醫說

卷六

乳煎蓽茇治氣痢

卷六/臟腑泄痢1
原文
獨異志唐貞觀中張寶藏為金吾長上嘗因下直歸櫟陽路逢少年畋獵割鮮野食倚樹嘆曰張寶藏身年七十未嘗得一食酒肉如此者可悲哉傍有僧指曰六十日內官登三品何足嘆也言訖不見寶藏異之即時還京師時大宗苦於氣痢眾醫不效即下詔問殿廷左右有能治此疾者當重賞之寶藏曾困其疾即具疏以乳煎蓽茇方上服之立瘥宣下宰臣與五品官魏證難之逾月不進擬上疾復發問左右曰吾前飲乳煎蓽茇有功覆命進之一啜又平因思曰嘗令與進方人五品官不見除授何也證懼曰奉詔之際未知文武二吏上怒曰治得宰相不妨已授三品官我天子也豈不及汝耶乃厲聲曰與三品文官授鴻臚卿時正六十日矣其方每服用牛乳半升蓽茇三錢匕同煎減半空腹頓服(良方)
白話
《獨異志》記載:唐朝貞觀年間,張寶藏擔任金吾衛的長上。有一次他下班回櫟陽,路上遇到一群少年打獵,割取新鮮的野味就地野餐。他靠著樹嘆息說:「張寶藏今年七十歲了,從未吃過一頓酒肉,像這樣真是可悲啊!」旁邊有位僧人指著他說:「六十天內,你就能當上三品官,有什麼好嘆息的?」說完就不見了。寶藏覺得很奇怪,立刻回到京師。當時唐太宗患了氣痢,許多醫生都沒治好,於是下詔詢問宮廷左右,有誰能治此病,必有重賞。寶藏曾經也受過這個病的困擾,就詳細上疏了乳煎蓽茇的藥方。太宗服用後立刻痊癒。下詔給宰臣要授予寶藏五品官,魏徵對此為難,過了一個多月沒有擬定任命。太宗舊疾復發,問左右說:「我之前喝乳煎蓽茇有效,再命人進藥。」喝了一口又好了。於是心想:「我曾下令給進藥方的人五品官,為何不見授官?」魏徵害怕地說:「接到詔令時,不知道是文官還是武官。」太宗發怒說:「治好了宰相,不妨已經授三品官。我是天子,難道還不如你嗎?」於是厲聲說:「給他三品文官,授予鴻臚卿。」這時正好是六十天。這個藥方每次用牛乳半升、蓽茇三錢匕,一同煎煮至減半,空腹一次服下。(出自《良方》)