醫學入門

本草分類

治風門(9)

本草分類26
原文
佛耳草 味酸熱。治風寒嗽及痰,除肺中寒,大升肺氣。少用,過服損目。款冬花為使。
白話
佛耳草,味酸、性熱。治療風寒咳嗽及痰,去除肺中的寒氣,能大幅提升肺氣。用量宜少,過量服用會損傷眼睛。以款冬花為引藥。
原文
地楊梅 四五月有子,似楊梅,苗如蓑草。味辛平。無毒。治赤白痢,取莖子煎服。
白話
地楊梅,四、五月結果實,形狀像楊梅,苗像蓑草。味辛、性平。無毒。治療赤白痢疾,取莖和果實煎湯服用。
原文
郎耶草 生山澤,高三四尺,葉作雁齒如鬼針。苗味苦平。無毒。主赤白久痢。小兒痞滿丹毒寒熱,取根莖煎服。
白話
郎耶草,生長在山野沼澤,高三、四尺,葉子像雁齒般排列,如同鬼針草。苗味苦、性平。無毒。主治赤白久痢。小兒痞滿、丹毒、寒熱,取根和莖煎湯服用。
原文
蛞蝓 味鹹寒。無毒。主賊風喎僻,驚癇攣縮。
白話
蛞蝓,味鹹、性寒。無毒。主治賊風引起的口眼歪斜,驚癇、肌肉攣縮。
原文
生研水服止渴,燒灰豬脂調敷脫肛,和蛤粉敷發背,石灰淹治牙蟲。
白話
生用研磨後以水送服可止渴;燒成灰用豬油調敷可治脫肛;與蛤粉混合敷治發背;用石灰醃製後治牙蟲。
原文
衣魚 即書內蠹魚。味鹹溫。無毒。卒患偏風口眼喎斜,喎右摩左耳下,喎左摩右耳下,正即止。
白話
衣魚,就是書中的蠹魚。味鹹、性溫。無毒。突然患偏風、口眼歪斜,向右歪斜就摩擦左耳下方,向左歪斜就摩擦右耳下方,恢復正常即停止。
原文
婦人瘕疝小便不利,小兒中風項強背起摩之,淋閉取摩臍及小腹即通。
白話
婦人癥瘕、疝氣、小便不利,小兒中風、項強、背部僵硬,摩擦患處;淋閉取衣魚摩擦肚臍及小腹即能通利。
原文
研爛敷瘢瘡,又和乳汁點眼,治翳及沙石草落目中。
白話
搗爛敷在瘢瘡上,又可用乳汁調和點眼,治療眼翳及沙石、草屑落入眼中。
原文
清風藤 生天台山,其苗蔓延木上,四時常有,彼土人採其葉入藥,治風有效。
白話
清風藤,生長在天台山,它的藤蔓攀爬在樹上,四季常綠,當地人採其葉入藥,治療風病有效。
原文
礬石 礬,毒石也,與砒同。火煅百日服,一刀圭,生用殺人。鶴巢中得者最佳,冬月置水中不冰。味辛甘大熱。
白話
礬石,是一種有毒的石頭,與砒石同類。用火煅燒一百天後服用,用量一刀圭;生用會致死。在鶴巢中得到的品質最佳,冬天放在水中不會結冰。味辛、甘,性大熱。
原文
主風痹死肌,鼠瘻蝕瘡,破堅癥積聚痼冷,去鼻中瘜肉,不入湯藥。
白話
主治風痹、肌肉壞死,鼠瘻、蝕瘡,破除堅硬的癥塊積聚及久寒痼冷,去除鼻中的瘜肉。不入湯劑。
原文
青琅玕 琅玕,琉璃之類,火成之物,即玻璃也。有五色,惟青者入藥。味辛平。無毒。
白話
青琅玕,琅玕屬於琉璃一類,是火煉而成的物品,就是玻璃。有五種顏色,只有青色的入藥。味辛、性平。無毒。
原文
主皮膚風癢死肌,疥癩火瘡癰傷,磨目翳起陰氣,殺錫毒。畏雞骨,得水銀良。
白話
主治皮膚風癢、肌肉壞死,疥瘡、癩病、火瘡、癰傷,磨治眼翳,提升陰氣,解錫毒。畏雞骨,與水銀合用效果良好。
原文
玄精石 玄,黑也;精,靈也;言石色黑而有靈也。形如龜背,玄武北方之神故名。太陰玄精,味鹹溫。無毒。
白話
玄精石,玄是黑色,精是靈氣,意指石頭色黑而有靈性。形狀像龜背,玄武是北方之神,因此得名。太陰玄精,味鹹、性溫。無毒。
原文
