醫學入門

治法

求本論

治法20
原文
將以施其療病之法,當以窮其受病之源。蓋疾疢不離陰陽二邪,風熱火病屬陽,濕燥寒病屬陰。苟不求而治之,則陰陽邪氣滋蔓而難制矣。
白話
要施行治療疾病的方法,應當深究疾病產生的根源。疾病不離陰陽兩種邪氣,風、熱、火引起的疾病屬於陽證,濕、燥、寒引起的疾病屬於陰證。如果不探究根源就治療,那麼陰陽邪氣就會蔓延而難以控制了。
原文
(久而傳變,不勝其眾。)今夫厥陰為標,風木為本,風邪傷人,掉搖瘛瘲,卒露強直之病生焉。
白話
(病久而傳變,情況眾多而複雜。)厥陰為標,風木為本,風邪傷人,就會產生眩暈搖動、抽搐痙攣、突然出現強直等疾病。
原文
少陰為標,君火為本,熱邪傷人,瘡痬暴下,水液渾濁之病生焉。
白話
少陰為標,君火為本,熱邪傷人,就會產生瘡瘡潰爛、劇烈腹瀉、水液渾濁等疾病。
原文
少陽為標,相火為本,火邪傷人,躁擾狂越,如喪神守之病生焉。
白話
少陽為標,相火為本,火邪傷人,就會產生躁動不安、狂亂妄動,如同喪失神志般不能自守等疾病。
原文
善為治者,風淫所勝,平以辛涼;熱淫所勝,平以鹹寒;火淫所勝,平以鹹冷。以其病本於陽,故必求其陽而療之。
白話
善於治療的人,風氣太盛就用辛涼的藥物來平息;熱氣太盛就用鹹寒的藥物來平息;火氣太盛就用鹹冷的藥物來平息。因為這些病的根本在陽,所以必須從陽來治療。
原文
太陰為標,濕土為本,濕邪傷人,腹滿身腫,諸痙強直之病生焉。
白話
太陰為標,濕土為本,濕邪傷人,就會產生腹部脹滿、身體浮腫、各種痙攣強直等疾病。
原文
陽明為標,燥金為本,燥邪傷人,膹郁皴揭,諸澀枯涸之病生焉。
白話
陽明為標,燥金為本,燥邪傷人,就會產生胸部悶滿郁結、皮膚乾燥皸裂、各處乾澀枯竭等疾病。
原文
太陽為標,寒水為本,寒邪傷人,吐利腥穢,諸寒收引之病生焉。
白話
太陽為標,寒水為本,寒邪傷人,就會產生嘔吐腹瀉、排出腥臭穢濁之物、各種因寒而收縮拘攣等疾病。
原文
善為治者,濕淫所勝,平以苦熱;燥淫所勝,平以苦溫;寒淫所勝,平以辛熱。以其病本於陰,故必求其陰而治之。如是而病之不愈者,未之有也。
白話
善於治療的人,濕氣太盛就用苦熱的藥物來平息;燥氣太盛就用苦溫的藥物來平息;寒氣太盛就用辛熱的藥物來平息。因為這些病的根本在陰,所以必須從陰來治療。像這樣治療而疾病不好的,是從來沒有的。
原文
六氣為本,三陰三陽為標。蓋天之三氣,其氣自上而下,在人足三陽經受之;地之三氣,其氣自下而上,在人足三陰經受之。太陽寒水證,其脈浮而緊。緊者寒水之本也,浮者太陽標也。
白話
六氣為根本,三陰三陽為標象。天之三氣,它的氣從上往下,在人體由足三陽經承受;地之三氣,它的氣從下往上,在人體由足三陰經承受。太陽寒水證,它的脈象浮而緊。緊是寒水的根本,浮是太陽的標象。
原文
發於三陽經,急以辛熱之藥,攻本之緊,估以甘寒輕劑,解標之浮。由經入腑,又當審脈之浮緊。
白話
病發生在三陽經,急速用辛熱的藥物,攻治根本的緊,配合甘寒輕劑,解散標的浮。病邪從經傳入腑,又應當審察脈象的浮緊。
原文
若緊去浮在,是浮入腑也,以寒藥解之;浮去緊在,是緊入腑也,以熱藥攻之;浮緊不去,是浮緊俱入也,仍以熱藥攻其本,寒藥解其標。
白話
