醫學入門

集例

歷代醫學姓氏(14)

集例26
原文
危亦林 號達齋,元時其鼻祖自撫遷於南豐。高祖云仙,遊學東京,遇董奉二十五世方脈,至公五葉而學益備,技益工,所活者益眾。
白話
危亦林,號達齋,元朝時期他的始祖從撫州遷移到南豐。他的高祖危云仙,到東京遊學,遇到董奉的第二十五代傳人學習醫術,傳到危亦林這一代已經是第五代,學問更加完備,醫術更加精湛,所救治的人也更加眾多。
原文
官本州醫學教授,刻苦凡十稔,編成《世醫得效方》十有九卷。
白話
他擔任本州的醫學教授,刻苦努力共計十年,編寫成《世醫得效方》十九卷。
原文
徐文中 字用和,宣州人。始為縣吏,復為安陸府吏,授紹興路知事,善針灸。
白話
徐文中,字用和,宣州人。起初擔任縣吏,後來又擔任安陸府吏,被授予紹興路知事的官職,擅長針灸。
原文
王仲光 吳郡人,志不願仕,自壞其面貌,終身獨居無妻子,髽髻袍遊行市中,賣藥自給。
白話
王仲光,吳郡人,志向不願做官,自己毀壞自己的面容,終身獨居沒有妻子兒女,梳著髮髻穿著袍子在街市中遊走,靠賣藥來供養自己。
原文
郡守求見,逾屋逸出,他日卻儀,獨候門下,始接焉。據坐受拜,以道誨之,若師弟子也。姚少師廣孝既貴,歸亦來訪,弗肯見之。
白話
郡守求見他,他翻越屋頂逃走了。後來有一天,他卻整理儀容,獨自在門下等候,這才接見了郡守。他據坐在座位上接受郡守的禮拜,用道理教誨他,如同老師對待弟子一般。姚少師廣孝顯貴之後,回鄉也來拜訪他,他不肯見他。
原文
葛應雷 字震父,吳人。攻醫,官醫學提舉,著《醫學會同》二十卷。
白話
葛應雷,字震父,吳地人。專攻醫學,官至醫學提舉,著有《醫學會同》二十卷。
原文
項昕 字彥昌,號抱一翁,元之東教人。世醫,年未成童,暗誦岐扁《素》、《難》、叔和《脈經》,稍長學《易》,因母誤藥,勵志醫術。
白話
項昕,字彥昌,號抱一翁,元朝東教人。世代行醫,年紀還未到成童時,就能默誦岐伯、扁鵲的《素問》、《難經》以及王叔和的《脈經》,稍長大後學習《易經》,因為母親被誤用藥物,於是立志鑽研醫術。
原文
拜越江大儒韓明善,又往浙見葛可久,論劉、張之學,授太醫院吏。善按摩,作《脾胃論》以補東垣未備。
白話
他拜越江大儒韓明善為師,又前往浙江拜見葛可久,討論劉完素、張元素的學說,被授予太醫院吏的官職。他擅長按摩,著作《脾胃論》來補充李東垣學說中未完備之處。
原文
治一病脅痛,眾以為癰,投諸香、薑、桂之類益甚,陽脈弦,陰脈微澀。公曰:弦者,痛也;澀者,腎邪有餘也。
白話
治療一個脅痛的病人,眾醫認為是癰腫,用了各種香藥、生薑、桂枝之類的藥物,病情反而更加嚴重。病人陽脈弦,陰脈微澀。項昕說:「弦脈主痛;澀脈表示腎中邪氣有餘。」
原文
腎上薄於脅不能下,且腎惡燥,今服燥藥過多,非得利不愈。先用神保丸,下黑溲痛止,更服神芎丸。
白話
「腎氣上迫於脅部而不能下行,況且腎臟厭惡燥熱,現在服用燥熱的藥物過多,非用瀉下法不能痊癒。」於是先用神保丸,病人瀉下黑色小便,疼痛停止,接著再服用神芎丸。
原文
或疑其太過,公曰:向用神保丸者,以腎邪透膜,非全蠍不能引導,然巴豆性熱,非得硝、黃盪滌,後遇熱必再作。
白話
有人懷疑他用藥太過猛烈,項昕說:「先前用神保丸,是因為腎中邪氣已經穿透筋膜,非用全蠍不能引導藥力,但是巴豆藥性溫熱,如果不用芒硝、大黃盪滌餘邪,日後遇到熱邪必定會再次發作。」
原文
乃大泄數次病愈,經曰痛隨利減是也,治一婦腹脹如鼓,四體骨立,醫以為孕、為蠱、為瘵。
白話
於是病人大瀉數次後病就好了,經書上說「痛隨利減」就是這個道理。治療一個婦人,腹部脹大如鼓,四肢瘦得皮包骨頭,醫生認為是懷孕、是蠱脹、或是癆病。
原文
