原文
元公章少卿說開德府士人攜僕入京其一忽患喉閉脹滿氣塞不通命在頃刻詢諸郡人云惟馬行街山水李家可看治即與之往李駭曰證候危甚猶幸來此不然即死何疑乃於笥中取一紙捻用火點著才煙起吹滅之令僕張口刺於喉間俄吐出紫血半合即時氣寬能言及啖粥飲摻藥敷之立愈士人甚神其伎後還鄉里村落一庸醫偶傳得此術云咽喉病發於六腑者如引手可探及刺破瘀血即已若發於五臟則受毒牢深手法藥力難到惟用紙捻為第一然不言所以用之之意後有人拾得其殘者蓋預以巴豆油塗紙故施火即著藉其毒氣徑赴病處(類編)
白話
元公章少卿說,開德府有一個士人帶著僕人進入京城,其中一個僕人忽然患上喉閉,喉嚨脹滿氣塞不通,性命危在頃刻之間。詢問當地人,他們說只有馬行街的山水李家可以看診治療。士人就帶著僕人前往。李醫師驚駭地說:「證候非常危險,幸好來到這裡,不然必定死路一條,還有什麼疑問?」於是從箱子裡取出一根紙捻,用火點燃,等煙剛升起就吹滅,讓僕人張開嘴,刺入喉間,不一會兒吐出紫血半合,馬上氣順能說話,還能喝粥吃東西,再敷上藥物,立刻痊癒。士人對他的醫術感到非常神奇。後來回到鄉里,當地一個庸醫偶然得到這個方法,說:咽喉病發於六腑的,如同伸手可以探到,刺破瘀血就好了;如果發於五臟,則毒素深入,手法和藥力難以達到,只有用紙捻是最好的方法。但沒有說明使用它的道理。後來有人撿到他遺留下來的紙捻,原來預先用巴豆油塗在紙上,所以點火就著,藉助毒氣直接到達病處。(出自《類編》)