醫說

卷十

腎痹

卷十/疝癉痹1
原文
齊王黃姬兄黃長卿家有酒,召客,召淳于意。諸客坐,未上食。意望見王后弟宋建,告曰:「君有病,往四五日,君腰脅痛不可俯仰,又不得小溲。不亟治病,即入濡腎。及其未舍五臟,急治之。方今客腎濡,此所謂腎痹也。」宋建曰:「然。建故有腰脊痛,往四五日,天兩黃氏諸倩(倩者,女婿也)見建家京下方石(京者,倉廩之屬),即弄之,建亦欲效之,效之不能起,即復置之。暮腰脊痛,不得溺,至今不愈。建病得之好持重。」所以知建病者,臣意見其色,太陽色干腎部,上及界要以下者枯四分所,故以往四五日知其發也。意即以柔湯使服,十八日所而病愈。
白話
齊王黃姬的兄長黃長卿家中有酒宴,招待客人,邀請了淳于意。各位客人就坐,還沒有上菜。淳于意望見王后的弟弟宋建,告訴他說:「您有病,大約四五天前,您的腰脅疼痛,不能彎腰挺直,又無法小便。不及時治療,病邪就會侵入腎臟。趁它還沒有進入五臟,趕快醫治。現在病邪正停留在腎部,這就是所謂的腎痹。」宋建說:「是的。我原本就有腰脊疼痛,四五天前,天雨,黃氏各位女婿(倩,就是女婿)看見我家糧倉下的方石(京,就是糧倉一類的建築),就去搬弄它,我也想仿效他們,卻搬不起來,就重新放下它。傍晚腰脊疼痛,不能小便,到現在還沒有好。我的病是因為喜歡拿重物引起的。」我之所以知道宋建的病,是因為我看見他的臉色,太陽經的顏色乾枯在腎部,向上到腰際以下的地方枯乾了四分左右,所以知道病在四五天前發作。淳于意就用柔湯讓他服用,大約十八天病就好了。