醫說

卷十

氣疝

卷十/疝癉痹5
原文
齊北宮司空命婦出於病,眾醫皆以為風入中,病主在肺,刺其足少陽脈。
白話
齊國北宮司空的夫人出於患病,許多醫生都認為是風邪侵入體內,病位主要在肺,於是針刺她的足少陽經脈。
原文
淳于意診其脈,曰:“病氣疝,客於膀胱,難於前後溲,而溺赤。病見寒氣則遺溺,使人腹腫。”“出於病”,得之欲溺不得,因以接內。
白話
淳于意為她診脈,說:“這是氣疝病,邪氣滯留在膀胱,導致大小便困難,而且小便顏色發紅。此病遇到寒氣就會遺尿,使人腹部腫脹。”“出於”這個病,是因想要小便卻無法排出,在此時進行房事而得的。
原文
所以知“出於病”者,切其脈大而實,其來難,是蹶陰之動脈也。脈來難者,疝氣之客於膀胱也。腹之所以腫者,言蹶陰之絡結小腹也。蹶陰有過,則脈結動,動則腹腫。
白話
之所以知道是“出於”這個病,是因為切她的脈象大而有力,脈搏來勢艱澀,這是厥陰經的動脈。脈搏來勢艱澀,是因為疝氣侵犯了膀胱。腹部之所以腫脹,是說厥陰經的絡脈結聚在小腹。厥陰經有病,就會導致脈絡鬱結而搏動,搏動就會引起腹部腫脹。
原文
意即灸其足蹶陰之脈,左右各一所,即不遺溺,而溲清,小腹痛止。
白話
淳于意於是灸她的足厥陰經脈,左右各一處,之後就不再遺尿,小便也變得清澈,小腹的疼痛也停止了。
原文
即更為火齊湯以飲之,三日而疝氣散,即愈。
白話
接著又改用火齊湯給她服用,三天後疝氣消散,病就痊癒了。