醫說

卷三

透冰丹愈耳癢

卷三/諸風1
原文
族人友夔壯歲時苦兩耳癢日一作遇其甚時殆不可耐撽刮挑剔無所不至而所患自若也常以堅竹三寸許截之折為五六片細削如洗帚狀極力撞入耳中皮破血出或多至一蜆殼而後止明日復然失血既多為之困悴適有河北醫士周敏道到鄉里因往謁之周曰此腎臟風虛致浮毒上攻未易以常法治也宜買透冰丹服之勿飲酒啖濕面蔬菜雞豬之屬能盡一月為佳夔用其戒數日癢止而食忌不能久既而復作乃著意痛斷迨於累旬耳不復癢(類編)
白話
族人友夔,壯年時苦於兩耳發癢,每天發作一次。遇到發作厲害的時候,幾乎無法忍受,用各種方法搔刮、挖挑,無所不用其極,但困擾依然如故。他常常取三寸左右的堅硬竹子,截斷後折成五六片,削細如洗帚狀,用力插入耳中,導致皮膚破裂流血,有時流出的血多達一蜆殼才停止。第二天又重複如此。失血很多,因此身體虛弱憔悴。恰好有河北醫士周敏道來到鄉里,於是前往拜訪他。周醫師說:「這是腎臟風虛,導致浮毒上攻,不容易用常規方法治療。應該購買透冰丹服用,不要飲酒、吃濕面、蔬菜、雞肉豬肉之類,能夠堅持一個月最好。」友夔遵從他的告誡,幾天後癢就停止了,但飲食禁忌沒能持久,不久又復發。於是決心徹底斷絕,直到幾十天後,耳朵不再發癢。(出自《類編》)