原文
連膈膜而形有軟堅,肝之系者,自膈下著右脅肋上,貫膈入肺中,與膈膜相連也。筋脈皆肝所主。如青色。
連接膈膜而形狀有軟有堅,肝的系帶,從膈下附著在右脅肋上,穿過膈膜進入肺中,與膈膜相連。筋脈都由肝所主。比如青色。
原文
小理者,肝小,肝小則臟安無脅下之病;粗理者,肝大,肝大則逼胃迫咽,苦膈中且脅下痛。
紋理細小的,肝小,肝小則臟腑安寧沒有脅下的病;紋理粗大的,肝大,肝大則壓迫胃和咽喉,苦於膈中不適且脅下疼痛。
原文
廣胸反骹者,肝高,肝高則上支賁切脅,俯為息賁;合脅兔骹者,肝下,肝下則逼胃脅下空,易受邪;胸脅好者,肝堅,肝堅則臟安難傷;脅骨弱者,肝脆,肝脆則善病消癉易傷;膺腹好相得者,肝端正,肝端正則和利難傷:脅骨偏舉者,肝偏傾,肝偏傾則脅下痛也。名血海而歸於暮夜。
胸部寬闊、肋骨反張的,肝位置高,肝高則向上支撐賁門、迫近脅肋,俯身時會形成息賁;脅肋緊合、肋骨低陷的,肝位置低,肝低則壓迫胃、脅下空虛,容易受邪;胸脅發育良好的,肝堅實,肝堅實則臟腑安寧難以受傷;脅骨脆弱的,肝脆弱,肝脆弱則容易患消癉而易受損傷;胸腹協調的,肝端正,肝端正則和順通利難以受傷:脅骨偏舉的,肝偏斜,肝偏斜則脅下疼痛。稱為血海而歸於夜晚。
原文
肝藏血,故名血海,血海有餘,則常想其身大;不足,則常想其身狹小。
肝藏血,所以稱為血海,血海有餘,就常覺得身體龐大;不足,就常覺得身體狹小。
原文
晝則運行,眼受血能視,足受血能步,掌受血能握,指受血能攝,夜臥則血歸於肝。
白天則運行,眼睛得到血能看,腳得到血能行走,手掌得到血能握,手指得到血能抓取,夜晚躺臥時血回歸於肝。
原文
如有謀慮不決,肝虛為他臟移熱,則妄行於口鼻,或為便溺,乃肝不藏血也。
如果謀慮不決斷,肝虛弱而被其他臟腑移熱,則血妄行於口鼻,或成為便血、尿血,這是肝不藏血的緣故。
原文
又思色不遂,意淫於外,入房太甚,宗筋弛縱,發為筋痿,及為白淫。故經曰:筋痿者,生於肝,使內也。又轉筋,亦肝所主也。風動筋脈蜷縮,胠滿不便癰疽;
又思色不遂,意念淫逸於外,房事太過,宗筋弛緩,發為筋痿,以及白淫。所以經說:筋痿,生於肝,是因為房事內傷所致。又轉筋,也是肝所主。風動則筋脈蜷縮,脅下脹滿、活動不便、癰疽。
原文
肝之合,筋也,凡外瘡發於筋脈者,皆肝所主也。經曰:脾移寒於肝,癰腫筋攣。氣逆頭頂眩痛,積肥杯覆脅罅。
肝的外合是筋,凡是外瘡發生在筋脈的,都由肝所主。經說:脾移寒到肝,則癰腫筋攣。氣逆則頭頂眩暈疼痛,積聚如肥肉杯狀覆蓋脅下空隙。
原文
有所大怒,氣上而不下。氣逆於上,則頭痛眩暈;積於脅,則為肥氣,突出如肉肥盛之狀也。
若有大怒,氣上而不下。氣逆於上,則頭痛眩暈;積聚於脅下,則為肥氣,突出如肉肥厚的樣子。
原文
《難》曰:肝之積名肥氣,在左脅下如覆杯,有頭足,久不愈,令人咳逆痎瘧,連歲不已,以季夏戊己日得之。何以言之?
