醫學入門

本草分類

治燥門(9)

本草分類37
原文
茜,鮮也,可以染絳,西地最多。無毒。陰中微陽。
白話
茜草,是鮮紅色的,可以用來染成大紅色,西方地區最多。沒有毒性。屬於陰中帶有微弱的陽性。
原文
主六極損傷,心肺停瘀,吐血、衄血、下血、尿血,崩中帶下。月經不止,產後血暈。
白話
主要治療六極虛損,心肺有瘀血停滯,吐血、流鼻血、便血、尿血,以及崩漏和帶下。月經不止,產後血暈。
原文
又治黃疸、風寒濕痹,排膿,治瘡癤痔瘻、踒折撲損瘀血,皆驗。中蠱吐如爛肝者,稱為最要。兼補中及膀胱不足,止遺泄亦美藥也。銅刀銼炒,勿犯鐵、鉛,畏鼠姑。茅根
白話
又可治療黃疸、風寒濕痹,能排膿,治療瘡癤、痔瘻、腳踝扭傷、跌打損傷引起的瘀血,都有效驗。中了蠱毒而吐出像爛肝一樣物質的,被認為是最重要的藥。同時能補益中焦及膀胱的不足,止遺精泄瀉,也是很好的藥。用銅刀銼碎後炒用,不可接觸鐵器與鉛,畏鼠姑。接下是茅根。
原文
茅根無毒性甘平,逐瘀止血治淋難,消除客熱醫煩渴,灸瘡血出用花安,針罨刀箭穿瘡孔,爛茅止血敷瘡斑。
白話
茅根沒有毒性,性味甘平,能驅逐瘀血、止血,治療淋病困難。消除外來的熱邪,醫治煩躁口渴,灸瘡出血可用茅花來安定。茅針可以覆蓋刀箭創傷的瘡孔,爛茅能止血並敷治瘡斑。
原文
茅,冒也,毛也。冒然而生,為地之毛也。處處有之,春生苗,布地如針,夏開白花,六月採其根,潔白甘美,至秋則枯。
白話
茅,是冒出的意思,也是毛的意思。冒然而生,是大地的毛髮。到處都有,春天長出苗,鋪在地上像針一樣,夏天開白花,六月採收它的根,潔白甘美,到秋天就枯萎了。
原文
主除瘀血,血閉寒熱,止諸血吐衄及婦人崩中漏下、月經不勻。
白話
主要去除瘀血,治療血行閉阻引起的寒熱,止各種出血如吐血、鼻血,以及婦女崩中漏下、月經不調。
原文
利小便,下五淋,除客熱在腸胃,止渴堅筋,通血脈。勞傷中氣虛羸者,亦可服之。
白話
利小便,治療五種淋病,消除腸胃中的外來熱邪,止渴,使筋骨強健,通暢血脈。勞累損傷導致中氣虛弱消瘦的人,也可以服用。
原文
花,性溫,治吐血、衄血,及灸瘡出血不止。茅針,一名茅筍。性涼,可啖,甚益小兒。
白話
茅花,性溫,治療吐血、鼻血,以及灸瘡出血不止。茅針,又名茅筍。性涼,可以吃,對小兒很有益處。
原文
通小腸,止鼻衄及暴下血、溺血,罨刀箭金瘡,止血止痛。
白話
通利小腸,止鼻血以及突然的便血、尿血,覆蓋刀箭等金屬創傷,能止血止痛。
原文
凡癰毒軟癤未潰不作頭膿,酒煮服之,一針一孔,二針二孔。爛茅,即茅屋上四角經霜久者。性平。止吐衄,酒煮服之。斑瘡蠶咬,和醬汁研敷。茅屋滴溜水,解雲母毒。薊根
白話
凡是癰毒、軟癤尚未潰破、沒有形成膿頭,用酒煮服茅針,一針對一個孔,二針對兩個孔。爛茅,就是茅屋上四角經過長久霜打的。性平。止吐血、鼻血,用酒煮服。斑瘡和蠶咬,和醬汁研爛敷上。茅屋滴下的溜水,能解雲母的毒性。接下來是薊根。
原文
薊根小大甘平論,破血還以養血元,大者能兼補下氣,治帶安胎消腫焮,小者專主九竅血,只寬胸隔退熱煩。
白話
薊根有大薊和小薊之分,味甘性平,既能破血又能養血的根本。大薊還能兼補下氣,治療帶下、安胎、消腫除熱。小薊專門主治九竅出血,只能寬胸膈、退熱除煩。
原文
