醫學入門

本草總括

本草總括(4)

本草總括40
原文
凡藥根在土中者,中半以上氣脈上行,以生苗者為根。中半以下氣脈下行,以入土者為梢。病在中焦用身,上焦用根,下焦用梢。經云:根升梢降。
白話
凡是藥物的根在土中的,中間一半以上的氣脈是向上運行的,以生長苗的部分為根。中間一半以下的氣脈是向下運行的,以深入土中的部分為梢。疾病在身體中焦的用根身,上焦的用根,下焦的用梢。經典說:根能升提,梢能降下。
原文
橫行手膊惟辛散,五味酸止而收斂,咸止而軟堅,苦直行而泄,黃柏、大黃之類是也;辛橫行而散,桂枝之類是也;甘上行而發,甘草之類是也。分經報使又何難?
白話
能夠橫行手臂的只有辛味藥能發散,五味中酸味能收斂,鹹味能軟堅,苦味能直行而泄下,例如黃柏、大黃之類;辛味能橫行而發散,例如桂枝之類;甘味能上行而發散,例如甘草之類。按經絡分經用藥作為引經報使又有什麼困難呢?
原文
詩曰:小腸膀胱屬太陽,蒿本、羌活是本鄉;三焦膽與肝胞絡,少陽厥陰柴胡強。
白話
詩歌說:小腸膀胱屬於太陽經,蒿本、羌活是引經藥;三焦膽與肝心胞絡,少陽和厥陰經用柴胡效果強。
原文
大腸陽明並足胃,葛根、白芷、升麻當;太陰肺脈中焦起,白芷、升麻、蔥白鄉。
白話
大腸經和足陽明胃經,葛根、白芷、升麻相當;太陰肺脈從中焦起,白芷、升麻、蔥白是其歸屬。
原文
脾經少與肺部異,升麻兼之白芷詳;少陰心經獨活主,腎經獨活加桂良。通經用此藥為使,豈能有病到膏肓?
白話
脾經和肺經稍有差異,用升麻兼白芷詳細;少陰心經以獨活為主,腎經用獨活加肉桂效果良好。通經用這些藥作為引經,怎麼會讓疾病發展到膏肓呢?
原文
然此皆外感雜證引藥,若內傷虛損,須於前五臟虛實補瀉藥內求之。
白話
然而這些都是外感雜證的引經藥,如果是內傷虛損,必須在前述五臟虛實補瀉藥物之中尋求。
原文
君臣和合無反畏 上品藥一百二十種為君,主養命以應天,無毒,多服久服輕身延年。
白話
君臣藥性調和沒有相反相畏。上品藥一百二十種作為君藥,主要養命以對應天,無毒,多服久服能使身體輕健延年益壽。
原文
中品藥一百二十種為臣,主養性以應人,無毒或有毒,遏病補虛,斟酌其宜。
白話
中品藥一百二十種作為臣藥,主要養性以對應人,無毒或有毒,遏制疾病補益虛弱,根據情況斟酌使用。
原文
下品藥一百二十種為佐使,主治病以應地,多毒,除寒熱,破積聚,不可久服。
白話
下品藥一百二十種作為佐使藥,主要治療疾病以對應地,多毒,能祛除寒熱,破除積聚,不可長期服用。
原文
《神農本經》三百六十五種,法周天三百六十五度,後陶隱居又加三百六十五種,合七百二十種,此以無毒有毒論君臣也。
白話
《神農本草經》記載三百六十五種藥,效法周天三百六十五度,後來陶弘景又增加三百六十五種,合計七百二十種,這是根據有毒無毒來論君臣的。
原文
若制方之法,主治病邪者為君,輔君分治者為臣,應臣嚮導者為佐使。
白話
至於制方的方法,主治病邪的藥為君藥,輔助君藥分別治療的為臣藥,順應臣藥作為引導的為佐使藥。
