醫說

卷七

墮馬

卷七/攧撲打傷1
原文
齊中郎破石病,淳于意診其脈,告曰:「肺傷,不治,當後十日丁亥溲血死。」即後十一日溲血而死。破石之病得之墮馬僵石上。所以知破石之血者,切其脈得肺陰氣,其來散,數道至而不一也。色又乘之。所以知其墮馬者,切之得審陰脈。審陰脈入虛里,乘肺脈。肺脈散者,固色變也乘之。所以不中期死者,師言曰:「病者安穀則過期,不安穀則不過期。」其人嗜黍,黍主肝,故過期。所以溲血者,診脈法曰:「病養喜陰處者順死,喜養陽處者逆死。」其人喜自靜,不躁,又久安坐,伏几而寐,故血下泄。(史記)
白話
齊國的中郎破石生病,淳于意為他診脈,告訴他說:「肺部受傷,無法醫治,將在十天後的丁亥日尿血而死。」果然在十一天後尿血而死。破石的病是因從馬上摔下,僵硬地跌在石頭上所致。之所以知道破石會尿血,是因為診他的脈象得到肺的陰氣,脈氣來時渙散,好幾條脈道同時到來而不一致。面色又呈現出相剋的色澤。之所以知道他是從馬上摔下,是因為診脈時得到審陰脈。審陰脈進入虛里,侵犯肺脈。肺脈渙散,本來就是面色改變而受侵犯的緣故。之所以沒有在預定的日期死亡,老師說:「病人能正常進食穀物就會超過預期,不能正常進食穀物就不會超過預期。」這個人喜歡吃黍米,黍米對應肝臟,所以超過了預期。之所以會尿血,診脈的法則說:「病人調養喜歡安靜陰暗處的,會順應病情而死;喜歡調養在明亮陽處的,會違逆病情而死。」這個人喜歡安靜,不煩躁,又長時間安坐,伏在几案上睡覺,所以血液向下泄出。