如果緊消失而浮仍在,這是浮傳入腑,用寒藥解散它;浮消失而緊仍在,這是緊傳入腑,用熱藥攻治它;浮緊都不消失,這是浮緊都傳入了,仍然用熱藥攻治根本,用寒藥解散標象。
原文
發於三陰經,急以辛熱之藥,攻本之緊,佐以甘寒重劑,解標之浮。由經之藏,又當審脈之浮緊。
白話
病發生在三陰經,急速用辛熱的藥物,攻治根本的緊,配合甘寒重劑,解散標的浮。病邪從經傳入臟,又應當審察脈象的浮緊。
原文
若緊去浮在,是浮入臟也,以寒藥解之;浮去緊在,是緊入臟也;以熱藥攻之;浮緊不去,是浮緊俱入也,仍以熱藥攻其本,寒藥解其表。少陰君火證,其脈沉而大。大者君火本也,沉者少陰標也。
白話
如果緊消失而浮仍在,這是浮傳入臟,用寒藥解散它;浮消失而緊仍在,這是緊傳入臟,用熱藥攻治它;浮緊都不消失,這是浮緊都傳入了,仍然用熱藥攻治根本,用寒藥解散表邪。少陰君火證,它的脈象沉而大。大是君火的根本,沉是少陰的標象。
原文
發於三陽經,則以辛寒之藥,攻本之火;佐以甘溫輕劑,解標之沉。
白話
病發生在三陽經,就用辛寒的藥物,攻治根本的火邪;配合甘溫輕劑,解散標的沉。
原文
發於三陰經,則以辛寒之藥攻本之火,佐以甘溫重劑解標之沉,少陽相火證,其脈浮而數;太陰濕土證,其脈沉而緩。本末同,故從本也。厥陰風木症,其脈沉而弦。陽明燥金證,其脈浮而短。本末與中不同,故不從標本從乎中也。
白話
病發生在三陰經,就用辛寒的藥物攻治根本的火邪,配合甘溫重劑解散標的沉。少陽相火證,它的脈象浮而數;太陰濕土證,它的脈象沉而緩。本末症狀相同,所以從本治療。厥陰風木證,它的脈象沉而弦。陽明燥金證,它的脈象浮而短。本末與中氣都不相同,所以不從標本而從乎中氣。
原文
抑論治法,各有其要,豈止於一端而已!其在表者,汗以發之;其在裡者,下之奪之;其在高者,因而越之,謂可吐也;慓悍者,按而收之,謂按摩也;臟寒虛奪者,治以灸焫;脈病攣痹者,治以針刺;血實蓄結腫熱者,治以砭石;氣滯痿厥寒熱者,治以導引;經絡不通,病生於不仁者,治以醪醴;血氣凝泣,病生於筋脈者,治以熨藥。
白話
然而討論治療方法,各有要點,豈止一個方面而已!病在表的,用汗法發散它;病在裡的,用下法祛除它;病在高的,因此讓它越上而出,說的就是吐法;病勢急猛強悍的,按住它而收斂它,說的就是按摩;臟腑虛寒精氣耗損的,用灸灼治療;經脈攣急痹阻的,用針刺治療;血實蓄積凝結而腫熱的,用砭石治療;氣機阻滯而痿厥寒熱的,用導引治療;經絡不通,疾病生於麻木不仁的,用醪醴治療;血氣凝滯不暢,疾病生於筋脈的,用熱藥熨敷治療。
原文
始焉求其受病之本,終焉蠲其為病之邪者,無出於此也。
白話
起初追究疾病產生的根源,最終祛除造成疾病的邪氣,沒有能超出這些方法的。
原文
昔者黃帝坐於明堂,受業於岐伯,傳通於雷公,曰:陰陽者,天地之道也。
白話
從前黃帝坐在明堂,向岐伯學習醫術,岐伯傳授給雷公,說:陰陽是天地間的規律。
原文
綱紀萬物,變化殺生,蓋有不測之神,斡旋宰制於其間。病既本於此,為工者,奚可他求哉!又曰:有者求之,無者求之。此求病機之說,與夫必求其本之理一也。
白話
綱領主宰萬物,掌控變化與生死,其中有不測的神妙力量在其中運轉和主宰控制。疾病既然根本於此,做醫生的人怎能從別處求索呢!又說:有病因的要探求,沒有病因的也要探求。這是尋求病機的說法,與必須尋求根本的原理是完全一致的。