原文
臨產切不可慌忙,十月氣足,胎元壯健者,忽然腹痛,或只腰痛,須臾產下,何俟於催?
臨產時千萬不可慌亂,懷孕十月氣血充足、胎兒強健的孕婦,忽然腹痛,或者只是腰痛,片刻就能生下,哪裡需要用到催生呢?
這是容易順產天然的好事,服用單味的益母膏,可以避免產後的疾病。
原文
中間有體弱性急者,腹痛或作或止,名弄痛;漿水淋瀝來少,名試水。
其中有些孕婦體質虛弱或性情急躁,腹痛時發時止,叫做「弄痛」;羊水淋漓而來得少,叫做「試水」。
原文
雖臍腹俱痛,發動露頂,而腰不痛者,切莫愴惶,切禁洗母動手於腹上揣摩。
雖然肚臍和腹部都疼痛,已經臨產露出胎頭,但腰部不疼痛的話,千萬不要慌亂,切記禁止助產人員在腹部上按摩推拿。
原文
直待日子已到,腹痛陣密,破水以後,並腰痛,眼中如火,方可坐草;須待兒頭直順且正,逼近產門,方可用力一送。
必須等到預產期到了,腹痛陣痛密集,破水之後,並且腰痛,眼中如火般灼熱,才能開始分娩;必須等到胎兒頭部直順而且端正,靠近產道口,才能用力推送。
原文
如坐草太早,用力太過,產母困倦,及至遲滯,乃用催生之藥。
如果分娩太早,用力太過,產婦疲倦乏力,以至於產程延遲停滯,才使用催生的藥物。
原文
凡難產皆孕後縱欲,及驕恣全不運動;又是生冷硬物凝滯:或矮石女子,交骨不開;或腹大甚,胎水未盡;或臨產閒雜之人驚恐產婦。
大凡難產都是因為懷孕後縱欲,以及驕傲任性完全不運動;或者是吃了生冷硬物導致凝滯;或者是矮小女子,交骨不開;或者是胎水未盡肚子特別大;或者是臨產時閒雜之人驚嚇恐懼了產婦。
原文
恐則精怯,精怯則上焦閉,閉則氣還,下焦脹而不行,紫蘇飲最妙。氣實者,瘦胎枳甘散;氣弱者,達生散。活血安胎未破漿;
恐懼就會使精氣虛怯,精氣虛怯就會使上焦閉塞,閉塞就會使氣機返還下焦,導致下焦脹滿而氣機不行,紫蘇飲最為妙好。氣實的,用瘦胎枳甘散;氣虛的,用達生散。活血安胎而羊水未破的;
原文
如腹痛漿水未破,只宜用古芎歸湯,以活其血,或漿水已破而少痛,雖痛而不密,宜安胎飲或達生散,以固胎元。
如果腹痛而羊水還沒有破,只適宜用古芎歸湯來活血;或者羊水已破而疼痛較少,雖然疼痛但陣痛不密集,適宜用安胎飲或達生散來鞏固胎元。
原文
切不可輕用峻藥,徒滲水道,反傷胎氣而產愈難。產母亦聽其眠食自如,但不可過眠過飽耳。
千萬不可輕易使用峻猛的藥物,白白滲利水道,反而損傷胎氣而使生產更加困難。產婦也任由她睡眠飲食自然適度,只是不可過度睡眠或過飽罷了。
原文
破漿已久猶難下,破水多則血乾澀,必用古黑神散,血虛者,古芎歸湯下,名芎歸黑神散;氣弱者,四君子湯下,名四君黑神散;橫逆側產,每加麝一釐。此時,如舟坐砂上,須湧水而後可通。
破水已久仍然難以生下,破水多就會使血液乾澀,必定要用古黑神散,血虛的,用古芎歸湯送服,叫做芎歸黑神散;氣虛的,用四君子湯送服,叫做四君黑神散;橫生逆產或側產的,常常加入麝香一厘。這時,就像船坐在沙灘上,必須有水湧來才能通行。
原文
服此藥後,外用蔥二斤,搗爛鋪於小腹上,用急水灘頭沙一斗,炒熱,將布袱於蔥上,輕輕略揉。滑利迅速要相當。
服用這藥之後,外用蔥二斤,搗爛鋪在小腹上,用急水灘頭的沙子一斗,炒熱,將布包覆在蔥上,輕輕稍微揉按。滑利迅速要恰到好處。
原文