《難經》說:肝的積聚名叫肥氣,在左脅下如同倒扣的杯子,有頭有腳,久不癒,使人咳嗽氣逆、痎瘧,連年不止,在季夏戊己日得病。為什麼這樣說?
原文
肺病傳肝,肝當傳脾,脾季夏適旺,旺者不肯受邪。肝復欲還於肺,肺不肯受,故留結為積。小兒多有此病。熱爭目赤驚狂,脅痛肢躁為疝㿗。
肺病傳給肝,肝應當傳給脾,但脾在季夏正當旺,旺時不肯受邪。肝又想還給肺,肺不肯接受,所以留結成積。小兒多有此病。熱邪交爭則目赤驚狂,脅痛、四肢躁動,成為疝㿗。
原文
經絡雖已受熱,本臟猶未受邪,曰爭。肝血熱則目赤腫,虛則眼前生花。
經絡雖然已經受熱,本臟還沒有受邪,稱為爭。肝血熱則目赤腫,虛則眼前生花。
原文
肝性靜,熱則狂言多驚駭,四肢躁擾,臥不得安。肝熱鬱則脅痛。小腹牽莖囊痛者,名㿗疝。肝經濕熱,為疝之本也。虛則關節不利,腰連腳弱多懼怕。
肝性喜靜,熱則狂言多驚駭,四肢躁擾,臥不得安。肝熱鬱結則脅痛。小腹牽引陰莖、陰囊疼痛的,名叫㿗疝。肝經濕熱,是疝氣的根本。虛則關節不利,腰連腳弱,多懼怕。
原文
血虛則周身關節不利,甚則筋骨蜷痿。血枯則腰疼腳弱,挾濕熱者,膝脛痿痹。血不足則多懼,有餘則多怒。
血虛則全身關節不利,嚴重則筋骨蜷縮痿弱。血枯則腰痛腳弱,挾濕熱者,膝脛痿痹。血不足則多懼怕,有餘則多怒。
原文
血枯食至聞腥,有病胸脅支滿者,妨於食,食至則先聞腥臊臭氣,唾出清液。
血枯者,食物到口聞到腥味,有患胸脅支滿的,妨礙進食,食物到時先聞到腥臊臭氣,吐出清稀液體。
原文
先唾血,四肢清,目眩,時時前後泄血,病名血枯。
原文
此得之年少時大脫血,若醉入房,中氣竭,肝傷,故月事衰少不來也。痰冷遺溺吐瀉。
此病得於年少時大脫血,或醉酒入房,中氣衰竭,肝傷,所以月經衰少不來。痰冷則遺尿、吐瀉。
原文
冷則痰起,胸滿吐清水,惡食鮮菜,甚則遺溺不禁,或為洞瀉。凡冷症皆難治。
冷則痰起,胸滿吐清水,厭惡新鮮蔬菜,嚴重則遺尿不禁,或為洞瀉。凡冷症都難治。
原文
補以木瓜阿膠,川芎、黃耆、人參、沙參、薏苡仁、五加皮、酸棗仁、芡實、胡黃連、草龍膽。
補肝用木瓜、阿膠,川芎、黃耆、人參、沙參、薏苡仁、五加皮、酸棗仁、芡實、胡黃連、草龍膽。
原文
瀉必青皮芍藥柴胡;前胡、青黛、橘葉、犀角、葳蕤、款冬花、吳萸、秦皮。
瀉肝必用青皮、芍藥、柴胡;前胡、青黛、橘葉、犀角、葳蕤、款冬花、吳茱萸、秦皮。
原文
涼必鱉甲菊花,草決明、車前子、三稜、蕪荑。溫必木香肉桂半夏。肉豆蔻、陳皮、檳榔、蓽茇。縱怒過勞病之源,被髮飧麻勿任霸。
涼肝必用鱉甲、菊花,草決明、車前子、三稜、蕪荑。溫肝必用木香、肉桂、半夏。肉豆蔻、陳皮、檳榔、蓽茇。放縱怒氣、過度勞累是病的根源,披散頭髮、吃麻籽不要逞強霸道。
原文
春三月,宜夜臥早起,被髮緩形,生而勿殺,賞而勿罰,此春氣之應,養生之道也。逆之則傷肝。
