醫說

卷四

勞疰

卷四/勞瘵1
原文
勞動作也郭逢原曰凡人暫爾疲倦通謂之勞而今人以勞為惡疾而惡聞之親戚朋友共為隱諱見其疾狀莫敢呼之殊不知勞之為病初起於動作不能節謹至於疲倦且傷不已漸成大疾凡言虛勞者五勞是也六極七傷為類蓋蒙莊所謂精太用則竭神太勞則弊者治法不過補養五臟滋益氣血使之強盛則其疾自去又有傳屍勞者則非此類蓋緣屍疰及挾邪精鬼氣而成者也經曰人有三虛逢年之衰遇月之空失時之和乍感生死之氣忽犯鬼物之精大概寒熱淋露沉沉默默不的知其所苦而無處不惡積月累年漸就委頓既死之後又復傳疰他人者是也茲又須用通神明去惡氣諸藥以治之經曰草木鹹得其性鬼神無所遁情刳射剸犀驅曳邪惡飛丹煉石引納清和疑其為此疾而設(同上)
白話
勞是由於動作引起的。郭逢原說:「凡人暫時疲倦,通稱為勞。但現在的人把勞當作惡疾而厭惡聽到它,親戚朋友共同隱瞞忌諱,看到他的病狀,沒有人敢稱呼它。殊不知勞這種病,起初是由於動作不能節制謹慎,以至於疲倦並且損傷不停,逐漸成為大病。凡是說虛勞的,五勞就是,六極七傷屬於這一類。大概蒙莊所說的『精力過度使用就會衰竭,精神過度勞累就會疲弊』。治法不過是補養五臟,滋益氣血,使之強盛,那麼病自然會消失。又有傳屍勞,則不屬於這一類,是因為屍疰以及挾帶邪精鬼氣而形成的。經說:『人有三虛,逢年之衰,遇月之空,失時之和,突然感受生死之氣,忽然侵犯鬼物之精。』大概症狀是寒熱淋露,沉沉默默,不能確知其所苦,而無處不厭惡,積月累年,逐漸委頓。死亡之後,又再傳疰他人。這又需要用通神明、去惡氣的各種藥物來治療。經說:『草木皆能得到其本性,鬼神無所隱藏其情況,剖開射擊割斷犀牛,驅趕邪惡,飛煉丹石,引納清和。』我懷疑是為這種疾病而設立的。(同上)