原文
予在汝州時因出驗屍有保正趙溫者不詣屍所問之即云衄血已數斗昏困欲絕予使人扶掖以來鼻血如檐溜平日所記治衄數方旋合藥治之血勢猛皆衝出予謂治血者莫如地黃試遣人四散尋生地黃得十餘斤不暇取汁因使生吃漸及三四斤又以其滓塞鼻須臾血定又癸未歲予姊病吐血有醫者教取生地黃自然汁煮服之日服數升三日而愈有一婢病經血半年不通見釜中余汁以為棄去可惜輒飲數杯尋即通利地黃治血其功如此地黃但用新布拭淨搗汁勿用水洗(信效方)
白話
我在汝州的時候,因為外出驗屍,有個保正叫趙溫,沒有到屍體所在處。問他,他就說鼻出血已經好幾斗,昏沉睏倦,幾乎要死。我派人攙扶他過來,鼻血像屋簷滴水一樣流個不停。我平日記得幾個治療鼻出血的藥方,立刻調配藥物治療,但血勢太猛,藥都被沖了出來。我認為治療出血沒有比地黃更好的,就試著派人四處尋找生地黃,得到了十幾斤,來不及榨汁,就讓他生吃,漸漸吃到三四斤,又用藥渣塞住鼻孔,一會兒血就止住了。又在癸未年,我的姊姊患吐血病,有位醫生教她取生地黃的自然汁煮過服用,每天服用好幾升,三天就痊癒了。有一個婢女月經半年不通,看見鍋裡剩下的地黃汁,認為丟掉可惜,就喝了幾杯,不久月經就通暢了。地黃治療血證的功效就是這樣。地黃只要用新布擦乾淨,搗出汁液,不要用水洗。(信效方)