醫學入門

本草分類

食治門(6)

本草分類41
原文
茄者,連莖之名。有數種,入藥多用黃茄。無毒。
白話
茄子,是連莖的名稱。有幾種,入藥多用黃茄。無毒。
原文
治大風熱痰,取黃茄不計多少,以新瓶盛貯,埋土中經年,盡化為水,取出,入苦參末為丸,食後臨臥酒下三十丸,甚效。
白話
治療大風熱痰,取黃茄不論多少,用新瓶子盛裝儲存,埋入土中經過一年,完全化為水,取出,加入苦參粉末做成藥丸,飯後臨睡前用酒送服三十丸,效果很好。
原文
又治腰腳風血積冷,筋急拘攣疼痛,取茄子五十斤細切洗淨,以水五斗煮濃去渣,再煎至一升,入粟粉同煎,令稀稠得所,更入麝香、硃砂末,為丸梧子大,每旦及近暮,酒下三十丸,一月乃瘥,男女通用。此膏又可敷發背乳癰惡瘡,冷如冰雪。
白話
又治療腰腳風血積冷,筋脈緊急拘攣疼痛,取茄子五十斤細切洗淨,用水五斗煮濃去渣,再煎至一升,加入粟粉一同煎煮,使稀稠適中,再加入麝香、硃砂粉末,做成梧桐子大的藥丸,每天早晨和傍晚,用酒送服三十丸,一個月就痊癒,男女通用。此膏也可以敷在發背、乳癰、惡瘡上,感覺冷如冰雪。
原文
又治撲損肌膚青腫,用老黃茄種切片,瓦上焙為末,臨臥酒下二錢,惡血散而痛腫止,一夜消盡無痕。
白話
又治療跌撲損傷肌膚青腫,用老黃茄的種子切片,在瓦上焙乾為末,臨睡前用酒送服二錢,惡血消散而疼痛腫脹停止,一夜之間消盡無痕。
原文
本草又云,久冷人不可多食,損人動氣,發瘡,發痼疾,不與煎膏敷瘡之說相左耶!
白話
本草又說,長久寒冷體質的人不可多食,損傷人體,動氣,引發瘡瘍,引發舊病,這不是與煎膏敷瘡的說法相矛盾嗎!
原文
蓋熱瘡塗之則愈,體冷服之生瘡,夏月當時食之猶可。
白話
因為熱瘡塗抹它就痊癒,體質寒冷的人服用它會生瘡,夏天當季食用還可以。
原文
蒂燒灰和蜜調敷口瘡、牙痛,酒調服治腸風下血,皆甘以緩火之意也。根及枯莖葉煎湯漬,洗凍瘡良。
白話
茄蒂燒灰和蜂蜜調敷口瘡、牙痛,用酒調服治療腸風下血,都是甘味緩和火氣的意思。根和枯莖葉煎湯浸泡,洗凍瘡效果好。
原文
又苦茄樹小有刺,其子主痹,醋磨塗癰腫,效。白冬瓜
白話
又有苦茄樹,小而帶刺,它的果實主治痺症,用醋研磨塗抹癰腫,有效。白冬瓜
原文
白冬瓜甘寒無毒,除熱止渴性最速,更利水脹治諸淋,久病瘦人最忌服,子醒脾胃悅人顏,更消膿血聚腸腹。
白話
白冬瓜味甘性寒無毒,清除熱氣止渴功效最迅速,更能利水消腫治療各種淋證,長久生病消瘦的人最忌服用,它的種子醒脾開胃使人容顏悅澤,更能消除腸腹積聚的膿血。
原文
初生青綠,經冬則皮白如塗粉,故名。主解胸中積熱煩悶,止消渴,除小腹水脹,療五淋,利大小便。壓丹石毒、魚毒,並絞汁服之。又煮食,練五臟,為下氣故也。欲瘦健者可長食,欲肥者勿食。丹溪云:性急而走,久病與陰虛者忌之。
白話
初生時青綠色,經過冬天則皮白如塗粉,所以得名。主治解除胸中積熱煩悶,止消渴,消除小腹水脹,治療五淋,通利大小便。壓制丹石毒、魚毒,都絞汁服用。又煮食,調練五臟,因為能下氣的緣故。想要瘦健的人可以長期食用,想要肥胖的人不要吃。丹溪說:性急而走竄,久病與陰虛的人忌用。
