醫說

卷五

卷五/諸蟲1
原文
陳正敏遁齋閒覽載楊勔中年得異疾每發言應答腹中有小聲效之數年間其聲浸大有道士見而驚曰此應聲蟲也久不治延及妻子宜讀本草遇蟲不應者當取服之勔如言讀至雷丸蟲忽無聲乃頓服數粒遂愈正敏其後至長沙遇一丐者亦有是疾環而觀之甚眾因教使服雷丸丐者謝曰某貧無他技所以求衣食於人者唯藉此爾以上皆陳所記予讀唐張鷟朝野僉載云洛州有士人患應聲語即喉中應之以問良醫張文仲張經夜思之乃得一法即取本草令讀之皆應至其所畏者即不言仲乃錄取藥合和為丸服之應時而止乃知古有是事(百衲居士鐵圍山叢話)
白話
陳正敏的《遁齋閒覽》記載,楊勔中年時得了一種怪病,每當他說話應答時,肚子裡就會有小聲音模仿他。幾年之間,那聲音越來越大。有一個道士見了,驚訝地說:「這是應聲蟲啊!拖延久了不治,還會傳染給妻子兒女。你應該讀《本草》,遇到蟲不應聲的藥材,就拿來服用。」楊勔照他的話做,讀到「雷丸」時,蟲忽然沒有聲音了,於是立刻吞服了幾粒,病就好了。後來陳正敏到長沙,遇到一個乞丐也有這種病,圍觀的人很多,就教他服用雷丸。乞丐推辭說:「我貧窮沒有其他技能,沒有其他技能,之所以能向人求取衣食,就只靠這個了。」以上都是陳正敏所記。我讀唐代張鷟的《朝野僉載》說:洛州有個讀書人患了應聲病,一說話喉嚨裡就有聲音回應。去請教良醫張文仲,張文仲經過一夜思考,想出一個方法:就取來《本草》讓他讀,所有的藥名都有應聲,讀到所畏懼的藥,讀到那個藥名時就不出聲了。張文仲於是選取那些藥材調和做成藥丸,讓他服下,應聲立刻就停止了。這才知道古時候就有這種事(出自《百衲居士鐵圍山叢話》)。