原文
黃子厚 江西人,與滑壽同時。至治天曆間,其術甚行,與虞文靖公相善。
黃子厚,江西人,與滑壽同時。至治天曆年間,他的醫術很盛行,與虞文靖公交好。
原文
治富家子,年十八,病遍身肌肉折裂,公乃屏人詰病者,曰:幼童時曾近女色否?曰:當十二三歲曾近之矣。
治療一個富家子弟,年紀十八歲,病全身肌肉裂開,黃公於是屏退旁人質問病人說:「幼年時曾親近女色嗎?」回答說:「在十二三歲時曾親近過。」
原文
公曰:古云:精未通而御女,則四體有不滿之處,後日有難狀之疾,在法為不可治。後果惡汁淋瀝,痛絕而死。治一富翁病泄瀉彌年,公診治浹旬不效。
黃公說:「古語說:精氣未通而與女子交合,則四肢有不滿之處,日後有難以形容的疾病,按醫理是不可治的。」後來果然惡汁淋漓,痛極而死。治療一個富翁患泄瀉整年,黃公診治了十天沒有效果。
原文
忽一日讀《易》至乾卦天行健,朱子有曰:天之氣運轉不息,故闔得地在中間,如人弄碗珠,只運動不住,故在空中墜,少有息則墜矣。
忽然有一天讀《易經》到乾卦「天行健」,朱子有說:「天之氣運轉不息,所以能包住地在其中間,如同人玩弄碗珠,只有運動不停,所以能在空中不墜,稍微一停就墜落了。」
原文
因悟曏者富翁之瀉,乃氣不能舉,所以脫下。即為灸百會穴,未三四十壯而泄止矣。
因此領悟之前富翁的泄瀉,是氣不能上舉,所以脫落下陷。隨即為他灸百會穴,不到三四十壯泄瀉就停止了。
原文
朱震亨 字彥修,學者尊之曰丹溪先生,元末婺之義烏人也。
朱震亨,字彥修,學者尊稱他為丹溪先生,元末婺州義烏人。
原文
自幼好學,日記千言,稍長從鄉先生治舉業,後聞許文懿公得朱子四傳之學,講道入華山,復往拜焉。益聞道德性命之說,宏深密粹,遂為專門。
自幼好學,每天記誦上千字,稍長跟隨鄉里先生學習科舉業,後來聽說許文懿公得到朱子四傳之學,講道進入華山,又前往拜師。更聽聞道德性命的學說,宏大精深縝密純粹,於是成為專門之學。
原文
一日,文懿公謂曰:吾臥病久,非精於醫者不能起,子聰明異常,肯遊於醫乎?
一天,文懿公對他說:「我臥病很久,非精通醫術的人不能治癒,你聰明異常,願意從事醫學嗎?」
原文
公以母病脾,於醫亦粗習,及聞懿公之言,即慨然曰:士苟精一藝,以推及物之仁,雖不仕於時,猶仕也。乃棄舉業,一於醫致力焉。
朱公因母親患脾病,對醫術也粗略學習過,等到聽聞文懿公的話,便感慨地說:「士人如果精通一藝,以推廣及物的仁愛,雖然不在當時做官,也如同做官一樣。」於是放棄科舉,專心致力於醫學。
原文
有《丹溪心法》、《日用纂要》、《格致餘論》、《局方發揮》、《傷寒辨疑》、《本草衍義補遺》《外科精要論》等書傳世。
著有《丹溪心法》、《日用纂要》、《格致餘論》、《局方發揮》、《傷寒辨疑》、《本草衍義補遺》、《外科精要論》等書流傳於世。
原文
其論臟腑氣化有六,而於濕、熱、相火三氣致病最多。
他論述臟腑氣化有六種,而其中濕、熱、相火三種氣導致疾病最多。
原文
有陰虛火動,有陰陽兩虛、濕熱自甚者,又當消息而用。
有陰虛火動,有陰陽兩虛、濕熱自甚的,又當斟酌調理而用藥。
原文
謂李東垣論飲食勞倦,內傷脾胃,則胃中之陽不能升舉,並及心肺之氣陷入中焦,而用補中益氣湯之劑治之,此亦前人之所無也。然天不足於西北,地不滿於東南。天,陽也;地,陰也。
他說李東垣論述飲食勞倦,內傷脾胃,則胃中的陽氣不能升舉,連同心肺之氣陷入中焦,而用補中益氣湯之類的方劑治療,這也是前人所沒有的。然而天不足於西北,地不滿於東南。天,是陽;地,是陰。
原文
西北之人陽氣易於降,東南之人陰火易於升,苟不知此,而徒守其法,則氣之降者固可愈,而於其升者亦從而用之,吾恐反增其病。