原文
假如治風以防風為君,治上熱以黃芩為君,中熱以黃連為君,治濕以防己為君,治寒以附子為君。兼見何證,以證佐分治。
白話
例如治療風邪以防風為君藥,治療上焦熱以黃芩為君藥,中焦熱以黃連為君藥,治療濕邪以防己為君藥,治療寒邪以附子為君藥。同時出現什麼證候,就用相應的佐藥分別治療。
原文
或體薄不敢純用苦寒,則以辛熱為嚮導而監製之。大概養命養性之藥,一君二臣三佐使。治病之藥,一君二臣九佐使。
白話
或者體質虛弱不敢純用苦寒藥,就用辛熱藥作為引導並監製它。大致養命養性的藥,一君二臣三佐使。治病的藥,一君二臣九佐使。
原文
務要君臣配合,如父子兄弟和氣,主療同而氣味似舊方,小反小畏亦不甚拘,若大反大畏竟有同劑者,必追重去積,仍有監製,乃不殺人,非初學可妄也。
白話
務必使君臣配合,如同父子兄弟和氣,主治相同而氣味類似舊方,小的相反相畏也不必太拘泥,如果大相反大相畏竟然有同方使用的,必須追去重積,仍有監製,才不至於殺人,不是初學者可以妄用的。
原文
用藥凡例:凡解利傷風,以防風為君,甘草、白朮為佐,風宜辛散也。
白話
用藥凡例:凡是解除傷風,以防風為君藥,甘草、白朮為佐藥,因為風邪宜用辛散。
原文
凡解利傷寒,以甘草為君,防風、白朮為佐,寒宜甘發也。
白話
凡是解除傷寒,以甘草為君藥,防風、白朮為佐藥,因為寒邪宜用甘發。
原文
凡眼暴發赤腫,以防風、黃芩瀉火為君,黃連、芍藥和血為佐,兼以各經藥用之;凡眼久病昏暗,以熟地、當歸為君,防風、羌活為臣,甘草、菊花之類為佐。
白話
凡是眼睛突然發作紅腫,以防風、黃芩瀉火為君藥,黃連、芍藥和血為佐藥,兼用各經藥物;凡是眼睛久病昏暗,以熟地、當歸為君藥,防風、羌活為臣藥,甘草、菊花之類為佐藥。
原文
凡痢疾腹痛,以芍藥、甘草為君,當歸、白朮為佐。
白話
凡是痢疾腹痛,以芍藥、甘草為君藥,當歸、白朮為佐藥。
原文
見血先後,以三焦分邪熱,水瀉以茯苓、白朮為君,芍藥、甘草為佐。凡諸風,以防風為君,隨治病為佐。
白話
見血先後,按三焦區分邪熱,水瀉以茯苓、白朮為君藥,芍藥、甘草為佐藥。凡是各種風證,以防風為君藥,隨所治病症加入佐藥。
原文
凡嗽以五味子為君,有痰者半夏為佐,有喘者阿膠為佐,有熱無熱者黃芩為佐,但分兩多少不同耳。
白話
凡是咳嗽以五味子為君藥,有痰者加半夏為佐藥,有喘者加阿膠為佐藥,有熱無熱者加黃芩為佐藥,只是劑量多少不同罷了。
原文
凡小便不利,以黃柏、知母為君,茯苓、澤瀉為佐。
白話
凡是小便不利,以黃柏、知母為君藥,茯苓、澤瀉為佐藥。
原文
凡下焦有濕,以草龍膽、防己為君,甘草、黃柏為佐。
白話
凡是下焦有濕,以草龍膽、防己為君藥,甘草、黃柏為佐藥。
原文
凡痔漏,以蒼朮、防風為君,甘草、芍藥為佐。
白話
凡是痔漏,以蒼朮、防風為君藥,甘草、芍藥為佐藥。
原文
凡諸瘡,以黃連、當歸為君,甘草、黃芩為佐。
白話
凡是各種瘡瘍,以黃連、當歸為君藥,甘草、黃芩為佐藥。
