原文
涕乃肺液,傷風則涕流,鼻塞聲重,其聲哭,其志憂,故哭則淚出。
鼻涕是肺的液體,傷風時就會流鼻涕,鼻塞聲音重濁,其聲音像哭,其情志為憂,所以哭泣時會流淚。
原文
又云肺熱涕出,凡黃涕如膿,大如彈丸從鼻中出,不出則傷肺。肺主皮毛,風盛則生癮疹、瘡疥。
又說肺熱會流鼻涕,凡是黃色鼻涕像膿一樣,大如彈丸從鼻子中出來,不出來就會損傷肺。肺主管皮毛,風邪旺盛就會產生癮疹、瘡疥。
熱邪滯留在咽喉、胸膈、尻部、陰部,大腿和膝蓋都疼痛,鼻塞、鼻痔或者形成鼻淵。
原文
肺通喉舌,候在胸中,故熱壅則喉舌腫痛,胸膈滿悶。尻陰股膝痛為痿躄者,肺熱葉焦也。鼻端紫紅粉刺,謂之鼻齄。
肺與喉舌相通,其氣候在胸中,所以熱邪壅滯就會喉舌腫痛,胸膈滿悶。尻部、陰部、大腿、膝蓋疼痛而導致痿躄的,是肺熱葉焦的緣故。鼻端出現紫紅色的粉刺,叫做鼻齄。
原文
內生瘜肉,謂之鼻痔,流涕不止,謂之鼻淵。皆上熱下虛也。
鼻腔內長出息肉,叫做鼻痔;流鼻涕不止,叫做鼻淵。這些都是上熱下虛的表現。
虛弱到極點時呼吸微弱,打呵欠伸懶腰,小便頻數,可能發展為肺痿、肺癰或者癆瘵。
肺主管氣,虛弱時呼吸短氣不足以接續,小便頻數或遺尿。
原文
虛甚為相火所乘,則咳而見血,或為癆瘵、肺癰、肺痿。冷時身顫嘔涎。
虛弱嚴重時被相火所侵襲,就會咳嗽帶血,或者成為癆瘵、肺癰、肺痿。寒冷時身體顫抖、嘔吐涎沫。
原文
用力顫掉,聲嘶氣虛,衛冷甚也。肺脈起於中焦,下絡大腸,循胃口上膈屬肺,故虛寒則善嘔沫也。血燥掌熱乾咳。
用力時顫抖,聲音嘶啞氣虛,這是衛氣寒冷嚴重的緣故。肺脈起於中焦,向下聯絡大腸,沿著胃口向上穿過膈膜屬於肺,所以虛寒時容易嘔吐涎沫。血燥則手掌發熱、乾咳。
原文
手太陰之別名列缺,起於腕上,並太陰之經直入掌中,故肺經血燥,掌心亦熱。乾咳者,肺中無津液也。補以參耆阿膠五味子。
手太陰經的別絡名叫列缺,起於手腕上,與太陰經脈一起直入掌中,所以肺經血燥時,掌心也會發熱。乾咳是肺中沒有津液的緣故。補益用參、耆、阿膠、五味子。
原文
山藥、紫菀、酸棗仁、麥門冬、車前子、百部、白膠、栝蔞仁、白茯苓。溫必陳皮半夏乾薑。
山藥、紫菀、酸棗仁、麥門冬、車前子、百部、白膠、栝蔞仁、白茯苓。溫補必須用陳皮、半夏、乾薑。
原文
款冬花、生薑、白豆蔻、肉桂、木香、杏仁、蘇子。涼以知母栝蔞桔梗。
款冬花、生薑、白豆蔻、肉桂、木香、杏仁、蘇子。清涼用知母、栝蔞、桔梗。
原文
沙參、天門冬、玄參、貝母、馬兜鈴、香薷、枯芩、冬瓜子、蘿蔔子、犀角、百部、山梔、枇杷葉、人溺、石膏、青黛。瀉必葶藶桑皮蛤蚧。
沙參、天門冬、玄參、貝母、馬兜鈴、香薷、枯芩、冬瓜子、蘿蔔子、犀角、百部、山梔、枇杷葉、人溺、石膏、青黛。瀉下必須用葶藶、桑皮、蛤蚧。
原文
防風、檳榔、枳殼、通草、澤瀉、赤茯苓、琥珀、冬葵子。輕聲美食自清虛。
防風、檳榔、枳殼、通草、澤瀉、赤茯苓、琥珀、冬葵子。輕聲說話、食用美食,自然能清虛。
原文
凡肺病皆因呼叫過度,或煎爆酒面姜椒太過,以致虛實見焉。
凡是肺病都是因為呼叫過度,或者煎炸、酒、麵食、薑、辣椒太過,以致虛實顯現。
原文
病者宜輕聲緩語以養其氣,食苦麥、羊肉、杏、薤,皆苦以潤其燥。夙興夜寐防災害。
病人應該輕聲緩語來保養其氣,食用苦麥、羊肉、杏、薤,這些都是苦味來滋潤其燥。早起晚睡以防備災害。
原文
秋三月,天地容平,早臥早起,與雞俱興,收斂神氣,養收之道也。逆之則傷肺,冬為飧泄,奉藏者少。
秋季三個月,天地容平,早睡早起,與雞同時起床,收斂神氣,這是養收之道。違逆就會損傷肺,冬天會發生飧泄,奉獻給收藏的少了。
原文
大腸又名迴腸,長二丈一(尺)而大四寸,受水穀一斗七升半;
大腸又名迴腸,長二丈一(尺),寬四寸,容納水穀一斗七升半;
原文
迴腸者,當臍右回迭積十六曲,徑一寸半,受谷一斗,水七升半。
迴腸,在臍的右側迴環疊積有十六個彎曲,直徑一寸半,容納穀物一斗,水七升半。
原文
魄門上應闌門,長二尺八(寸)而大八寸,受谷九升三合八分。
魄門上對應闌門,長二尺八(寸),寬八寸,容納穀物九升三合八分。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。