主風冷邪氣濕痹,益精氣,婦人痼冷漏下,心腹積聚冷氣。止頭疼解肌,傷寒及補藥亦用之。搗碎細研,水飛日乾。
白話
主治風冷邪氣、濕痹,增益精氣,婦人久寒漏下,心腹積聚冷氣。止頭痛、解肌,傷寒及補藥中也使用。搗碎細研,水飛後晒乾。
原文
金星石 寒,無毒。主大風疾。治脾肺壅毒及肺損吐血嗽血,下熱涎,解眾毒。
白話
金星石,性寒,無毒。主治大風病。治療脾肺壅毒及肺損傷導致的吐血、咳血,清降熱涎,解多種毒。
原文
銀星石 體性似金星石,但金星石於蒼石內外有金色麩片,銀星石有銀色麩片。俱出濠州,須火煅過用。
白話
銀星石,體質性質類似金星石,但金星石在蒼色石頭內外有金色麩片,銀星石則有銀色麩片。都產於濠州,必須用火煅燒後使用。
原文
𤥭璖 生西國。玉石類,形似蚌蛤,有文理。大寒。無毒。主安神鎮宅,解諸毒藥及蟲螫。和玳瑁等,以人乳磨服極效。
白話
𤥭璖,出產於西方國家。屬於玉石類,形狀像蚌蛤,有紋理。性大寒,無毒。主治安神、鎮宅,解各種毒藥及蟲螫傷。與玳瑁等合用,用人乳磨服效果極佳。
原文
珊瑚 生波斯國。似玉紅潤。味甘平。無毒。主風癇,消宿血,去目翳。鼻衄,為末吹鼻中。小兒眼有膚翳,單為末點之。
白話
珊瑚,產於波斯國。像玉一樣紅潤。味甘、性平。無毒。主治風癇,消除瘀血,去除眼翳。鼻出血時,研末吹入鼻中。小兒眼有膚翳,單獨研末點眼。
原文
瑪瑙 生西國玉石間。色紅白似馬腦,有紋如纏絲,砑木不熱者為上。味辛寒。無毒。主辟惡,熨目赤爛。
白話
瑪瑙,產於西方國家玉石之間。顏色紅白似馬腦,有紋理如纏絲,用以摩擦木材而不發熱者為上品。味辛、性寒。無毒。主治辟邪惡,熱熨治療目赤爛。
原文
蓬砂 蓬,茸茸也;砂,淋滷結成砂也。又名硼砂。味苦辛溫。無毒。主消痰熱止嗽,破癥結喉痹。不入湯藥。色褐者味和效速,色白者味雜效緩。
白話
蓬砂,蓬是茸茸的意思;砂是淋滷結成的砂狀物。又名硼砂。味苦、辛,性溫。無毒。主治消痰熱、止咳,破除癥結、喉痹。不入湯劑。顏色褐色的味道平和、見效快,顏色白色的味道雜、見效慢。
原文
古文錢 平,有毒,治翳障赤眼腫痛,鹽湯浸點,或刮生薑汁點。
白話
古文錢,性平,有毒。治療翳障、赤眼腫痛,用鹽湯浸泡後點眼,或刮生薑汁點眼。
原文
婦人橫產心腹痛,月隔五淋,燒以酒淬飲之。
白話
婦人橫產、心腹痛,月經閉阻、五淋,將古文錢燒紅後用酒淬過,飲用酒液。
原文
石燕 生山洞中,因雷雨飛出,墮於沙上化為石。氣涼。無毒。偏治久年腸風痔瘻,煮汁飲之。諸淋有效。婦人難產兩手各把一枚,立驗。火煅醋淬七次。另研。以上治風雜用。
白話
石燕,生長在山洞中,因雷雨而飛出,墜落在沙上化為石頭。性涼,無毒。特別治療多年腸風、痔瘻,煮汁飲用。對各種淋證有效。婦人難產時兩手各握一枚,立即見效。用火煅燒後醋淬七次。另外研磨。以上為治療風病的雜用藥物。
原文
肝(川芎) 心(細辛) 脾(升麻) 肺(防風) 腎(獨活) 胃(升麻) 大腸(白芷) 小腸(藁本) 三焦(黃耆) 膀胱(羌活)
白話
肝(川芎)、心(細辛)、脾(升麻)、肺(防風)、腎(獨活)、胃(升麻)、大腸(白芷)、小腸(藁本)、三焦(黃耆)、膀胱(羌活)。
原文
以上諸藥,發散風寒,升散鬱火,兼治表濕之劑。此古庵正藥也。
白話
以上各藥,是發散風寒、升散鬱火,兼治表濕的方劑。這是古庵的正確用藥。