西北之人陽氣容易下降,東南之人陰火容易上升,如果不知道這個道理,而只拘守他的方法,那麼氣下降的人固然可治癒,但對於氣上升的人也照樣使用,我恐怕反而增加他們的疾病。
原文
乃以張、劉、李三家之論去其短,又參之以《內經》而作《相火論》。
於是取張、劉、李三家的學說去除其短處,又參考《內經》而寫作《相火論》。
原文
治病痢忽昏僕,目上視,溲注而汗瀉,脈無倫次。公曰:此陰虛陽暴絕也,得之病後犯酒色。
治療一個患痢疾的病人突然昏仆,眼睛上視,小便失禁而汗出如瀉,脈搏紊亂無序。朱公說:「這是陰虛陽氣暴絕,得病於病後犯酒色。」
原文
與灸氣海,頃之手動,又頃唇動;更以人參膏三服而蘇,後服盡數斤而愈。
給他灸氣海穴,一會兒手動了,又一會兒嘴唇動了;再用人參膏三服而甦醒,後來服完數斤而痊癒。
原文
治婦人病不知人,稍蘇即號叫數欠而復昏,肝脈弦數且滑。公曰:此得之怒後強酒也。
治療一個婦人患病不省人事,稍微甦醒就號叫幾聲打呵欠又昏迷,肝脈弦數且滑。朱公說:「這是得於發怒之後勉強飲酒。」
於是用流痰降火的方劑加香附,疏散肝分的鬱結立即痊癒。
治療一個女子患病不吃東西,臉朝北躺了半年,肝脈弦出寸口。
原文
公曰:此思夫不歸,氣結於脾也,必激其怒,怒之氣屬木,故能衝上之結。
朱公說:「這是思念丈夫不歸,氣結於脾,必須激發她的怒氣,怒氣屬木,所以能衝開向上的結。」
原文
怒已進食,公曰:思氣雖解,必得喜,庶不再結。乃詐言夫旦夕且歸,遂愈矣。先生道學淵源,醫其一藝也。其詳見於宋太史濂墓誌。
發怒後進食,朱公說:「思念之氣雖然解除,必須得到喜悅,才不會再次結滯。」於是欺騙她說丈夫早晚就要回來,於是痊癒了。先生道學淵源深厚,醫學只是其中一藝。詳情見於宋太史濂的墓誌。
原文
盛寅 字起東,國朝姑蘇吳縣人也。少習舉子業,五試弗售,遂攻軒歧諸經,受業戴元禮,得丹溪先生正傳,治奇疾輒效。
盛寅,字起東,本朝姑蘇吳縣人。年少學習科舉業,五次考試未中,於是攻讀軒歧等經典,師從戴元禮,得到丹溪先生的正傳,治療奇病往往有效。
原文
始為醫學正科,升太醫院御醫,賜為醫中狀元,祀南京太醫院名宦祀。
起初擔任醫學正科,升任太醫院御醫,被賜為醫中狀元,入祀南京太醫院名宦祠。
原文
周敷 字時榮,號煦庵,無錫人。初習進士業,經史皆涉大義。
周敷,字時榮,號煦庵,無錫人。起初學習進士業,經史都涉獵大義。
原文
既而業醫,患近世醫家止於《局方》,遂究炎黃岐雷越人諸書,治人之疾病,十愈八九,又不責報。
後來從事醫業,憂慮近代醫家只局限於《局方》,於是深入研究炎黃、岐伯、雷公、越人等諸書,治療人的疾病,十愈八九,又不求回報。
原文
劉溥 字元博,吳郡人。幼不好弄,舉止異於常兒,稍長博學善吟。常慕濂溪窗前草不除,故以草窗自號。用藥惟主東垣,守而不攻,薦為御醫。
劉溥,字元博,吳郡人。幼年不好玩耍,舉止異於平常小孩,稍長博學善於吟咏。常仰慕濂溪先生窗前草不除,所以自號草窗。用藥只以李東垣為主,守而不攻,被推薦為御醫。
原文
汪機 字省之,號石山居士,渭之子。邑庠生,屢科舉,父命舉業,嘗言士不至於相,則其澤之所顧,不若醫之博耳。乃肆力醫書,《周易》性理。
汪機,字省之,號石山居士,是汪渭之子。邑庠生,多次參加科舉,父親命他學習舉業,曾經說士人不能做到宰相,則其恩澤所能顧及的,不如醫生之廣泛。於是盡力於醫書、《周易》、性理之學。
原文
所著有《重集脈訣刊誤》二卷,《內經補註》、《本草會編》。
所著有《重集脈訣刊誤》二卷,《內經補註》、《本草會編》。
治療一人中滿,用人參、白朮初服時脹悶,久服則寬舒了。
原文
或問參朮之性,曰:藥無定性,以血藥引之則從血,以氣藥引之則從氣,佐之以熱則熱,佐之以寒則寒,在人善用之耳。