春季三個月,宜晚睡早起,披散頭髮、舒緩身形,讓萬物生長而不殺伐,給予獎賞而不懲罰,這是順應春氣的養生之道。違背則傷肝。
原文
麻者,東方所用之糧也,肝病宜食麻與粳米、牛肉、棗、葵,味皆甘也。不拘何月得病,宜體春氣以養之。
麻是東方所用的糧食,肝病宜吃麻與粳米、牛肉、棗、葵,這些味道都是甘的。不論哪個月得病,都宜體會春氣來養護。
原文
異哉膽也!無出入竅,而附於肝之葉間;水色金精,名清淨腑,而避乎胃之私汙。
膽真是奇特啊!沒有出入的孔竅,而附著在肝的葉間;水色金精,稱為清淨之腑,而避開胃的私污。
原文
膽者,金之精,水之色,其色玄,其形如懸瓠,其神為龜蛇,無出入竅,附肝之短葉間,不同六腑傳化,而為清淨之腑。
膽,是金之精華,水之色,顏色黑,形狀像懸掛的葫蘆,其神為龜蛇,沒有出入孔竅,附在肝的短葉之間,不同於六腑的傳化,而成為清淨之腑。
原文
藏精汁(三合)而驗五爪青紅,肝雖應爪而膽合於肝。
藏精汁(三合),而察驗五爪的青紅,肝雖然對應於爪,但膽與肝相合。
原文
故爪厚色黃者,膽厚;爪薄色紅者,膽薄;爪堅色青者,膽急;爪濡色赤者,膽緩;爪直色白無約者,膽直;爪惡色黑多紋者,膽結。行榮衛而重三兩零數。
所以爪厚色黃的,膽厚;爪薄色紅的,膽薄;爪堅色青的,膽急;爪柔色紅的,膽緩;爪直色白無紋的,膽直;爪惡色黑多紋的,膽結。運行榮衛而重三兩有零。
原文
榮衛雖主於肺,而其流行則又主於膽也,故膽氣始於子云。膽重三兩三銖,三銖是今之一錢二分半也。氣痛心脅膊項不便,或發燥體枯面塵;
榮衛雖然由肺主管,但其流行又由膽主管,所以膽氣始於子時。膽重三兩三銖,三銖是現在的一錢二分半。氣痛時心、脅、臂、項不適,或發燥、體枯、面塵。
原文
足少陽之正繞髀入毛際,合於厥陰。別者入季脅之間,循胸裡,屬膽,散之上肝。
足少陽經的正經繞過大腿進入毛際,合於厥陰。分支進入季脅之間,沿胸內,屬於膽,散佈上行到肝。
原文
貫心以上,挾咽出頤頷中,散於面系目系,合少陽於外眥,故氣病如是。
穿過心而上行,挾咽喉出於頤頷中,散佈於面、連繫目系,合於少陽經在外眼角,所以氣病如此。
原文
不便者,肝循陰器,上貫膈絡,故爾脹滿不得小便也。發燥者,膽有怒火也。膽合膀胱,上榮毛髮,風氣盛則焦燥。
不便者,是肝經循行陰器,上貫膈絡,所以導致脹滿不得小便。發燥者,是膽有怒火。膽與膀胱相合,向上榮養毛髮,風氣盛則焦燥。
原文
汗竭則枯,身體面色蒙塵者,氣滯則榮衛道澀也。風攻頭眉耳目多傾,或癲癇吐沫口苦。
汗竭則枯槁,身體面色如蒙塵土,是氣滯導致榮衛道路澀滯。風邪攻於頭眉耳目多傾斜,或癲癇吐沫、口苦。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。