催生有露頂順正,而生猶遲滯者,恐外感風冷寒暑所阻。
催生有時候胎頭已經露出而且順正,而生產仍然延遲停滯的,可能是被外感的風冷或寒暑所阻礙。
原文
夏月熱產,則氣散血沸,宜五苓散加葵子,或三退六一散;冬月凍產,則血凝滯,常令房中火暖,宜催生五積散。
夏天炎熱時生產,就會氣散血沸,適宜用五苓散加葵子,或者用三退六一散;冬天寒冷時生產,就會血凝滯,常常使房間中溫暖,適宜用催生五積散。
原文
有水道乾澀不能下,及服黑神澀藥又多者,用清油、白蜜等分,豬肝煮汁調服;或六一散七錢,加葵子五錢為末,每二錢熱服。
有水道乾澀不能生下,以及服用黑神散等澀藥太多的,用清油、白蜜各等分,用豬肝煮汁調服;或者用六一散七錢,加葵子五錢研成粉末,每次二錢熱服。
原文
有產難日久水乾,及觸犯惡氣,心煩躁悶者,兔腦丸;腰痛心煩者,用人參、乳香各二錢,辰砂五分,為末,雞子清調薑汁化開,冷服。以上正產艱難之法,以下橫逆側礙等法。橫生露手逆露足,徐徐推上任洗娘;
有難產日久水已乾,以及觸犯穢惡之氣,心煩躁悶的,用兔腦丸;腰痛心煩的,用人參、乳香各二錢,辰砂五分,研成粉末,用雞蛋清調生薑汁化開,冷服。以上是正產艱難的方法,以下是橫生逆產側產障礙等方法。橫生的露出手逆生的露出腳,慢慢推上交給助產婆;
原文
橫者,兒先露手。原因腹痛兒身未轉,產母用力一逼,遂致橫來。
橫生的,是胎兒先露出手。原因是腹痛時胎兒身體還沒有轉正,產婦用力一逼,於是導致橫著生出來。
原文
當令產母安然仰臥,洗母輕手徐徐推兒稍上,漸漸以中指摩其肩推上,又攀其耳而正之。
應當讓產婦安然仰臥,助產人員輕輕手慢慢將胎兒往上推一些,漸漸用中指撫摩他的肩膀往上推,又攀住他的耳朵扶正。
原文
服芎歸黑神散,固血生血;須待兒身正直,且順臨門,服阿膠、滑石、葵子為末,溫酒入蜜攪勻服之,然後方可用力送下。逆者,先露其足。
服用芎歸黑神散,固守血液生成血液;必須等到胎兒身體端正,而且順著來到產門,服用阿膠、滑石、葵子研成粉末,用溫酒加入蜂蜜攪勻服用,然後才能用力推送下來。逆生的,是先露出腳。
因為產母氣力疲乏,關口不牢固,用力太早,導致胎兒逆著生出來。
原文
當令產母安然仰臥,洗母徐徐推足入去,分毫不得驚恐。服芎歸黑神散,固血活血,候兒自順。
應當讓產母安然仰臥,助產人員慢慢將腳推入,分毫都不能驚嚇恐懼。服用芎歸黑神散,固守血液活血,等待胎兒自己轉順。
原文
若經久不生,卻令洗母輕緩用手推足,令就一邊直上,令兒頭一邊漸漸順下;多服芎、歸等藥,直待兒身轉,門路正當,然後用三退散調服,方可用力送下。
如果經過很久還不生,就讓助產人員輕柔緩慢地用手推腳,讓腳靠近一邊一直往上,讓胎兒頭部向另一邊漸漸轉順;多服用川芎、當歸等藥,直到胎兒身體轉正,產道正當,然後用三退散調服,才能用力推送下來。
原文
坐產露臀高攀手,坐者,先露其臀。當高處牢系手巾一條,令產母以手攀之;服固血藥,輕輕屈足良久,兒即順生。噀面貼頂救盤腸;
坐著生產露出臀部高高攀住手,坐著生的,是先露出臀部。應當在高處牢牢系一條手巾,讓產母用手攀住;服用固血的藥,輕輕屈腿一段時間,胎兒就會順利出生。噴面貼頭頂救護翻出的腸子;
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。