醫學入門

本草分類

治寒門(2)

本草分類30
原文
純陽,小毒,入手、足少陰經。東垣云:氣之厚者,肉桂也。氣厚則發熱,故下行而補腎、相火不足。
白話
純陽,有小毒,歸入手少陰經和足少陰經。東垣說:氣味濃厚的,是肉桂。氣味濃厚就會發熱,所以向下行走而補腎、補充相火不足。
原文
主一切風氣,五勞七傷,養精髓,暖腰膝,止虛煩虛汗。
白話
主治一切風氣病、五勞七傷,滋養精髓,溫暖腰膝,止虛煩虛汗。
原文
利肝氣,除風濕冷痹、筋骨攣縮,利肺氣,止咳嗽鼻齆,養心神,治卒心痛,久服,明眼目,和顏色,面生光華。
白話
疏利肝氣,去除風濕冷痹、筋骨攣縮,利肺氣,止咳嗽鼻塞,養護心神,治療突然的心痛,長期服用,能使眼睛明亮,和悅顏色,臉上產生光澤。
原文
兼溫脾胃,長肌肉,破痃癖、癥瘕、瘀血,霍亂轉筋,下痢,一切沉寒痼冷,中下腹冷痛。此藥通血脈,利關節,故婦人經閉亦用之。惟有孕者,必炒過乃不墮胎。宣導百藥,無所畏,謂之通使。春、夏二時慎用。
白話
兼能溫暖脾胃,增長肌肉,破除痃癖、癥瘕、瘀血,治療霍亂轉筋、下痢,以及一切沉寒痼冷、中下腹部冷痛。此藥能通血脈,利關節,所以婦女經閉也使用它。只有懷孕的人,必須炒過才不會墮胎。它能引導百藥,無所畏懼,稱為通使。春、夏兩季要謹慎使用。
原文
本草雖云小毒,亦從類化,與芩、連為使,小毒何施?
白話
本草雖然說有小毒,但也隨配伍而變化,與黃芩、黃連為使藥,小毒哪裡能施展?
原文
與烏、附、巴豆、乾漆為使,則小毒化為大毒。
白話
與烏頭、附子、巴豆、乾漆為使藥,那麼小毒就化為大毒。
原文
得人參、麥門冬、甘草,則能調中益氣而可久服;得柴胡、紫石英、乾地黃,則能調榮而止吐逆。凡使,色紫而厚者佳,刮去粗皮、忌生蔥。官桂
白話
得人參、麥門冬、甘草,就能調和中氣、補益元氣而可以長期服用;得柴胡、紫石英、乾地黃,就能調和榮血而止吐逆。凡是使用,顏色紫而厚的為佳,颳去粗皮,忌用生蔥。官桂
原文
官桂無毒治中寒,咳逆喉痹吸呼難,補中更治心脅痛,溫筋通脈利竅關,桂心專能止心痛,行血藥滯補陰堅。
白話
官桂無毒,治療中焦寒證,咳嗽氣逆、喉痹呼吸困難,補中益氣還能治療心脅疼痛,溫筋通脈、通利關竅。桂心專門能止心痛,運行血藥的滯澀,補陰堅固。
原文
官桂,主寒在中焦,上氣咳逆,結氣喉痹,呼吸不清,兼補中益氣,治心痛、脅痛。溫筋通脈利關節,治冷風疼痛。
白話
官桂,主治寒在中焦,上氣咳逆,氣結喉痹,呼吸不清,兼能補中益氣,治療心痛、脅痛。溫筋通脈利關節,治療冷風疼痛。
原文
桂心,治九種心痛及中惡、寒疝、產後血衝心痛,止唾血吐血,破血通月閉,下胞衣,殺三蟲。
白話