原文
凡瘧疾,以柴胡為君,隨所發時屬經分用引經藥佐之。
白話
凡是瘧疾,以柴胡為君藥,根據發作時所屬經絡,用引經藥作為佐藥。
原文
相反藥只十八味,逐一從頭說與君:人參芍藥與沙參,細辛玄參及紫參,苦參丹參並前藥,一見藜蘆便殺人;白芨白蘞並半夏,栝蔞貝母五般真,莫見烏頭與烏喙,逢之一反疾如神;大戟芫花並海藻,甘遂以上反甘草。
白話
相反藥只有十八味,從頭一一道來:人參、芍藥與沙參,細辛、玄參及紫參,苦參、丹參以及前面的藥物,一見藜蘆便殺人;白芨、白蘞並半夏,栝蔞、貝母五種真實的相反藥,不要見烏頭與烏喙,遇到它們就相反效果如神;大戟、芫花並海藻,甘遂以上都反甘草。
原文
若還吐蠱與翻腸,尋常用之都不好;蜜蠟莫與蔥相睹,石決明休見雲母;藜蘆莫使酒來侵,人若犯之都是苦。
白話
如果還引起吐蠱與翻腸,平常使用都不好;蜜蠟不要和蔥相見,石決明不要見雲母;藜蘆不要用酒來浸泡,人如果違犯都是苦事。
原文
又,硫黃原是火之精,朴硝一見便相爭;水銀莫與砒相見,狼毒最怕密陀僧。
白話
又,硫黃原本是火之精華,朴硝一見便相爭;水銀不要和砒霜相見,狼毒最怕密陀僧。
原文
巴豆性烈最為上,偏與牽牛不順情,丁香莫與鬱金見,牙硝難合京三稜。
白話
巴豆性烈最為上品,偏偏與牽牛不順應;丁香不要和鬱金相見,牙硝難以與京三稜合用。
原文
川烏、草烏不順犀,人參又忌五靈脂;官桂善能調冷氣,若逢石脂便相欺。大凡修合看順逆,炮爁炙爆莫相同。
白話
川烏、草烏不順從犀角,人參又忌諱五靈脂;官桂善於調理冷氣,如果遇到石脂便會相剋。大凡修合藥物要看順逆,炮、爁、炙、爆等方法不要相同。
原文
七方十劑有機關;七方:大方君一臣二佐九,凡病有兼證者用之;或病在肝腎之下而遠者,分兩多而頻服之,亦大方也。
白話
七方十劑有關鍵;七方:大方是君一臣二佐九,凡是疾病有兼證的用大方;或者疾病在肝腎之下而病位遠的,劑量大而頻繁服用,也是大方。
原文
小方君一臣二,病無兼證者用之;或病在心肺之上而近者,分兩少而頻服之,亦小方也。
白話
小方是君一臣二,疾病沒有兼證的用小方;或者疾病在心肺之上而病位近的,劑量小而頻繁服用,也是小方。
原文
緩方有五:有甘以緩之之緩方,如糖蜜、大棗、甘草,取其甜能變隔也;有丸以緩之之緩方,氣行遲也;有無毒治本之緩方,功自緩也;有品性群眾之緩方,或表裡藥同劑,或升降藥同劑,更相拘制,各逞其能,而不得肆其毒也;有補上治上之緩方,心肺病不厭頻而少是也。
白話
緩方有五種:有用甘味來緩和的緩方,例如糖蜜、大棗、甘草,取它們的甜味能變隔;有用丸劑來緩和的緩方,因為藥氣運行遲緩;有無毒治本的緩方,功效自然緩慢;有藥物品類眾多的緩方,或者表裡藥同方,或者升降藥同方,互相制約,各自發揮作用而不能肆意發揮毒性;有補上治上的緩方,心肺病不厭煩頻而少就是這樣。
原文
