原文
朱肱,吳興人,尤深於傷寒。在南陽,太守盛次仲疾作,召肱視之,曰:「小柴胡湯證也,請並進三服。」至晚乃覺滿,又視之,問所服藥安在?取視,乃小柴胡散也。肱曰:「古人製㕮咀,銼如麻豆大,煮清汁飲之,名曰湯,所以入經絡,攻病取快。今乃為散,滯在膈上,所以胸滿而病自如也。」因旋製自煮以進,兩服遂安。(《夷堅志》)
白話
朱肱是吳興人,尤其精通傷寒學。在南陽時,太守盛次仲生病了,請朱肱來診治。朱肱說:「這是小柴胡湯的證候,請一次服用三劑。」到了晚上,病人覺得胸腹脹滿,朱肱再次診視,問他服用的藥在哪裡?拿來一看,原來是小柴胡散。朱肱說:「古人製作㕮咀,將藥材銼成麻豆大小,煮成清湯汁飲用,稱為湯藥,這樣才能進入經絡,迅速攻治疾病。現在卻製成散劑,藥力停滯在胸膈之上,所以會胸悶而病沒有好轉。」於是立刻親自調製湯藥煮好給病人服用,喝了兩劑就痊癒了。(出自《夷堅志》)