桂心,治療九種心痛以及中惡、寒疝、產後血衝心痛,止唾血吐血,破除瘀血、通月經閉止,下胞衣,殺三蟲。
原文
兼治中風偏僻,牙緊舌強,失音及腳軟痹不仁。
白話
兼治中風口眼歪斜,牙關緊閉舌頭僵硬,失音以及腳軟麻痺不仁。
原文
丹溪云:桂心入二三分於補陰藥中,則能行血藥凝滯而補腎,由味辛屬肺而能生水行血,外腎偏腫痛者亦驗。乾薑
白話
丹溪說:桂心加入二三分於補陰藥中,就能運行血藥的凝滯而補腎,因為味辛屬肺而能生水行血,外腎偏腫疼痛者也有效。乾薑
原文
乾薑生用發寒邪,利肺咳逆身痹麻,炮苦守中溫脾腎,瘧利霍亂腹疼佳,炒黑止血又生血,產後潮熱退無些。
白話
乾薑生用發散寒邪,利肺止咳逆、身痹麻,炮製後味苦守中、溫暖脾腎,治療瘧疾、痢疾、霍亂、腹痛效果好,炒黑能止血又能生血,產後潮熱可以完全退去。
原文
大熱,無毒。可升可降,陽中陰也。生用味辛,發散寒邪,與生薑同功。利肺冷氣咳嗽咳逆,胸滿。除風寒濕痹,一切風邪諸毒,皮膚間結氣。
白話
大熱,無毒。可升可降,屬於陽中的陰。生用味辛,發散寒邪,與生薑功效相同。利肺冷氣、咳嗽咳逆、胸悶。祛除風寒濕痹,一切風邪諸毒,皮膚間的結氣。
原文
《唐本》云:治風下氣,宣諸脈絡,微汗是也。
白話
《唐本草》說:治療風邪、降氣,疏通各個脈絡,微微出汗就是這樣。
原文
水洗慢火炮製,則味微苦,止而不移,非若附子行而不止,能守能補,與生薑異。
白話
用水洗過再用慢火炮製,則味微苦,藥性停留在中焦而不移動,不像附子那樣行走而不停止,能守能補,與生薑不同。
原文
溫脾胃,治裡寒水泄,下痢腸澼汁,久瘧霍亂,心腹冷痛脹滿。
白話
溫暖脾胃,治療裡寒水泄、下痢腸潰流膿血,久瘧、霍亂,心腹冷痛脹滿。
原文
又下焦寒濕,沉寒痼冷,腎中無陽,脈氣欲絕,佐以附子立效。傷寒陰陽易病,單服之。童便炒黑,止鼻衄、唾血、血痢、崩漏。
白話
又治療下焦寒濕,沉寒痼冷,腎中無陽,脈氣欲絕,輔以附子立即見效。傷寒陰陽易病,單獨服用它。用童便炒黑,止鼻衄、唾血、血痢、崩漏。
原文
與補陰藥同用,能引血藥入氣分生血,治血虛發熱及產後大熱。丹溪云:多用能耗散元氣,壯火食氣故也。須生甘草緩之。畏惡同生姜。
白話
與補陰藥同用,能引導血藥進入氣分生血,治療血虛發熱以及產後大熱。丹溪說:多用會耗散元氣,因為壯火食氣。須用生甘草緩和它。畏惡同生薑。
原文
造乾薑法:取生者水淹三日,去皮,置流水中六日,更去皮曬乾,釀瓷甕中三日,內紫色乃成。蜀地者佳。
白話
製作乾薑的方法:取生薑用水浸泡三日,去皮,放在流水中六日,再去皮曬乾,放入瓷甕中釀三日,內部變成紫色就製成了。蜀地產的為佳。
原文
白姜,即蜀姜去皮未經釀者,色白,味極辣,治肺胃寒邪功多。乾生薑,乃留皮自乾者,治脾胃寒濕。高良薑
白話
