醫學入門

本草分類

食治門(31)

本草分類28
原文
豬腎酒 治腎虛腰痛。用童便二盞,好酒一盞,以新瓷瓶貯之。
白話
豬腎酒 治療腎虛腰痛。用童子尿二盞,好酒一盞,用新瓷瓶儲存。
原文
取全豬腰子一對在內,黃泥密封,日晚時以慢火養熟,至中夜止,待五更初以火溫之,發瓶飲酒食腰子,病篤者只一月效。平日瘦怯者亦可服此。蓋以血養血,絕勝金石草木之藥也。
白話
取完整豬腰子一對放入瓶內,用黃泥密封,傍晚時用慢火加熱至熟,到半夜停止,等到五更初再用火溫熱,打開瓶飲酒吃腰子,病重者只需一個月見效。平日瘦弱膽怯者也可服用此方。這是因為以血養血,遠勝過金石草木之類的藥物。
原文
豬腎羹 治陰痿羸瘦。用豬腎和枸杞葉、五味煮羹食之。
白話
豬腎羹 治療陰痿、瘦弱。用豬腎和枸杞葉、五味子煮成羹食用。
原文
腰子湯 治產後蓐勞,虛羸喘促,寒熱如瘧,肢痛面黃。
白話
腰子湯 治療產後蓐勞(產後虛弱勞損),虛弱氣喘,寒熱如瘧疾,四肢疼痛、面色發黃。
原文
用豬腰子一枚,香蕈、蔥白、芍藥各一兩,水煎溫服。
白話
用豬腰子一個,香菇、蔥白、芍藥各一兩,水煎溫服。
原文
豬肚方 治虛羸乏氣,用人參五錢,乾薑、胡椒各二錢,蔥白七莖,糯米三合,為末,入豬肚內緊扎,勿令泄氣,以水煮令爛熟,空心食之,次暖好酒一二盞,飲之效。
白話
豬肚方 治療虛弱乏力,用人參五錢,乾薑、胡椒各二錢,蔥白七根,糯米三合,磨成末,放入豬肚內紮緊,不要讓氣洩漏,用水煮至爛熟,空腹食用,之後溫熱好酒一二盞,飲用有效。
原文
益氣牛乳方 老人最宜。補血脈,安心神,長肌肉,令人身體康強,面目光悅,志意不衰。故為人子者,常須供之以為常食。
白話
益氣牛乳方 最適合老人。補血脈,安心神,長肌肉,使人身體健康強壯,面色光澤悅目,精神意志不衰退。所以為人子女者,必須經常提供它作為日常食品。
原文
或為乳餅,或作乳腐等,恆使恣意充足為度,此物勝肉遠矣。
白話
或者做成乳餅,或者做成乳腐等,常常任其隨意吃飽為度,這種東西遠勝過肉類。
原文
山藥酒 補虛損,益顏色,又治下焦虛冷,小便頻數,瘦損無力。
白話
山藥酒 補虛損,有益面色,又治療下焦虛冷,小便頻數,消瘦無力。
原文
用酥一匙於銚中熔化,入山藥末熬令香,方入酒一盞攪勻,空心服之。
白話
用酥油一匙在銚中熔化,加入山藥末熬出香味,再加入酒一盞攪拌均勻,空腹服用。
原文
生慄方 治腳氣及腎虛氣損,腳膝無力。用生慄蒸熟風乾,每日空心常多食十枚,極治腳氣不測。
白話
生栗方 治療腳氣以及腎虛氣損,腳膝無力。用生栗子蒸熟風乾,每天空腹經常多吃十枚,極其治療腳氣突發。
原文
水芝丸 能補五臟諸虛,用蓮肉一斤去皮心,入豬肚內緊扎,煮至極爛,搗丸梧子大,每三四十丸,空心酒下。
白話
水芝丸 能補五臟諸般虛損,用蓮肉一斤去皮去心,放入豬肚內紮緊,煮至極爛,搗成梧桐子大小的藥丸,每次三四十丸,空腹用酒送下。
原文
糯米糕 治小便數。用純糯米糕一掌大,臨臥炙令軟熟啖之,溫酒或熱湯下,待食消化即睡。
白話
糯米糕 治療小便次數多。用純糯米糕手掌大的一塊,臨睡前烤至軟熟吃下,用溫酒或熱湯送服,待食物消化後就睡覺。
原文
服硫雞 溫中壯陽。男用雌,女用雄。雞餓一日,以溶化硫黃拌飯喂七日宰之,以米粉糝蒸。每雞一隻,分作五早晨吃。
白話
服硫雞 溫暖中焦、壯陽。男性用母雞,女性用公雞。雞餓一天,用溶化的硫黃拌飯餵七天後宰殺,用米粉撒上蒸熟。每隻雞分作五個早晨食用。
原文
胡桃酒 善治虛損腰疼,用胡桃肉、杜仲、小茴如法浸酒服之。
白話
胡桃酒 善於治療虛損腰痛,用胡桃肉、杜仲、小茴香依照方法浸酒服用。
原文
服椒法 擇淨蜀椒二斤,去閉目者不用,以鹽糝椒上,將滾湯泡過椒五寸許,以瓷器慢火煮乾,止留椒汁半盞,將椒傾在地上紙上,覆以新盆,封以黃土經宿,置盆內將干,入甘菊花末六兩拌勻,更以前汁灑之,然後曬乾服之。
白話