有人問人參白朮的藥性,回答說:「藥沒有固定的性質,用血藥引導它就跟從血分,用氣藥引導它就跟從氣分,佐以熱藥則熱,佐以寒藥則寒,在於人善於使用罷了。」
原文
治一人體瘦,左腹痞滿,穀氣偏行於右,不能左達。飲食減,大便滯。
治療一人體瘦,左腹痞滿,穀氣偏行於右,不能到達左邊。飲食減少,大便滯澀。
原文
治癇發晨時,見黃狗走前,則昏瞀仆地,良久乃蘇,諸醫無效。
治療癇病發作在早晨,看見黃狗走在前面,就昏悶仆倒於地,很久才甦醒,諸醫無效。
原文
公曰:早晨,陽分;狗,陽物;黃,土色;胃屬陽土,土虛為木火所乘矣。經云:諸脈皆屬於目。故目系異物,宜實胃瀉肝而火自息。
汪公說:「早晨,是陽分;狗,是陽物;黃色,是土色;胃屬陽土,土虛則被木火所乘了。經云:諸脈皆屬於目。所以目系看到異物,應當實胃瀉肝則火自息。」
原文
遂以參、朮、歸、耆、陳皮、神麯、茯苓、黃芩、麥門冬、荊芥,服月餘而安。
於是用人參、白朮、當歸、黃耆、陳皮、神麯、茯苓、黃芩、麥門冬、荊芥,服用一個多月而安。
原文
治一婦忍飢過勞發狂,公曰:二陽之病發心脾。二陽者,胃與大腸也。
治療一婦人忍飢過勞而發狂,汪公說:「二陽之病發於心脾。二陽,指的是胃與大腸。」
原文
忍飢過勞,胃傷而火動矣,延及心神,脾意擾亂,安得不狂?用獨參湯加竹瀝飲之愈。
忍飢過勞,胃受傷而火動,延及心神,脾意擾亂,怎能不狂?用獨參湯加竹瀝飲服而愈。
原文
程明佑 字良吉,號宕泉,歙人,梁忠公莊公之後。幼好讀玩理,後攻醫。
程明佑,字良吉,號宕泉,歙縣人,是梁忠公莊公的後代。幼年喜好讀書玩味義理,後來攻讀醫學。
原文
嘗曰:人皆知補之為補,而不知瀉之為補;知瀉之為瀉,而不知補之為瀉。
他曾說:「人們都知道補是補,而不知道瀉也是補;知道瀉是瀉,而不知道補也是瀉。」
原文
陰陽迭用,剛柔互體,故補血以益榮,非順氣則血凝,補氣以助衛,非活血則氣滯。
陰陽交替使用,剛柔互為體用,所以補血以益榮,若不順氣則血凝;補氣以助衛,若不活血則氣滯。
原文
蓋脾為中州,水火交濟,而後能生萬物,真妙論也。
因為脾為中州,水火交濟,然後能生長萬物,真是妙論。
原文
幼習舉業,授《易》於陸秋崖,拜湛甘泉講學。因父病習醫,善針灸,著《五診集》。
幼年學習科舉業,向陸秋崖學習《易經》,拜湛甘泉講學。因為父親生病而學醫,擅長針灸,著有《五診集》。
被授予王府良醫,竟然不去赴任,時常創作詩文,以愉悅自己的心志。
原文
治素無病,忽吐血半升,脈弦急,薄厥證也,得於大怒氣逆,陰陽奔並,服六郁湯而愈。
治療一個平時無病,忽然吐血半升,脈弦急,這是薄厥證,得於大怒氣逆,陰陽奔並,服用六郁湯而愈。
原文
以百部、蛇床子、草烏、楝樹葉煎湯浴洗,越月遍身如白癜風狀而愈。
用百部、蛇床子、草烏、楝樹葉煎湯浴洗,過了一個月全身像白癜風的樣子而愈。
原文
治孕婦墮下,逾旬腹腫發熱,氣喘脈決,面赤舌青口臭。公曰:胎未墮也。
治療孕婦墮胎後,過了十天腹部腫脹發熱,氣喘脈搏急促,面赤舌青口臭。陳公說:「胎兒沒有墮下。」
原文
面赤,心火盛而血乾也;舌青臭,肝氣竭而胎死矣。
面赤,是心火盛而血乾;舌青口臭,是肝氣竭而胎兒已死。
原文
遂用蛇蛻煎湯,調平胃散加芒硝、歸尾一倍服之,須臾胎下痛亦獲安矣。
於是用了蛇蛻煎湯,調平胃散加芒硝、當歸尾一倍服用,不久胎兒下來,疼痛也得到安寧。
原文
父叔淵,得丹溪之業,公繼之,纂《傷寒治例》、《醫經小學》、《玉機微義》等書。
父親劉叔淵,得到丹溪的學業,劉公繼承之,編纂《傷寒治例》、《醫經小學》、《玉機微義》等書。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。