白姜,就是蜀姜去皮未經釀製的,色白,味極辣,治療肺胃寒邪功效較多。乾生薑,是留皮自然乾燥的,治療脾胃寒濕。高良薑
原文
高良薑辛苦大溫,冷衝心痛腹相牽,霍亂嘔痢宿食化,腳氣冷痹亦堪論。
白話
高良薑味辛苦性大溫,治療冷氣上衝心痛、腹部牽痛,霍亂嘔吐、痢疾、宿食消化,腳氣冷痹也可論治。
原文
出高良郡,形似山姜。純陽,無毒。主胃中暴冷、逆衝心痛,或腹內亦痛、霍亂轉筋、翻胃嘔食、瀉痢,消宿食,解酒毒,兼去風冷痹弱腳氣。大抵溫中下氣,消積健脾,與諸豆蔻同功。銼碎,麻油拌炒。紅豆蔻
白話
產於高良郡,形狀像山姜。純陽,無毒。主治胃中突然寒冷、逆氣上衝心痛,或腹部也痛、霍亂轉筋、翻胃嘔吐食物、瀉痢,消除宿食,解酒毒,兼去風冷痹弱腳氣。大致上溫中下氣,消積健脾,與各種豆蔻功效相同。銼碎,用麻油拌炒。紅豆蔻
原文
紅豆蔻辛溫無毒,腸虛水瀉痛心腹,霍亂嘔酸酒毒醒,更闢瘴霧忌多服。
白話
紅豆蔻味辛性溫無毒,治療腸虛水瀉、心腹疼痛,霍亂嘔吐酸水、解酒毒,更能避瘴霧毒氣,忌多服。
原文
云是高良薑子,微帶紅色,主腸虛水瀉、心腹攪痛、霍亂、嘔吐酸水,解酒毒,去宿食,闢瘴霧氣毒,兼治冷氣腹痛,吐瀉痢疾。不宜多服,令人舌粗,不思飲食。白豆蔻
白話
據說是高良薑的種子,微帶紅色,主治腸虛水瀉、心腹攪痛、霍亂、嘔吐酸水,解酒毒,去除宿食,避瘴霧毒氣,兼治冷氣腹痛,吐瀉痢疾。不宜多服,會使人舌頭粗糙,不想飲食。白豆蔻
原文
白豆蔻味辛大溫,上焦氣冷補還元,散肺中滯退雲翳,助肺消積止胃翻。
白話
白豆蔻味辛性大溫,上焦氣冷可以補回元氣,散肺中滯氣、退眼睛雲翳,助肺消積、止胃翻(嘔吐)。
原文
色白,形如豆。凡物盛多謂之寇,一顆內子有百粒,故名。無毒。升也,陽也。入手太陰、太陽經。
白話
顏色白,形狀像豆。凡是東西眾多稱為「寇」,一顆裡面有百粒子,所以得名。無毒。升浮,屬陽。歸入手太陰肺經、手太陽小腸經。
原文
別有清高之氣,補上焦元氣不足,散胸中冷氣,破肺中滯氣,退白睛中紅翳,如赤眼暴發則不宜用。東垣云:溫中止霍亂而助脾。主消冷積,止心腹冷痛,寬胸進食。
白話
另有清高之氣,補上焦元氣不足,散胸中冷氣,破除肺中滯氣,消退白睛中的紅翳,如果是紅眼暴發則不宜用。東垣說:溫中止霍亂而幫助脾胃。主治消除冷積,止心腹冷痛,寬胸進食。
原文
若冷吐翻胃,遇食即吐,單用二三枚為末,酒調服之。立效。去皮用。草豆蔻
白話
如果冷吐翻胃,遇到食物就吐,單用二三枚研末,酒調服下。立即見效。去皮使用。草豆蔻
原文
草豆蔻辛氣亦溫,心胃寒痛嘔翻翻,下氣溫中除霍亂,善進飲食退酒煩。
白話
草豆蔻味辛氣亦溫,治療心胃寒痛、嘔吐反覆,下氣溫中除霍亂,能增進飲食、解除酒後煩躁。