脫肛,牙蛀口喎腋下臭,㿉疝奚疳獨可嘗。
蜘蛛性寒有毒,可以敷治各種瘡瘍,治療背部的疔瘡、瘰癧、突發性脫肛,以及蛀牙、口眼歪斜、腋下臭,對於㿉疝、疳積等病也可以單獨嘗試使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。