出北地薊門者勝。薊,冀也。熱則冀涼,冷則冀和,弱則冀強,亂則冀治。大薊,大有所冀也;小薊,小有所冀也。二薊無毒。
白話
產於北方薊門的品質最好。薊,是希望的意思。熱則希望涼,冷則希望和,弱則希望強,亂則希望治。大薊,有大希望;小薊,有小希望。兩種薊都沒有毒性。
原文
俱治吐嘔衄血、暴下血、血崩及九竅出血,金瘡流血不止,乃破瘀血,止新血之劑。故經云:養精保血。
白話
都治療嘔吐、鼻血、突然的便血、血崩以及九竅出血,金屬創傷流血不止,是破除瘀血、制止新血外流的藥。所以醫經說:養精益血。
原文
大薊,治血之外兼能補養下氣,治女子赤白沃帶、胎動下血,療癰惡瘡。
白話
大薊,除了治血之外還能補養、降下氣機,治療婦女赤白帶下、胎動下血,治療癰腫惡瘡。
原文
古有陰冷囊腫、疼痛欲死、不眠,煮汁服之立瘥。
白話
古時有陰部寒冷、陰囊腫脹、疼痛欲死、不能入睡的,煮汁服用立即痊癒。
原文
葉,治腸癰腹臟瘀血、血暈、撲損,生擂酒並小便任服。
白話
葉子,治療腸癰、腹中臟腑瘀血、血暈、跌打損傷,生搗爛加酒或小便任意服用。
原文
小薊,力微,治血之外只能開胃,寬胸膈,退熱煩及衄、鼻塞不能而已。
白話
小薊,藥力較弱,除了治血之外只能開胃、寬胸膈、退熱除煩,以及治療鼻血、鼻塞不通而已。
原文
大薊,高三四尺,葉皺;小薊,高一尺許,葉不皺為異,亦可為蔬。
白話
大薊,高約三四尺,葉子有皺紋;小薊,高約一尺左右,葉子不皺,這是它們的區別,也可以當蔬菜吃。
原文
四月採苗,九月採根,洗淨陰乾,微焙,亦可生搗汁服。卷柏
白話
四月採摘苗,九月採挖根,洗淨陰乾,稍微烘烤,也可以生搗汁服用。接下來是卷柏。
原文
卷柏無毒辛甘平,止血用炙破血生,血閉瘕淋陰內痛,咳逆風痿脫肛寧。
白話
卷柏沒有毒性,味辛甘性平,止血要用炙過的,破血則用生的。治療血閉、癥瘕、淋病、陰部內痛,以及咳嗽氣逆、中風、痿證、脫肛,能使其安寧。
原文
生石上,處處有之。卷屈如雞足,青黃色,葉似柏。生用破血,炙用止血。
白話
生長在石頭上,到處都有。形狀捲曲像雞腳,青黃色,葉子像柏樹。生用能破血,炙用能止血。
原文
主婦人經閉無子,癥瘕,淋結,陰中寒熱痛。
白話
主治婦女月經閉止、不孕、癥瘕、淋病結滯、陰中寒熱疼痛。
原文
兼治咳逆、頭中風眩、痿厥、脫肛、屍疰、五臟邪氣,強陰益精,和顏色。七月採,去近石沙土處,陰乾用之。茺蔚子
白話
兼治咳嗽氣逆、頭中風眩、痿厥、脫肛、屍疰、五臟邪氣,能強壯陰器、補益精氣、調和容顏。七月採收,去除靠近石頭沙土的部分,陰乾使用。接下來是茺蔚子。
原文
茺蔚子味甘辛溫,行血養血解心煩,逐水去風止損痛,女藥稱仙號返魂,莖可洗瘡花治帶,葉敷諸瘡可無痕。
白話
茺蔚子味甘辛,性溫,能行血養血,解除心煩,驅逐水氣、去除風邪、止損傷疼痛,是婦女仙藥,稱為返魂草。莖可煎洗瘡瘍,花能治療帶下,葉子敷貼各種瘡瘍可使不留痕跡。
原文
茺,充實也;蔚,盛貌。無毒。善行瘀血,養新血。
白話
茺,是充實的意思;蔚,是茂盛的樣子。沒有毒性。善於運行瘀血,養護新血。
原文
治血逆心煩,益心力,逐水氣浮腫,去風熱瘡毒。治折傷內損有瘀,天陰則痛。兼能明目養精,除大熱頭痛。
白話
治療血氣上逆引起的心煩,增強心力,驅逐水氣浮腫,去除風熱瘡毒。治療骨折內傷有瘀血,天氣陰暗時就疼痛。兼能明目養精,消除大熱頭痛。
