原文
經曰:胃、大腸、小腸、三焦、膀胱五者,天氣之所生也,其氣象天,故瀉而不藏。
經書上說:胃、大腸、小腸、三焦、膀胱這五個器官,是由天氣所化生的,它們的氣象如同天空,所以功能是排泄而不儲藏。
原文
九竅者,五臟之所主,然必得胃氣乃能通利,胃氣一虛,口目耳鼻俱為之病。
九竅是五臟所主管的,但必須得到胃氣才能通暢,胃氣一旦虛弱,口、眼、耳、鼻都會因此發生病變。
原文
其身熱頭痛,耳鳴目眩,沉重,為熱所傷元氣故也。陽氣最惡煩勞,順之則固。
出現身體發熱、頭痛、耳鳴、眼花、身體沉重等症狀,這是因為熱邪損傷了元氣的緣故。陽氣最厭惡煩勞,順應它就會穩固。
原文
惟脾胃和,則穀氣上升,為春夏令行而人壽;脾胃不和,則穀氣下流,為收藏令行而人夭。
只有脾胃調和,穀氣才能上升,如同春夏的氣機運行,人就會長壽;脾胃不調和,穀氣就會下流,如同秋冬收藏的氣機運行,人就會夭折。
原文
凡十一臟,皆取決於膽,膽氣升則餘臟從之,膽氣不升,則飧泄腸澼。
所有十一臟的功能,都取決於膽的疏泄,膽氣上升,其他臟腑就跟著上升;膽氣不升,就會導致完穀不化的泄瀉和腸道疾病。
原文
天食人以五氣,地食人以五味,味藏於胃,以養五氣,氣或乖錯,形何以存,故諸病從脾胃而生明矣。
天供給人以五氣,地供給人以五味,五味儲藏在胃中,用來滋養五氣,如果氣機紊亂,形體怎麼能存在呢?所以各種疾病從脾胃產生,道理就很明白了。
原文
姑以勝衰者言之,胃中元氣盛,則能食不傷,過時不飢。
暫且就盛衰的情況來說,胃中元氣旺盛,就能夠進食而不受損傷,過了吃飯時間也不會感到飢餓。
原文
脾胃俱旺,則能食而肥;脾胃俱虛,則不能食而瘦;或少食而肥,雖肥而四肢不舉,蓋脾實而邪氣盛也。
脾胃都旺盛,就能夠進食而肥胖;脾胃都虛弱,就不能進食而消瘦;或者吃得少卻肥胖,雖然肥胖但四肢無力,這是因為脾實而邪氣盛。
原文
又有善食而瘦者,胃伏火邪於氣分則能食,脾虛則肌肉削。
還有一種情況是能吃卻消瘦,這是因為胃中有伏火之邪在氣分,所以能食,而脾虛則肌肉消瘦。
原文
故面熱者,胃病也,胃病則脾無所稟受,故亦從而病焉。
所以面部發熱的,是胃病,胃病則脾無法得到稟受,因此脾也跟著生病。
原文
脾病則下流乘腎(土剋水),令人骨髓空虛乏力,足不能履地,是陰氣重疊,陰盛陽虛,汗之則愈,下之則死。
脾病就會向下侵犯腎(土剋水),使人骨髓空虛乏力,腳不能踩地,這是陰氣重疊,陰盛陽虛,用發汗法就能痊癒,用攻下法就會死亡。
原文
然非正發汗也,用辛甘之藥滋胃,當升當浮,使生長之氣旺以助陽耳。
但這並不是真正的發汗,而是用辛甘味的藥物滋養胃氣,應當升浮,使生長之氣旺盛來助長陽氣罷了。
原文
夫胃病其脈緩,脾病其脈遲,若火乘土位,其脈洪緩。
胃病則脈象緩,脾病則脈象遲,如果火邪侵犯土位,脈象就會洪緩。
原文
更有身熱心中不快之證,此陽氣衰弱,當從升降浮沉補瀉法中用藥(詳後用藥法象)。
還有身體發熱、心中不快的症狀,這是陽氣衰弱,應當根據升降浮沉補瀉的法則用藥(詳見後面的用藥法象)。
原文
蓋治病不達升降浮沉之理,雖愈亦幸耳。昔有病脾胃久衰,視聽半失,淫雨陰寒,逾月不止,泄利體重肢節痛,大便泄下,小便閉,若用淡滲之劑,病雖即已,降之又降,是益其陰而重竭其陽,精神愈短。
大凡治病如果不通曉升降浮沉的道理,即使痊癒也是僥倖。從前有人患脾胃久衰,視力聽力減退一半,連綿陰雨寒冷超過一個月不止,出現泄瀉、身體沉重、肢節疼痛、大便泄下、小便不通,如果用淡滲的方劑,病雖然暫時停止,但降了又降,這是滋陰而重傷陽氣,精神會更加短少。