原文
《衍義》云:發背一切癰疽,削一大塊置瘡上,熱則易之,分散熱毒,亦取其走而急也。九月食霜瓜令反胃。葉,殺蜂螫腫毒。藤,燒灰洗黑䵟並瘡疥濕。子,甘平,無毒。醒脾滯,除煩滿不樂,令人悅澤,好顏色。
白話
《衍義》說:發背一切癰疽,削一大塊放在瘡上,熱了就更換,分散熱毒,也是取它走竄而急速的性質。九月吃經霜瓜會引起反胃。葉,殺蜂螫腫毒。藤,燒灰洗黑斑以及瘡疥濕疹。種子,味甘性平無毒。醒脾滯,消除煩悶不樂,使人悅澤,好顏色。
原文
《別錄》云:主腹內結聚,破潰膿血,最為腸胃內壅要藥。又去皮膚風刺、黑䵟,潤肌膚,可作面脂。多年損傷不瘥,熬末溫酒調服。
白話
《別錄》說:主治腹內結聚,破潰膿血,是腸胃內壅最要緊的藥。又能去除皮膚風刺、黑斑,潤澤肌膚,可作面脂。多年損傷不癒,熬末用溫酒調服。
原文
入藥須霜後取,置之經年,破出核,洗燥,去殼取仁,微炒用之。凡瓜皆能寒中,惟冬瓜則溫中也。胡荽
白話
入藥須經霜後採收,放置過年,破開取出核,洗淨曬乾,去殼取仁,微炒使用。凡是瓜類都能使中焦寒冷,唯獨冬瓜能溫暖中焦。胡荽
原文
胡荽辛溫微有毒,善止頭疼熱四肢,消穀更通心腹氣,噴痘酒煎不用醫。
白話
胡荽味辛性溫微有毒,善於止頭痛、退四肢熱,消食積更能通心腹氣,噴痘用酒煎服不需醫治。
原文
胡,狐也;荽,臊也,久食令人腋氣如狐臊也。
白話
胡,就是狐;荽,就是臊,長期食用使人腋下氣味如狐臊。
原文
止頭疼,拔四肢熱,消穀,通心竅,通大小腸,通小腹氣。
白話
止頭痛,退四肢熱,消食積,通心竅,通大小腸,通小腹氣。
原文
小兒痘瘡不出,用酒煎沸,以物蓋定,候冷去渣,微微從項以下遍身噴之,除面不噴,其痘速出。
白話
小兒痘瘡不出,用酒煎沸,用東西蓋住,待冷去渣,微微從頸項以下遍身噴灑,除了面部不噴,其痘迅速發出。
原文
久食損人精神、多忘,發胡臭、腳氣、痼疾。
白話
長期食用損傷人的精神、健忘,引發狐臭、腳氣、舊病。
原文
子,主腸風五痔,蠱毒,及食肉中毒,下血不止,頓痞黃者,煮冷汁服之。齒痛,煎湯含之。小兒禿,油煎敷之。入藥炒用。又石胡荽,俗名鵝不食草,氣寒,無毒。通鼻氣,利九竅,吐風痰,不任食。又熟挪內鼻中,去翳膜。水芹
白話
種子,主治腸風五痔,蠱毒,以及食肉中毒,下血不止,突然痞滿發黃者,煮冷汁服用。牙痛,煎湯含漱。小兒禿瘡,油煎敷上。入藥炒用。又石胡荽,俗名鵝不食草,氣寒無毒。通鼻氣,利九竅,吐出風痰,不適宜食用。又煮熟揉搓納入鼻中,去除翳膜。水芹
原文
水芹味甘平無毒,能益氣血養精神,更消煩渴除黃疸,帶下崩中治婦人。
白話
水芹味甘性平無毒,能益氣血養精神,更能消除煩渴、去除黃疸,帶下崩中治療婦女病。
原文
芹,英也。產於水滸,而英秀異於他菜,可作菹食。無毒。
白話
芹,是英(草類)。產於水邊,而英秀異於其他蔬菜,可作醃菜食用。無毒。