原文
一名益母者,善救胎前因熱病子死腹中,難產,產後血脹血暈,產前諸疾,求嗣調經,無所不效,故曰婦人仙藥。單用煎膏,號曰返魂丹,詳七卷。
白話
又名益母草,善於救治胎前因熱病導致胎兒死在腹中、難產、產後血脹血暈,以及產前各種疾病,求子調經,無所不效,所以稱為婦人仙藥。單用煎成膏,名為返魂丹,詳見第七卷。
原文
莖,煎湯,洗癮疹瘙癢;若初生小兒浴之,不生瘡疥。
白話
莖,煎湯,洗癮疹瘙癢;如果給初生嬰兒洗澡,就不會生瘡疥。
原文
花,治婦人赤白帶下,每末二錢,空心溫湯下。
白話
花,治療婦女赤白帶下,每次用粉末二錢,空腹溫水送下。
原文
葉,治小兒疳痢垂死、大人痔瘡,煮粥或取汁飲之。
白話
葉子,治療小兒疳痢病情危重、成人痔瘡,煮粥或取汁飲用。
原文
疔腫、乳痛、丹毒、諸惡瘡癤、蛇毒,已破未破,搗汁內服、外敷。面上風刺。為末,用麵湯調,燒灰塗之。亦制硫黃。子、苗,入洗面藥,令光澤。小兒聤耳,取汁滴之。治馬咬,和醋炒為末封之。初春亦可取作菜食。治病,花、莖、子、葉同功。劉寄奴
白話
疔腫、乳癰、丹毒、各種惡瘡癤腫、蛇毒,無論已破未破,搗汁內服或外敷。面部風刺,研末用麵湯調和,燒灰塗抹。也能制硫黃。種子和苗,加入洗面藥中,能使皮膚光澤。小兒耳內流膿,取汁滴入。治療馬咬傷,和醋炒後研末封住。初春也可以採來當菜吃。治病時,花、莖、子、葉功效相同。接下來是劉寄奴。
原文
劉寄奴溫苦味真,消瘀血治產余屯,通經寬脹愈腹痛,湯火金瘡效若神。
白話
劉寄奴性溫,味苦,確實能消除瘀血,治療產後餘疾積滯,通經脈、寬脹滿、治腹痛,湯火傷與金瘡效果如神。
原文
無毒。主破瘀血。治產後余疾下血,止痛極效,更通婦人經脈,癥結,下氣,消水脹,止水泄,心腹疼痛。
白話
沒有毒性。主要破除瘀血。治療產後餘疾下血,止痛極其有效,還能通暢婦人經脈,消除癥結,降氣,消除水腫腹脹,止水瀉,治療心腹疼痛。
原文
又治湯火瘡至妙,先用糯米飲刷患處,後用此為末糝之,不痛無痕。
白話
又治療湯火傷非常有效,先用糯米湯刷洗患處,然後將此藥研末撒上,不痛且不留疤痕。
原文
凡湯著處,先用鹽末摻之,護肉不爛,然後敷藥。所以名劉寄奴,宋高祖裕之小名也。俗用此止金瘡出血如神,但多服令人利。
白話
凡是燙傷部位,先用鹽末撒上,保護肌肉不腐爛,然後敷藥。之所以稱作劉寄奴,是南朝宋高祖劉裕的小名。民間用此藥止金瘡出血效果如神,但多服會使人腹瀉。
原文
生江南,苗、莖似艾蒿,有四稜,高二三尺;葉青似柳,四月開小黃花,七月結實,似黍而細,一莖上有數穗互生;根紫大,七月採。苗、花、子通用。雷公云:去莖、葉,只用實。以布拭去上薄殼皮,酒拌蒸,日乾用。馬鞭草
白話
生長在江南,苗和莖像艾蒿,有四條稜,高約二三尺;葉子青色像柳葉,四月開小黃花,七月結實,像黍米但更細小,一根莖上有數個穗交互生長;根紫色粗大,七月採收。苗、花、子都可通用。雷公說:去除莖和葉,只用果實。用布擦去上面的薄殼皮,用酒拌勻蒸過,曬乾使用。接下來是馬鞭草。
原文
馬鞭草涼味苦辛,活血行血利女人,通經破癖消膨脹,男子陰囊腫可伸。
白話
馬鞭草性涼,味苦辛,能活血行血,對婦女有利,通經脈、破癥癖、消除腹脹,男子陰囊腫脹也可使其消退。