公診曰:此氣搏血室耳,服血藥多而失於順氣,經曰氣血同出而異名,故治血必先順氣,俾經隧得通,而後血可行。乃以蘇合香丸投之,三日而腰痛作。曰:血欲行矣。
白話
項昕診斷後說:「這是氣結於血室罷了,服用很多活血藥卻忽略了順氣。經書說氣血同源而名稱不同,所以治療血病必須先順氣,使經脈通道得以通暢,然後血才能運行。」於是給她服用蘇合香丸,三天後病人出現腰痛。項昕說:「血要開始運行了。」
原文
急以硝、黃峻逐之,下瘀血如瓜者十餘枚而愈。所以知其病者,以其六脈弦滑而數。
白話
急忙用芒硝、大黃峻猛攻逐,病人瀉下像瓜一樣的瘀血十幾塊而痊癒。之所以能知道她的病情,是因為她的六脈弦滑而數。
原文
弦者氣結,滑者血聚,實邪也,故氣行而大下之。
白話
「弦脈主氣結,滑脈主血聚,這是實邪,所以順氣之後就用峻下法。」
原文
又一女子病同而診異,公曰:不治,法當數月死。曏者女子脈滑為實邪,今脈虛為元氣奪矣。
白話
又有一個女子病症相同但脈診不同,項昕說:「無法醫治,按規律應當在幾個月內死亡。先前那個女子脈滑是實邪,現在這個脈虛是元氣被耗奪了。」
原文
又一女子病亦同而六脈獨弦,公曰:真臟脈見,法當逾月死。後皆如其言。治一人夏月病甚,眾以為瘵。公診其脈細數而實。細數者,暑也。
白話
又有一個女子病症也相同,但六脈唯獨呈現弦脈,項昕說:「真臟脈出現,按規律應當過一個月死亡。」後來都如他所說。治療一個夏天病重的人,眾醫認為是癆病。項昕診他的脈細數而實。細數脈主暑邪。
原文
暑傷氣宜虛,今不虛而反實,乃熱傷血,藥為之也。與白虎湯飲之立瘥。治一人胸膈壅滿甚篤,昏不知人。公診春脈,陽脈浮滑,陰脈不足。
白話
「暑邪傷氣,脈應當虛,現在不虛反而實,這是熱邪傷血,是藥物造成的。」給他服用白虎湯,立刻痊癒。治療一個胸膈脹滿非常嚴重,昏迷不省人事的人。項昕診其春季脈象,陽脈浮滑,陰脈不足。
原文
浮為風,滑為血聚,始為風傷肺,陰脈不足,乃過於宣逐也。
白話
「浮脈主風,滑脈主血聚,起初是風邪傷肺,陰脈不足,是因為過度使用宣散攻逐的藥物所致。」
原文
諸氣奔肺,肺氣治則出入易、菀陳除,故行其肺氣而病當自已。初以杏仁、薏苡之劑,灌之立蘇。
白話
「各種氣機上逆於肺,肺氣調和則呼吸出入順暢、鬱積的陳腐得以清除,所以疏導他的肺氣,病自然會好。」起初用杏仁、薏苡仁組成的方劑灌服,病人立刻甦醒。
原文
繼以升麻、黃耆、桔梗消其膿,服之逾月而愈。
白話
接著用升麻、黃耆、桔梗來消除他的膿瘍,服用一個多月後痊癒。
原文
趙良 字以德,號云居,元之浦江人。從丹溪先生學醫,著《醫學宗旨》、《金匱方衍義》。
白話
趙良,字以德,號云居,元朝浦江人。跟隨丹溪先生學習醫學,著有《醫學宗旨》、《金匱方衍義》。
原文
王履 字安道,國朝崑山人。學醫于丹溪先生,盡得其術,博學能詩。
白話
王履,字安道,本朝崑山人。跟隨丹溪先生學習醫學,完全掌握了他的醫術,學識淵博,擅長作詩。
原文
著《溯洄集》、《百病鉤玄》、《醫韻統》。
白話
著有《溯洄集》、《百病鉤玄》、《醫韻統》。
原文
周漢卿 國朝松陽人。善針灸。治一女子生瘰癧,環頸及腋九十九十九竅,竅破白汁出,右手拘攣不可動,身體火熱。
白話
周漢卿,本朝松陽人。擅長針灸。治療一個女子患了瘰癧,環繞頸部和腋下有九十九個瘻管,瘻管破潰流出白色液體,右手攣縮不能活動,身體發熱。
原文
公為剔竅母,長二寸,其餘以火次第烙之,數日成痂而愈。治一人背苦曲杖而行,人以風治之。公曰:非風也,血澀不行也。為針兩足崑崙穴,頃之投杖而去。
白話
周漢卿為她剔除瘻管的核心,長約二寸,其餘的瘻管用火依次烙灼,幾天后結痂而痊癒。治療一個背部彎曲痛苦、拄著枴杖行走的人,別人當作風濕病來治療。周漢卿說:「不是風濕,是血液澀滯運行不暢。」於是為他針刺雙腳的崑崙穴,不一會兒這個人就扔掉枴杖離開了。