原文
益氣,保血脈,養精神,壯筋力,令人肥健嗜食。
白話
益氣,保血脈,養精神,壯筋力,使人肥健愛吃東西。
原文
除身熱煩渴,利大小腸,治五種黃病,女人赤沃,崩中漏下,小兒霍亂吐瀉;兼去頭中熱風,殺石藥毒。醋和食之損齒,患鱉瘕人不可食。
白話
消除身體發熱煩渴,通利大小腸,治療五種黃病,女人赤白帶下,崩中漏下,小兒霍亂吐瀉;兼去頭中熱風,殺石藥毒。用醋和食會損傷牙齒,患鱉瘕的人不可食用。
原文
又三月、八月龍帶精入芹菜中,人遇食之,變成蛟龍瘕,發則似癲面色青,小腹滿痛,狀如懷胎,服硬糖二三升,日二服,吐出如龍子,遂愈。蕓薹
白話
又三月、八月龍帶精液進入芹菜中,人遇到食用它,變成蛟龍瘕,發作時似癲癇面色發青,小腹脹滿疼痛,形狀像懷孕,服用硬糖二三升,每天服兩次,吐出像龍子的東西,於是痊癒。蕓薹
原文
蕓薹最不宜多食,發病生蟲極損陽,主破癥瘕通結血,更除丹腫乳癰瘡。
白話
蕓薹最不適宜多食,引發疾病生長蟲子極損陽氣,主治破癥瘕、通結血,更能消除丹毒腫痛、乳癰瘡。
原文
《衍義》云:蕓薹不甚香,經冬根不死,闢蠹。於諸菜中亦不甚佳,此人間所啖菜也。味辛,溫,無毒。
白話
《衍義》說:蕓薹不太香,經過冬天根不死,能避蟲蛀。在各種菜中也不算太好,這是人間所吃的菜。味辛,性溫,無毒。
原文
久食損陽氣,發痼疾,發瘡,口齒痛,生腹中諸蟲,先患腰腳及胡臭人不可食。
白話
長期食用損傷陽氣,引發舊病,發瘡,口齒疼痛,生長腹中各類蟲子,先前患有腰腳病及狐臭的人不可食用。
原文
但能破癥瘕血結,產後血風瘀血,療遊風,丹腫,乳癰。子,壓油敷頭,令髮長黑。婦人經後食之斷產。竹筍
白話
但能破除癥瘕血結,產後血風瘀血,治療遊風,丹毒腫痛,乳癰。種子,壓油敷頭,使頭髮生長黑亮。婦人月經後食用它會斷絕生育。竹筍
原文
竹筍化痰更利水,爽胃利膈消渴止,冷證腳氣人休餐,乾者難化滯脾土,地筍即是澤蘭根,吐衄血病堪作主。
白話
竹筍化痰更能利水,爽胃利膈消渴停止,冷證腳氣的人不要吃,乾的難以消化滯留脾土,地筍就是澤蘭根,吐血衄血病可以主治。
原文
味甘,無毒。下氣,消痰,利水,爽胃氣,利膈化熱,止消渴,益氣,可常食。惟有冷證、動氣、腳氣人不可食。新者稍可食,陳者難化不益脾。
白話
味甘無毒。下氣,消痰,利水,爽胃氣,利膈化熱,止消渴,益氣,可以常食。唯有冷證、動氣、腳氣的人不可食用。新鮮的稍可食用,陳舊的難以消化不益脾。
原文
昔有小兒食干筍噎喉中,喘急瞑目,似慢驚,以巴豆藥吐出乃愈。
白話
從前有小兒吃乾筍噎在喉中,氣喘急促閉目,像慢驚風,用巴豆藥吐出才痊癒。
原文
諸筍皆發冷血及氣,惟苦竹筍不發痰,主不睡,去面目舌上熱黃,止渴除熱,解酒毒,明目健人,利水道,理風熱腳氣,取蒸煮食之。地筍,甘溫,無毒。
白話
各種筍都引發冷血及氣,唯獨苦竹筍不引發痰,主治不睡,去除面目舌上熱黃,止渴除熱,解酒毒,明目健人,利水道,調理風熱腳氣,取來蒸煮食用。地筍,味甘性溫無毒。