原文
故必用升陽藥,以羌活、獨活、柴胡、升麻各一錢,防風、甘草各五分,水煎稍熱服,陽氣升騰而疾去矣。
所以必須用升陽的藥物,用羌活、獨活、柴胡、升麻各一錢,防風、甘草各五分,水煎後稍熱服用,陽氣升騰,疾病就消除了。
原文
又有脾胃虛損,目疾時作,身面目睛俱黃,小便或黃或白,大便不調,食少氣短怠惰,醫以瀉肝散下數行,而前疾愈甚,適當暑雨,素有黃證,所以增劇也,因立清神益氣湯治之。
又有脾胃虛損,眼病時常發作,身體、面部、眼睛都發黃,小便有時黃有時白,大便不調,食少氣短、怠惰無力,醫生用瀉肝散瀉下數次,結果原來的疾病更加嚴重,恰逢暑天多雨,本來就有黃疸證,所以病情加劇,因此創立清神益氣湯來治療。
原文
茯苓、升麻各二分,澤瀉、蒼朮、防風各三分,生薑四分,此數藥能走經除濕熱而不守,故不瀉本臟肺與胃脾本中氣之虛弱;青皮一分,生甘草、白芍、白朮各二分,人參五分,此數藥能守本而不走經,不走經者,不滋經絡中之邪,守者能補臟之元氣;黃柏一分,麥門冬、人參各二分,五味子三分,此藥去時令浮熱濕熱。
茯苓、升麻各二分,澤瀉、蒼朮、防風各三分,生薑四分,這幾味藥能夠通行經絡、祛除濕熱而不守補,所以不會瀉泄本臟肺與胃脾本已虛弱的中氣;青皮一分,生甘草、白芍、白朮各二分,人參五分,這幾味藥能夠守補本臟而不通行經絡,不走經的意思是不會滋養經絡中的邪氣,守補能夠補益臟腑的元氣;黃柏一分,麥門冬、人參各二分,五味子三分,這幾味藥祛除時令的浮熱濕熱。
用水煎煮,空腹熱服而痊癒。舉出這兩個例子,作為佐證。
原文
如脈緩,病怠惰嗜臥,四肢不收,或大便泄瀉,此濕勝也,以平胃散。
如果脈象緩,出現倦怠嗜臥、四肢無力、或者大便泄瀉,這是濕邪偏勝,用平胃散。
原文
若脈弦,氣弱自汗,四肢發熱,泄瀉,毛枯發落,從黃耆建中湯。苟脈緩而建中,脈弦而用平胃,則誤矣。
如果脈象弦,氣弱自汗,四肢發熱,泄瀉,毛髮枯槁脫落,用黃耆建中湯。假如脈緩卻用建中湯,脈弦卻用平胃散,那就錯了。
原文
脈虛血弱,摘四物湯一二味;脈弱氣短,摘四君子湯一二味;或小便赤黃,從五苓散去桂,摘一二味,俱以本證中加之。
脈虛血弱,選取四物湯中的一二味藥;脈弱氣短,選取四君子湯中的一二味藥;或者小便赤黃,從五苓散去桂枝,選取一二味藥,都在主證的方中加上。
原文
如妨悶此非腹脹,乃散而不收,可加芍藥收之,中焦用芍藥,則脾中升陽,使肝膽之邪不敢犯。
如果有妨悶,這不是腹脹,而是氣散不收,可以加芍藥來收斂,中焦用芍藥,就能使脾中陽氣上升,讓肝膽之邪不敢侵犯。
原文
如腹中窄狹及縮急者去之,及諸澀酸藥,亦不可用。腹痛者加甘草、白芍。
如果腹中感覺狹窄或收縮緊急的,要去掉芍藥,以及各種酸澀的藥也不可用。腹痛的加甘草、白芍。
原文
稼穡作甘,甘者己也;曲直作酸,酸者甲也;甲己化土,此仲景之妙也。
農作物味甘,甘屬己土;曲直作酸,酸屬甲木;甲己合化為土,這是張仲景的妙用。
五苓散治療口渴而小便不利,沒有怕冷症狀的不可用桂枝。
原文
不渴而小便自利,妄見妄聞,乃瘀血證,用炒黃柏、知母。心臟熱而竅不利者,導赤散。
不渴而小便自利,出現幻視幻聽,這是瘀血證,用炒黃柏、知母。心臟有熱而竅道不利的,用導赤散。
原文
或虛坐而大便不得者,皆血虛也,血虛則裡急,或血氣虛弱而目睛痛者,皆加當歸身,調理脾胃。
或者久蹲卻排不出大便的,都是血虛,血虛就會裡急後重,或者血氣虛弱而眼睛疼痛的,都加當歸身,調理脾胃。
在這五種藥中加減,沒有不靈驗的,但終究不能使人完全康復。