急方有五:有急病攻之急方,如中風牙關緊急,用續命是也;有藥性急烈之急方,如溲便閉塞,借用備急丸是也;有湯散蕩滌之急方,下因易散故也;有藥性有毒治標之急方,汗吐下劑是也;有補下治下之急方,肝腎之病,不厭頻而多是也。
白話
急方有五種:有急病攻治的急方,例如中風牙關緊急,用續命湯;有藥性急烈的急方,例如小便大便閉塞,借用備急丸;有湯散蕩滌的急方,因為下法容易消散;有藥性有毒治標的急方,汗吐下劑就是;有補下治下的急方,肝腎之病,不厭煩頻而多就是。
原文
奇方有二:有單方之奇方,用一物是也;有數合陽數之奇方,一三五七九,皆陽數也,故奇方宜下不宜汗。凡入陽之分亦謂之奇。
白話
奇方有兩種:有單方之奇方,只用一味藥;有數字合於陽數的奇方,一、三、五、七、九都是陽數,所以奇方宜用下法不宜用汗法。凡是歸入陽分的也稱為奇。
原文
偶方有二:有古之複方之偶方,二四六八十,皆陰數也,故偶方宜汗不宜下。凡入陰之分亦謂之偶。
白話
偶方有兩種:有古代的複方之偶方,二、四、六、八、十都是陰數,所以偶方宜用汗法不宜用下法。凡是歸入陰分的也稱為偶。
原文
複方有二:有二方三方之複方,如調胃承氣湯加連翹、黃芩、山梔、薄荷為涼膈散。
白話
複方有兩種:有由二方三方組成的複方,例如調胃承氣湯加連翹、黃芩、山梔、薄荷成為涼膈散。
原文
如防風、荊芥、石膏、滑石、桔梗、川芎、麻黃、當歸、芍藥、白朮為防風通聖散;有分兩均齊之複方,胃風湯是也。
白話
例如防風、荊芥、石膏、滑石、桔梗、川芎、麻黃、當歸、芍藥、白朮組成防風通聖散;有劑量均等的複方,胃風湯就是。
原文
十劑:宣劑可以去壅,薑、橘之屬,鬱而不散者用之;通劑可以去滯,通草、防己之屬,留而不行者用之;補劑可以去弱,人參、羊肉之屬,氣弱血弱者用之;泄劑可以去閉,葶藶、大黃之屬,閉而有餘者用之;輕劑可以去實,麻黃、葛根之屬,氣實腠理閉密者用之;重劑可以去怯,磁石、鐵粉之屬,氣浮神志不定者用之;滑劑可以去著,冬葵、榆皮之屬。
白話
十劑:宣劑可以去壅塞,生薑、橘皮之類,鬱結不散的用宣劑;通劑可以去滯留,通草、防己之類,留滯不行的用通劑;補劑可以去虛弱,人參、羊肉之類,氣弱血弱的用補劑;泄劑可以去閉結,葶藶、大黃之類,閉結而有餘的用泄劑;輕劑可以去實滿,麻黃、葛根之類,氣實腠理閉密的用輕劑;重劑可以去怯弱,磁石、鐵粉之類,氣浮神志不定的用重劑;滑劑可以去著滯,冬葵子、榆白皮之類。
原文
氣著經澀二便澀者用之;澀劑可以去脫,牡蠣、龍骨之屬,氣脫遺溺遺糞遺精亡血者用之;燥劑可以去濕,桑白皮、赤小豆之屬,分上中下表里用之;濕劑可以去枯,紫石英、白石英之屬,氣枯血枯者用之;又寒劑可以去熱,硝、黃之屬;熱劑可以去寒,桂、附之屬是也。
白話
氣機滯著經脈澀滯二便澀滯的用滑劑;澀劑可以去脫,牡蠣、龍骨之類,氣脫導致遺尿、遺糞、遺精、亡血的用澀劑;燥劑可以去濕,桑白皮、赤小豆之類,分上中下表裡使用;濕劑可以去枯,紫石英、白石英之類,氣枯血枯的用濕劑;另外寒劑可以去熱,芒硝、大黃之類;熱劑可以去寒,肉桂、附子之類就是。