原文
利九竅,通血脈,止吐血、衄血,治產後心腹痛,一切血證食之,肥白人。蒲筍,即棕筍也。甘寒,無毒。去熱燥,利小便。蘆筍,即蘆根也。茭筍,即菰根也。俱見前卷。菌
白話
利九竅,通血脈,止吐血、衄血,治療產後心腹痛,一切血症食用,使人肥白。蒲筍,就是棕筍。味甘性寒無毒。去除熱燥,利小便。蘆筍,就是蘆根。茭筍,就是菰根。都見於前卷。菌
原文
菌味甘芳性本溫,開胃止瀉悅神魂,木耳涼血故止血,石耳清心養胃元。
白話
菌味甘芳香性本溫,開胃止瀉愉悅心神,木耳涼血所以止血,石耳清心養胃元氣。
原文
菌有五色,種則一類,俗呼為菇。芳者呼為蕈菇,不芳者呼為荒菇。生滑乾澀。有地生者,有木生者,或又名木雞。
白話
菌有五種顏色,種類則是一類,俗稱叫菇。芳香的稱為蕈菇,不芳香的稱為荒菇。生的滑潤乾的澀。有地上生的,有樹木生的,或者又名木雞。
原文
有土壤糞灰中,或竹林虛坯處夏雨後盡生,此及濕熱相感而成。多食發濕熱,少食其氣芳香,悅神開胃。其味稍澀,能止瀉止吐。
白話
有在土壤糞灰中,或竹林空虛坯處夏雨後都生長,這是濕熱相感而成。多食引發濕熱,少食則氣芳香,愉悅精神開胃。其味稍澀,能止瀉止吐。
原文
冬間及春初無毒,夏秋有毒,為蛇過也,誤中脹悶欲死者,急與甘草湯或黑豆煮汁飲解之。
白話
冬季及初春無毒,夏秋有毒,因為蛇爬過,誤中脹悶欲死的人,趕快給甘草湯或黑豆煮汁飲用解毒。
原文
又楓樹上菌食之,令人笑不止,地漿水解之,亦解諸菌毒。
白話
又楓樹上的菌吃了,使人笑不停,地漿水可解,也能解各種菌毒。
原文
木耳,性冷,無毒,涼血,止腸澼下血,勿與小兒食,不能克化。石耳,甘,寒,無毒。清心養胃,止血。蘑菇,甘,平,無毒。河南產者佳。可食,無甚益損。
白話
木耳,性冷無毒,涼血,止腸澼下血,不要給小兒吃,不能消化。石耳,甘寒無毒。清心養胃,止血。蘑菇,甘平無毒。河南產的佳。可食,沒有什麼益處或損害。
原文
芋 園圃蒔者佳。味辛,平,有毒。主寬腸胃,充肌膚,滑口,令人肥曰,產後煮食破宿血,去死肌。
白話
芋,園圃種植的佳。味辛性平有毒。主治寬腸胃,充實肌膚,滑潤口舌,使人肥胖,產後煮食破除宿血,去除死肌。
原文
汁,止血、渴,和魚煮甚下氣,調中補虛,治煩止渴。多食動宿冷,滯氣困脾,虛勞無力。煮汁浴身上浮風,及洗膩衣白如玉。葉,冷,無毒。除煩止瀉,療妊孕心煩迷悶,胎動不安。又鹽搗敷蛇蟲咬,箭毒並癰瘡腫毒止痛。梗,擦蜂螫甚效。野芋,生溪澗,非人所種,根葉相似。有大毒。入口殺人,飲地漿、糞汁解之。其根醋摩敷蟲瘡疥癬。
白話
汁,止血、止渴,和魚煮很能下氣,調中補虛,治煩止渴。多食引發宿冷,滯氣困脾,虛勞無力。煮汁洗浴身上浮風,以及洗油膩衣服白如玉。葉,冷無毒。除煩止瀉,治療懷孕心煩迷悶,胎動不安。又鹽搗敷蛇蟲咬傷,箭毒以及癰瘡腫毒止痛。梗,擦蜂螫很有效。野芋,生長在溪澗,不是人所種,根葉相似。有大毒。入口殺人,飲用地漿、糞汁解毒。它的根用醋磨敷蟲瘡疥癬。