原文
內傷以脾胃虛敗為甚,酒色次之。凡虛損,脾胃盛者易復,脾胃弱者,只可半愈,故農樵終歲勞苦而不成傷,能納能化,脾胃盛耳。
內傷以脾胃虛敗最為嚴重,酒色次之。凡是虛損,脾胃旺盛的容易恢復,脾胃虛弱的,只能痊癒一半,所以農夫樵夫終年勞苦卻不形成損傷,是因為能納能化,脾胃旺盛罷了。
原文
後或有因而再至者,亦由督任沖三脈(陰火)為邪,胃氣虛弱之所致也。
後來或許有因其他原因再次發病的,也是由於督脈、任脈、沖脈(陰火)為邪,胃氣虛弱所導致的。
治法必須根據證候加減,如果固守成方來治病,就不是《素問》的本旨了。
原文
經云:至而不至,是為不及,所勝妄行,所生受病,所不勝乘之也。
經書說:應當到來的沒有到來,這叫做不及,所勝的臟氣就會妄行,所生的臟氣就會受病,所不勝的臟氣就會來侵犯。
原文
至而不至者,謂從後來者為虛邪,心與小腸乘脾胃也,脈見浮大而弦,病或四肢煩躁,口苦舌乾咽乾。
所謂至而不至,是指從後來的為虛邪,心與小腸侵犯脾胃,脈象出現浮大而弦,症狀可能有四肢煩躁、口苦、舌乾、咽乾。
原文
蓋心主火,小腸主熱,火熱乘土,濕熱相合,故煩躁悶亂;四肢,脾胃之末也,火乘之故發熱;飲食勞役所傷,以致脾胃虛弱,乃血所生病,主口中津液不行,故口乾咽乾也。
因為心主火,小腸主熱,火熱侵犯土位,濕熱相合,所以煩躁悶亂;四肢是脾胃的末端,火邪侵犯所以發熱;飲食勞役所傷,導致脾胃虛弱,這是血所生的病,主管口中津液不行,所以口乾咽乾。
原文
心之神,乃真氣之別名。今七神離形而脈中惟有火矣。善治斯疾,惟使心無凝滯。
心之神,是真氣的另一個名稱。現在七神脫離形體而脈中只有火邪了。善於治療此病,關鍵在於使心沒有凝滯。
原文
人或逢喜事,或天氣暄和,或食滋味,或眼前見可愛事,則慧然無病矣,蓋胃中元氣得舒伸故也。
人有時遇到喜事,或者天氣暖和,或者吃到美味,或者眼前見到可愛的事物,就會豁然開朗而無病,這是因為胃中元氣得以舒展的緣故。
原文
忌用五苓散(亡津液),宜補其母於心與小腸中,以補脾胃之根蒂。
忌用五苓散(會耗傷津液),應當補益心與小腸中的母臟,以補脾胃的根本。
原文
甘溫(白朮)為主,苦寒(黃連)為使,酸味(芍藥)為之臣佐。
以甘溫藥(白朮)為主,苦寒藥(黃連)為使,酸味藥(芍藥)為臣佐。
原文
以其心苦緩,急食酸以收之(此治心火不能生土,是為不及);火旺則肺金受邪,金虛則以酸(補之);以甘溫、甘寒(芩、連、知、柏、生地之類)之劑於脾胃中瀉心火之亢盛,是治其本也。
因為心苦於緩散,急食酸味以收斂之(這是治療心火不能生土,屬於不及);火旺則肺金受邪,金虛就用酸味來補之;用甘溫、甘寒(如黃芩、黃連、知母、黃柏、生地之類)的方劑在脾胃中瀉心火的亢盛,這是治本的方法。
原文
火盛乘脾,亦為不及。心火者,陰火也,起於下焦,其絲繫於心。心不主令,相火代之。相火,下焦包絡之火,元氣之賊也。火與元氣不兩立,一勝則一負。
火氣旺盛侵犯脾,也屬於不及。心火是陰火,起於下焦,它的絲絡繫於心。心不主發號施令,由相火代替。相火是下焦包絡之火,是元氣的賊寇。火與元氣不能並存,一方勝則另一方負。
原文
如脈見洪大,而煩渴氣喘,是火大旺而氣大衰也。陰火說自東垣,乃發《素問》之未發者也。
如果脈象洪大,並且煩渴氣喘,這是火邪太旺而元氣大衰。陰火的學說從李東垣開始,是闡發《素問》所未曾闡發的內容。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。