原文
時康祖大夫患心漏二十年當胸數竅血液長流屢訪名醫皆云不可治或云竅多則愈損閉則慮穴他歧當存其一二猶為上策坐此形神剿瘁又積苦腰痛行則傴僂不飲酒雖雞魚蟹蛤之屬亦皆不向口淳熙四年通判溫州郡守韓子溫見而憐之為檢聖惠方載腰痛一門冷熱二證示之使自擇康祖報曰康祖年老久羸安敢以為熱始作寒冷治療取一方用鹿茸者服之逾旬痛減仍覺氣宇和暢遂一意專服悉屏他藥洎月餘腰屈復伸無復呼痛心漏亦愈以告醫者皆不能測其所以然後九年康祖自鎮江通判滿秩造朝訪子溫則精力倍昔飲膳無所忌步履輕捷云漏愈之後日勝一日子溫書吏吳汝弼亦苦是疾使就求藥服之旬有二日而瘥其方本只治腰痛用鹿茸去毛酥炙微黃附子炮去皮臍皆二兩鹽花三分為末棗肉丸三十丸空心酒下(己志)
白話
時康祖大夫患有心漏病二十年,胸口有幾個孔洞,血液長流不止。他多次拜訪名醫,都說無法治療。有人說孔洞越多則損傷越重,若閉合則擔心從其他孔道流出,應當保留其中一兩個,還算是上策。因此他形體精神憔悴,又長期苦於腰痛,走路時彎腰駝背,不飲酒,即使是雞、魚、蟹、蛤之類的食物也不入口。淳熙四年,他擔任溫州通判,郡守韓子溫見他可憐,為他檢閱《聖惠方》中腰痛一門,有冷熱兩種證候,展示給他讓他自己選擇。康祖回覆說:「康祖年老久病虛弱,怎敢認為是熱證?開始當作寒冷治療。」選取一個用鹿茸的藥方,服用超過十天,腰痛減輕,仍覺得氣宇和暢,於是專心服用,摒棄其他藥物。等到一個多月後,腰彎曲又能伸直,不再喊痛,心漏也痊癒了。他把這事告訴醫生,都不能推測其中原因。之後九年,康祖從鎮江通判任期屆滿,進京朝見拜訪子溫,則精力比過去加倍,飲食沒有禁忌,步履輕快,說漏病痊癒之後,一天勝過一天。子溫的書吏吳汝弼也苦於此病,派人去求藥,服用十二天就痊癒了。這個藥方本來只治療腰痛,用鹿茸(去毛,酥炙微黃)、附子(炮,去皮臍)各二兩,鹽花三分,研末,用棗肉製成三十丸,空心用酒送服。(出自《己志》)