原文
雄黃治瘡瘍尚矣。周禮瘍醫凡療瘍,以五毒攻之。鄭康成注云:今醫方合五毒之藥,用黃蝥置石膽、丹砂、雄黃、礬石、磁石其中,燒之三日三夜,其煙上著,以雞羽取之,以注創,惡肉破骨則盡出。楊大年嘗筆記其事。族人楊嵎年少時,有瘍生於頰,連齒輔車,外腫若覆甌,內潰出濃血不輟,吐之痛楚難忍,療之百方,彌年不瘥。人語之依鄭法制藥,成注之瘡中,少頃朽骨連兩牙潰出,遂愈,後更安寧。信古方攻病之速也。黃蝥即瓦合也。(本事方)
白話
雄黃治療瘡瘍的歷史已經很久了。《周禮》記載,瘍醫治療瘡瘍,是用五種毒藥來攻治。鄭康成注釋說:現在的醫方調配五毒藥,是將黃蝥放在石膽、丹砂、雄黃、礬石、磁石之中,燒煉三天三夜,它的煙氣會上升附著,用雞毛掃取下來,用來注入瘡口,壞死的肌肉和破碎的骨頭就會全部排出。楊大年曾經記載了這件事。他的族人楊嵎年輕時,臉頰上長了瘡瘍,連接到牙床骨,外面腫得像倒扣的碗,裡面潰爛流出膿血不止,吐出來時痛苦難忍,用盡各種方法治療,一年多都沒有痊癒。有人告訴他按照鄭康成的方法配製藥物,製成後注入瘡中,不久,腐朽的骨頭連同兩顆牙齒一起潰爛排出,於是痊癒,之後便安好無事。由此可見古方攻治疾病的效果真是迅速啊。黃蝥就是瓦合。(出自《本事方》)