服椒法 選擇乾淨的蜀椒二斤,去掉閉口的椒不用,把鹽撒在椒上,用滾水浸泡超過椒五寸左右,用瓷器慢火煮乾,只留下椒汁半盞,將椒倒在地上鋪的紙上,蓋上新盆,用黃土封住過一夜,放在盆內將要乾時,加入甘菊花末六兩拌勻,再用之前的椒汁灑在上面,然後曬乾服用。
原文
初服之月早晚各十五粒,次月早晚各二十粒,第三月又增十粒,至一百粒乃止。每用鹽酒、鹽湯任下。
白話
開始服用的第一個月早晚各十五粒,第二個月早晚各二十粒,第三個月又增加十粒,到一百粒為止。每次用鹽酒或鹽湯隨意送下。
原文
服至半年後,覺胸膈間如有物礙,即每月退十粒,退至十五粒止,俟其無礙。一如前服。
白話
服用到半年後,如果感覺胸膈間好像有東西阻礙,就每個月減少十粒,減少到十五粒為止,等到沒有阻礙,再像以前一樣服用。
原文
終始行之,令椒氣早晚蒸熏,如一日不服,則前功俱廢矣。
白話
自始至終這樣做,讓椒的氣味早晚蒸熏,如果一天不服,那麼前功盡棄了。
原文
飲食蔬果並無所忌,凡四十歲過方可服,至老顏容不衰,此其驗也。
白話
飲食蔬果都沒有禁忌,凡是四十歲以上才可以服用,到老年容貌不衰老,這就是它的效驗。
原文
又法,用川椒一斤,玄參半斤,為末,蜜丸梧子大,每三十丸,食後臨臥鹽湯下。
白話
另一種方法,用川椒一斤,玄參半斤,磨成末,用蜜製成梧桐子大小的丸,每次三十丸,飯後臨睡前用鹽湯送下。
原文
八仙茶 粳米、黃粟米、赤小豆、綠豆、黃豆五味炒香熟各一斤,細茶一斤,芝麻五合,小茴二合,花椒、乾薑、白鹽炒各一兩,共為末,外用麥麵炒黃熟,與前藥等分拌勻,隨意加入胡桃肉。棗、松子、瓜仁、白糖之類,瓷罐收貯。每用二三匙,白湯點服。此方乃韓飛霞所著,甚有意味。
白話
八仙茶 粳米、黃粟米、赤小豆、綠豆、黃豆五種各一斤炒香熟,細茶一斤,芝麻五合,小茴香二合,花椒、乾薑、白鹽炒各一兩,一起磨成末,另用麥麵炒黃熟,與前面的藥等份拌勻,隨意加入胡桃肉、紅棗、松子、瓜仁、白糖之類,用瓷罐收藏儲存。每次用二三匙,開水沖服。這個方子是韓飛霞所著,很有意味。
原文
蓋茶冷不益人,然高賢雅士,文人酒客,未有不喜其爽神,去垢膩而樂飲之者。今兼炒米以養胃氣,椒、姜不致中寒。用者不必全方,但摘二三味可也。
白話
因為冷茶對人無益,但是高雅賢士、文人酒客,沒有不喜歡它清爽提神、去除油膩而樂於飲用的。現在加上炒米來養胃氣,花椒、生薑不至於使中焦受寒。使用者不必使用全方,只挑選二三味也可以。
原文
惟鹽須斟酌入茶,古云:慎勿將鹽去點茶,分明引賊入人家。
白話
只有鹽需要斟酌放入茶中,古人說:千萬不要將鹽加入茶中,分明是引賊入室。
原文
上食治方。或曰:萬病皆從口入,如何食治反安平耶?
白話
以上是食治方。有人說:萬病都從口入,為什麼食治反而能平安呢?
原文
蓋飲養陽氣,食養陰氣,飲食無過,則入於口,達於脾胃,入於鼻,藏於心肺,氣味相承,陰陽和調,神乃自生。
白話
因為飲料滋養陽氣,食物滋養陰氣,飲食不過量,那麼從口進入,到達脾胃,從鼻吸入,藏於心肺,氣味相互承載,陰陽調和,精神自然產生。
原文
蓋精順五氣以為靈,若食氣相惡則傷其精神;受五味以成禮,若食味不調則傷其形,陰勝則陽病,陽勝則陰病,常怪人於飲食鮮有得中,其所以然者,起於一點貪心,或貪其補益,或貪其治病,卒致強食脾勞,強飲胃脹,脾傷胃滯而病反加劇,則又大失乎古人立治之本旨。
白話
大體上,精神順應五氣而成為靈明,如果食物之氣相惡就會損傷精神;接受五味以成就身體,如果食物味道不協調就會損傷形體,陰氣過盛則陽氣生病,陽氣過盛則陰氣生病,常感嘆人們在飲食上很少能適中,之所以如此,起源於一點貪心,或者貪圖其補益,或者貪圖其治病,最終導致勉強進食使脾勞累,勉強飲水使胃脹滿,脾傷胃滯而病情反而加劇,那就大大違背了古人設立治療的根本宗旨。
原文
凡冬朝空腹,夏夜飽食,食雜有犯,皆令人疾,衛生者慎之。
白話
凡是冬天早晨空腹,夏天夜晚飽食,飲食雜亂有所觸犯,都會使人患病,注重養生的人要謹慎。