原文
醫之伐病,猶將之伐敵也。夫□□戰攻之地,以取勝,用兵者固皆有是心。及一旦為背水陣,則觀者愕然矣。非有淮陰為之辯柝,則孰知其出於兵法?是兵之不可以無其說也。兵不可以無說,醫其可以無說乎?
白話
醫者治療疾病,如同將帥攻打敵人。那□□作戰進攻的地方,以求取勝利,用兵的人本來都有這樣的心。等到一旦佈下背水陣,觀看的人就驚呆了。如果不是有淮陰侯韓信為之剖析解釋,那麼誰知道它是出自兵法呢?這就是用兵不可以沒有理論說明。用兵不可以沒有理論說明,醫道難道可以沒有理論說明嗎?
原文
里中張杲季明,自其伯祖子充以醫顯京洛間,受之於範忠宣。其祖子充蓋學於其伯祖而有得者也。
白話
同鄉中的張杲(字季明),從他的伯祖父張子充以醫術聞名於京城洛陽一帶,跟隨范忠宣學習。他的祖父張子充大概是在他伯祖父那裡學習而有所收穫的人。
原文
於是,其父壽仁之季明又繼之,源流深遠,真所謂三世之醫也。
白話
於是,他的父親張壽仁和張季明又繼承了這門學問,源流深遠,真是所謂的三代醫家啊。
原文
季明善觀書,五 間,凡書之有及於醫者,必記之,名曰《醫說》。
白話
季明善於閱讀書籍,五年之間,凡是書籍中涉及醫學的內容,必定會記錄下來,書名叫做《醫說》。
原文
始見,則曰“已得幾事矣”; 見,則曰“近又得幾事矣”。其意欲滿千事,則以傳諸人。
白話
初次見面,他就說「已經收集了幾件事例」;再次見面,則說「近來又得到幾件事例」。他的心意是想湊滿一千件事例,然後傳給眾人。
原文
予念醫家之書,本之以《素問》《靈樞》,廣之以《難經》《脈訣》,而藥之君臣佐使,咸萃於《本草》。世因不外是而為醫也。
白話
我想到醫家的書籍,以《素問》《靈樞》為根本,以《難經》《脈訣》為補充,而藥物的君臣佐使,都匯集在《本草》中。世人大概不外乎憑藉這些來行醫。
原文
今有出一奇以起人之沉痾,則必相與驚異,以為昔人所未到。自明者觀之,其不有似於背水陣乎?故予知是書之為有益也。
白話
如今有人提出一個奇特的治法來治癒人的重病,那麼眾人必定一起驚奇,認為是前人未曾達到的。從明白的人看來,這豈不是類似於背水陣嗎?所以我知道這本書是有益的。
原文
已,自歲冬,季明攜以過我,且曰:“書雖未成,請……”
白話
後來,從那年冬天,季明帶著書稿來拜訪我,並且說:「書雖然沒有完成,請……」
原文
姑先梓之,以勉杲之意所勿及。會予有鄢郢之役,殊倥傯然。
白話
姑且先刻版印行,以勉勵張杲心中未曾想到的。恰逢我有前往鄢郢的公差,非常匆忙。
原文
念季明請甚篤,又顓顓於其業,搜選宜必精,故不暇之盡撰,而徒嘆其當盛年著書,遽肯出與人共之,其存心有足大者。
白話
想到季明請求非常懇切,又專心於他的醫業,搜羅選取應該必定精當,所以我沒有時間盡情撰寫(序文),只是感嘆他正當盛年著書,就肯拿出來與眾人共享,他的存心足夠偉大。
原文
豈非逮事其祖,多異聞,故不以得之紙上者為己私分也歟?此予所以益重季明也。遂書以冠醫說之首。
白話
難道不是因為侍奉他的祖父,聽聞許多奇異的見聞,所以不把從書本上得到的知識當作自己的私產嗎?這就是我更加看重季明的原因。於是寫下這篇序文放在《醫說》的開頭。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。