醫說

卷五

卷五/諸蟲5
原文
有人因醉薄暮,渴飲道傍田水,自此忽患胸腹脹滿,遍醫不效,人亦莫識其病。因干宿客邸,夜半思水飲,令僕覓之。
白話
有人因為喝醉了酒,在傍晚時分,口渴喝了路旁田裡的水,從此忽然患上胸腹脹滿的毛病,到處求醫都沒有效果,別人也都不認識這種病。於是寄宿在客棧,半夜想喝水,叫僕人去尋找。
原文
僕夜捫索,見有缸數只,疑店主以此貯水,遂取一碗與其主飲。便覺胸次豁然,再索之。忽覺臟腑急,於店仄空地大瀉一二行。平明視之,所瀉乃水蛭無數。
白話
僕人夜裡摸黑尋找,看見有幾隻缸,猜想店主用這些缸貯水,於是取了一碗給主人喝。主人便覺得胸口豁然開朗,又想要再喝。忽然覺得五臟六腑急迫,在店旁的空地大瀉了一兩次。天亮時一看,所瀉出的東西是無數的水蛭。
原文
繼看夜來所飲缸水,乃主人刈藍作澱者,其病頓愈。
白話
接著查看夜裡所喝的那缸水,原來是主人收割藍草用來製作藍靛的,他的病立刻痊癒了。
原文
方思前時渴飲田水,不覺誤吞水蛭在腹,遂成脹痛之疾,乃蛭為害。
白話
這才想起先前口渴喝田水,不知不覺誤吞了水蛭在肚子裡,於是造成脹痛的疾病,原來是水蛭造成的禍害。
原文
今人耘田,為此蟲所齧,以澱塗之,無不愈也。
白話
現在的人耕田時,被這種蟲子叮咬,用藍靛塗抹,沒有不痊癒的。